可可-香奈儿的 ICE 指南

ICE Agent or Just Some Person?
作者:Alexandra Petri    发布时间:2025-07-04 15:13:49    浏览次数:0
This is an edition of The Atlantic Daily, a newsletter that guides you through the biggest stories of the day, helps you discover new ideas, and recommends the best in culture. Sign up for it here.
这是《大西洋日报》(Atlantic Daily)的版本,该新闻通讯可以指导您了解当今最大的故事,可帮助您发现新的想法,并推荐最好的文化。在这里注册。

As a member of ICE, you may be wondering: How are the people we thrust into our vans supposed to know that we are, in fact, acting under color of law and not just kidnapping them? Can I really do this job while wearing either an Army uniform that I have assembled myself in a confusing, over-the-top way or the same T-shirt I just wore to my failed custody hearing?
作为ICE的成员,您可能想知道:我们将我们推入货车的人应该知道我们实际上是在法律的颜色下行事,而不仅仅是绑架他们?我真的可以在穿着我以令人困惑的,顶部的方式或我刚穿着的同一件T恤进行托管听证会的同一件T恤时,真的可以做这项工作吗?

Sure! Here’s what to wear to let everyone who interacts with you know that you are an agent of ICE!
当然!这是让每个与您互动的人都知道您是冰的代理人!

Do we have a uniform? No.
我们有制服吗?不。

Uniforms show that you are part of something and that there is someone to call if anyone interacting with you has a complaint. A uniform indicates that you are not a rogue criminal seizing someone’s mom and hurling her into an unmarked van without reading her her rights: You’re an officer of the law doing that.
制服表明,您是某事的一部分,如果有人与您互动会有投诉,有人可以打电话。制服表明,您不是一个流氓罪犯抓住某人的妈妈,并在不阅读她的权利的情况下将她扔进一辆未标记的货车上:您是法律的官员。

Who are they going to call about some guy in an ill-fitting T-shirt and long shorts? Why, behind that face covering, he could be the billionaire Mark Zuckerberg! Better treat him as though he is worth billions and accountable to no one, just in case!
他们打电话给谁,穿着不贴合的T恤和长短短裤的人?为什么在那张脸盖的后面,他可能是亿万富翁马克·扎克伯格(Mark Zuckerberg)!最好对待他,好像他价值数十亿美元,对没有人负责,以防万一!

If you’re wearing a uniform, people will be disappointed when you fail to show them an arrest warrant before entering their place of work. If you’re not wearing a uniform of any kind, they won’t know whether to be disappointed until it’s too late!
如果您穿着制服,那么当您未能向他们展示逮捕令之前,人们会在进入工作地点之前会感到失望。如果您不穿任何形式的制服,他们将不知道是否会失望,直到为时已晚!

If you decide to wear some sort of uniform anyway (Army Surplus? January 6 Surplus? Your choice!), you can still send the message that you intend to be accountable to no one by wearing a face covering.
如果您决定穿某种制服(陆军盈余?1月6日盈余?您的选择!),您仍然可以发送您打算通过戴上脸部盖子对任何人负责的信息。

A face mask can say so many things: “I’m trying to do my part to protect those around me,” or the exact opposite. A balaclava can say, “I’m skiing!” or, “I’m about to commit a jewelry heist,” depending on how you accessorize it.
面具可以说很多话:“我正在努力保护自己周围的人”,或者完全相反。巴拉克拉瓦可以说:“我在滑雪!”或者,“我将要进行珠宝抢劫”,具体取决于您如何配饰。

The point is, we want you to feel free to express yourself! ICE believes in freedom of expression, except for graduate students who want to lead protests or write op-eds. Your clothing should tell a story about you! Just not who you are or that you are acting in any kind of official capacity. Wear a pink button-down, a shirt, a jacket, and some sort of backwards hat. Wear something that looks like what Ben Affleck would wear if he were really going through it and was visiting the Dunkin’ drive-through on foot. Wear something that, if you showed up at a costume party in this outfit, would make people say, “A soldier, but wrong somehow, like he’s in a video game,” or, “Did I see you at Charlottesville?”
关键是,我们希望您随意表达自己!Ice相信言论自由,除了想领导抗议或撰写专栏文章的研究生。您的衣服应该讲一个关于您的故事!只是您是谁,或者您正在以任何官方身份行事。戴上粉红色的纽扣,一件衬衫,一件外套和某种后退帽子。穿一些看起来像本·阿弗莱克(Ben Affleck)真的经历并步行参观邓克(Dunkin)通行的东西。穿的衣服,如果您在这套服装中出现在服装派对上,会让人们说:“士兵,但以某种方式是错误的,就像他在电子游戏中一样”,或者,“我在夏洛茨维尔见过你吗?”

If the person you are shoving into a van has any inkling that you are an officer of the law, you are doing it wrong. You should look like someone who is going to Home Depot because you forgot something (what you forgot was an arrest warrant for your next stop).
如果您被推入货车的人有任何您是法律官员的想法,那么您做错了。您应该看起来像一个要去Home Depot的人,因为您忘记了一些东西(您忘记的是下一站的逮捕令)。

As Coco Chanel said, whenever you assemble an outfit, before you leave the house, look in the mirror, and take one thing off! Specifically, your badge identifying you as an officer of the law. Coco collaborated with the Nazis.
正如可可·香奈儿(Coco Chanel)所说,每当您组装一件衣服时,在离开家之前,看镜子,拿走一件事!具体来说,您的徽章将您识别为法律官员。可可与纳粹合作。

Remember, the right ensemble and accessories can say: I’m accountable to the people of the United States, and we are still operating under rule of law. So before you get dressed each morning, think about the message you want your outfit to send. It shouldn’t be that.
请记住,正确的合奏和配件可以说:我对美国人民负责,我们仍在法治下运作。因此,在您每天早晨穿衣服之前,请考虑一下要发送衣服的信息。不应该那样。

最新文章

热门文章