Italy’s longest-serving prime minister has died aged 86. He inspired as much derision as devotion, and for all his gaffes and scandals he helped to shape the country’s media—and its economic malaise. Unfettered by the abandoned nuclear deal, Iran is now making its bomb programme unassailable. And bringing the 20th-century idea of “Smell-o-vision” into the 21st.
意大利任职时间最长的总理去世,享年86岁。他激发了与奉献精神一样多的嘲笑,并且尽管他的所有失误和丑闻都帮助塑造了该国媒体及其经济上的不适。伊朗不受废弃的核协议的束缚,现在使其炸弹计划无懈可击。并将“闻到的味道”的20世纪思想带入21日。
For full access to print, digital and audio editions of The Economist, try a free 30-day digital subscription by going to www.economist.com/intelligenceoffer
要全面访问《经济学家》的印刷,数字和音频版本,请访问www.economist.com/intelligenceoffer,尝试免费的30天数字订阅