C HINA’s Communist party likes to think it is good at long-term planning. A glance along the country’s coastline might suggest that it is. More than 40 years ago Deng Xiaoping, the late paramount leader, started letting coastal cities dabble in free-market policies and attract foreign investment. Now the gleaming skyscrapers and bustling ports of Guangzhou, Shenzhen and Shanghai are at the heart of global supply chains. Locals’ wealth has increased a hundredfold. Immigrants from poorer inland areas have flocked to cities by the sea.
C Hina的共产党喜欢认为这是长期计划的良好。沿着该国海岸线的一眼可能表明是。40多年前,已故派拉蒙领导人邓小平开始让沿海城市涉足自由市场政策,并吸引外国投资。现在,广州,深圳和上海闪闪发光的摩天大楼和繁华的港口是全球供应链的核心。当地人的财富增加了一百倍。来自贫困内陆地区的移民涌向海边的城市。