I t was supposed to bring respite. Instead, Turkey’s election, which surprised investors by re-anointing Recep Tayyip Erdogan as president on May 28th, has deepened the country’s economic malaise. In the past fortnight the lira has lost 5% of its value against the dollar, falling to a rate of 21 to one. Some economists think it could hit 30 by the year’s end, despite the government’s attempts to prop it up. The central bank’s net foreign-exchange reserves are now in the red, having been depleted as savers and investors flee the currency.
我应该带来喘息的机会。取而代之的是,土耳其的当选使投资者于5月28日重新任命Recep Tayyip Erdogan担任总统,这使投资者感到惊讶,这加剧了该国的经济不适。在过去的两周中,里拉(Lira)对美元的价值损失了5%,跌至21%。一些经济学家认为,尽管政府试图将其提高,但今年年底可能会达到30次。中央银行的净外交储备金现在处于红色状态,随着储蓄者和投资者逃离货币的耗尽。