English translation of Chinese post to Chinese sub r/china_irl:
中文帖子的英文翻译到中国次级r/chine_irl:
Trapped within the walls of despair, feeling incredibly oppressed, and not knowing who to talk to.
被困在绝望的墙壁中,感到难以置信的压迫,不知道该与谁交谈。
Unemployed for four months, a white-collar worker living off unemployment benefits.
失业了四个月,这是一名白领工人,靠失业福利生活。
Attempting to start a business was not as smooth as imagined; everything seems to be going downhill.
试图开展业务并不像想象中的那么平稳。一切似乎都在下坡。
No house, no car, no loans, no children. But there's nowhere to retreat to. Rent still needs to be paid, and food still needs to be eaten.
没有房子,没有汽车,没有贷款,没有孩子。但是无处可寻。租金仍然需要支付,仍然需要食用食物。
I am fully aware of what is happening now and where the future is likely heading, but I have no way out. My physical body cannot escape, and there isn't much money left. There are elderly people at home, and I cannot leave them behind.
我完全意识到现在正在发生的事情以及未来的前进方向,但我没有出路。我的身体无法逃脱,没有太多的钱。家里有老年人,我不能把他们抛在后面。
I hear familiar colleagues being laid off one after another, and online platforms are filled with the lamentations of unemployed youth. I see people asking when the economy will improve again, and I really want to tell them that it won't. War is coming, but I dare not say it.
我听说熟悉的同事被一个接一个地解雇,在线平台充满了失业青年的哀叹。我看到人们问经济何时会再次改善,我真的想告诉他们不会。战争即将来临,但我不敢这么说。
There is no way forward, and there is no way back.
没有前进的办法,也没有办法。