I mran Khan was a terrible prime minister. In office from 2018-2022, the Pakistani cricket star turned populist leader appointed corrupt ministers, locked up his opponents and hounded the press. As Pakistanis rapidly went off him, he peddled desperate anti-American conspiracy theories. Had his government limped on to the general election due later this year, his Pakistan Tehreek-e-Insaf ( pti ) party would probably have been trounced.
我的Mran Khan是一位可怕的总理。从2018 - 2022年开始,巴基斯坦板球明星变成民粹主义领袖任命了腐败的部长,锁定了他的对手,并追捕了新闻界。当巴基斯坦人迅速离开他时,他兜售了绝望的反美阴谋论。如果他的政府陷入今年晚些时候的大选,他的巴基斯坦Tehreek-e-Insaf(PTI)政党可能会被击败。