环保局让 139 名签署"异议声明"的员工休假

EPA puts 139 employees on leave after they sign a ‘declaration of dissent’
发布时间:2025-07-04 11:56:52    浏览次数:0
The Environmental Protection Agency on Thursday put on administrative leave 139 employees who signed a “declaration of dissent” about its policies, accusing them of “unlawfully undermining” the Trump administration’s agenda.
环境保护局周四提出了139名雇员的行政假,他们就其政策签署了“异议宣言”,指控他们“非法破坏”特朗普政府的议程。

In a letter made public Monday, the employees wrote that the agency is no longer living up to its mission to protect human health and the environment. The letter represented rare public criticism from agency employees who knew they could face blowback for speaking out against a weakening of funding and federal support for climate, environmental and health science.
员工在周一公开的一封信中写道,该机构不再履行其保护人类健康和环境的使命。这封信代表了机构雇员的罕见公众批评,他们知道他们可能会面临反击,因为他们大声疾呼反对资金削弱和联邦对气候,环境和健康科学的支持。

In a statement Thursday, the EPA said it has a “zero-tolerance policy for career bureaucrats unlawfully undermining, sabotaging and undercutting” the Trump administration’s agenda.
EPA在周四的一份声明中说,它具有“职业官僚主义的零容忍政策,非法破坏,破坏和削弱”特朗普政府的议程。

Employees were notified that they had been placed in a “temporary, non-duty, paid status” for the next two weeks, pending an “administrative investigation”, according to a copy of the email obtained by the Associated Press. “It is important that you understand that this is not a disciplinary action,” the email reads.
根据美联社获得的电子邮件副本,通知员工在接下来的两周内将他们置于“临时,不服役,付费状态”中,等待“行政调查”。电子邮件写道:“重要的是,您必须了解这不是纪律处分。”

More than 170 EPA employees put their names on the document, with about 100 more signing anonymously out of fear of retaliation, according to Jeremy Berg, a former editor in chief of Science magazine who is not an EPA employee but was among non-EPA scientists or academics to also sign.
根据科学杂志总经理杰里米·伯格(Jeremy Berg)的说法,超过170名EPA员工将其名字贴在文件上,大约有100名匿名签署了匿名签名,他不是EPA雇员,但也是非EPA科学家或学者之一。

skip past newsletter promotion Sign up to Headlines US Free newsletter Get the most important US headlines and highlights emailed direct to you every morning Enter your email address Sign up Privacy Notice: Newsletters may contain info about charities, online ads, and content funded by outside parties. For more information see our Newsletters may contain info about charities, online ads, and content funded by outside parties. For more information see our Privacy Policy . We use Google reCaptcha to protect our website and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply. after newsletter promotion
跳过过去的新闻通讯促销报名到头条新闻我们免费的新闻通讯获得了美国最重要的头条新闻,并每天早晨直接发送电子邮件给您,输入您的电子邮件地址注册隐私通知:新闻通讯可能包含有关慈善机构,在线广告和外部聚会资助的内容的信息。有关更多信息,请参见我们的新闻通讯可能包含有关慈善机构,在线广告和外部各方资助的内容的信息。有关更多信息,请参见我们的隐私政策。我们使用Google Recaptcha来保护我们的网站和Google隐私政策和服务条款。新闻通讯促销之后

Scientists at the National Institutes of Health made a similar move earlier in June, but Berg said he was unaware of anyone at the NIH who had been placed on similar administrative leave.
美国国立卫生研究院的科学家于6月初采取了类似的举动,但伯格说,他不知道NIH的任何人都被安排了类似的行政假。

Under administrator Lee Zeldin, the EPA has cut funding for environmental improvements in minority communities, vowed to roll back federal regulations that lower air pollution in national parks and on tribal reservations, proposed to undo a ban on a type of asbestos and proposed repealing rules that limit planet-warming greenhouse gas emissions from power plants fueled by coal and natural gas.
在管理员李·塞尔丁(Lee Zeldin)的行政管理人员中,EPA削减了用于少数民族社区的环境改善的资金,誓言要撤销联邦法规,这些法规降低了国家公园和部落预订的空气污染,提议撤销对石棉的禁令,并提议对一定的废除规则,以限制燃料和天然天然燃气的绿化温室气体燃料和天然天然气的限制,并限制了燃料和天然天然气。

Zeldin began reorganizing the EPA’s research and development office as part of his push to slash its budget and gut its study of climate change and environmental justice. He’s also seeking to roll back pollution rules that an AP examination found were estimated to save 30,000 lives and $275bn every year.
Zeldin开始重组EPA的研发办公室,这是他削减预算并将其对气候变化和环境正义研究进行研究的一部分。他还寻求退缩污染规则,据估计,发现AP检查可以挽救30,000人的生命和27.5亿美元。

The EPA responded to the employees’ letter earlier this week by saying policy decisions “are a result of a process where Administrator Zeldin is briefed on the latest research and science by EPA’s career professionals, and the vast majority who are consummate professionals who take pride in the work this agency does day in and day out”.
EPA在本周早些时候对员工的信中表示:“政策决定是由于EPA的职业专业人员向管理员Zeldin的最新研究和科学简要介绍的过程,而绝大多数对这项机构每天都在工作中感到骄傲的专业人士的最新研究和科学的结果”。

最新文章

热门文章