美国新的反疫苗外交政策

America’s New Anti-Vaccine Foreign Policy
作者:Hana Kiros    发布时间:2025-07-04 14:36:09    浏览次数:0
This week, Robert F. Kennedy Jr. used his address to a global vaccine summit to disparage global vaccination. The conference was organized by Gavi, the world’s leading immunization program, and in a recorded speech, Kennedy accused the organization of collaborating with social-media companies to stifle dissenting views on immunization during the coronavirus pandemic and said it had “ignored the science” in its work. He criticized Gavi for recommending COVID-19 shots to pregnant women, and went deep on a discredited study that purported to find safety issues with a tetanus vaccine commonly used in the developing world. “In its zeal to promote universal vaccination,” Kennedy claimed, Gavi “has neglected the key issue of vaccine safety.”
本周,小罗伯特·肯尼迪(Robert F. Kennedy Jr.该会议是由世界领先的免疫计划加维(Gavi)组织的,在录制的演讲中,肯尼迪指责组织与社交媒体公司合作,以扼杀冠状病毒大流行期间对免疫的看法,并表示在其工作中“忽略了科学”。他批评加维(Gavi)向孕妇推荐了Covid-19射击,并深入研究了一项含糊的研究,该研究据称是为了找到发展中国家常用的破伤风疫苗的安全问题。肯尼迪声称:“为促进普遍疫苗接种的热情,加维忽略了疫苗安全的关键问题。”

Kennedy’s remarks confirmed what The New York Times first reported in March: that the United States, Gavi’s third-largest donor, would stop pledging money to the organization. (Congress, which has always had final say over Gavi funding, has not yet weighed in.) They are also the first indication that the U.S.’s rejection of global vaccine campaigns stems from the Trump administration’s opposition not only to foreign aid, but to vaccination itself. For the first time, Kennedy has managed to use the anti-vaccine agenda to guide American foreign policy.
肯尼迪(Kennedy)的讲话证实了《纽约时报》(New York Times)在3月首次报告的内容:加维(Gavi)的第三大捐助者美国将停止向该组织筹集资金。(国会一直对Gavi的资金有最终决定权,但尚未权衡。)他们也是第一个迹象表明,美国对全球疫苗运动的拒绝不仅源于特朗普政府对外国援助的反对,而且源于疫苗接种本身。肯尼迪首次设法使用反疫苗议程来指导美国外交政策。

Gavi, at its most basic level, is Costco for immunizations, wielding its massive purchasing power to buy vaccines in bulk for cheap. National governments and private philanthropies pledge funding to it every five years. The United Kingdom and the Gates Foundation are its largest donors; the United Nations distributes the shots. The poorest countries pay 20 cents per vaccine, and prices rise along with national income. Since the partnership was launched, in January 2000, 19 countries—including Ukraine, Congo, and Guyana—have gone from relying on Gavi to paying for vaccinations entirely on their own. Indonesia, which accepted donations from Gavi as recently as 2017, pledged $30 million to the organization this funding cycle.
从最基本的角度来看,加维(Gavi)是接受免疫接种的Costco,挥舞着大量的购买力,以便宜的价格批量购买疫苗。各国政府和私人慈善事业承诺每五年一次。英国和盖茨基金会是其最大的捐助者。联合国分发了镜头。最贫穷的国家每疫苗支付20美分,价格随国民收入而上涨。自合伙企业启动以来,2000年1月,包括乌克兰,刚果和圭亚那在内的19个国家从依靠加维(Gavi)转变为完全自行支付疫苗接种。印度尼西亚在2017年接受了加维(Gavi)的捐款,该组织向该组织承诺在这个融资周期向组织捐款3000万美元。

Gavi, by its own estimate, has saved about 19 million lives and vaccinated 1 billion children. At the conference this week, the director of the World Health Organization noted that since 2000, the number of children who die each year before they reach the age of 5 has fallen by more than half, largely due to the power of vaccines. By Gavi’s estimates, the U.S. canceling its Biden-era pledge to provide $1.2 billion this donation cycle could lead to the deaths of more than 1 million children who otherwise would have lived. (The Department of Health and Human Services did not respond to a request for comment.) In his recorded remarks, Kennedy said America would not send the money until Gavi can “re-earn the public trust” by “taking vaccine safety seriously.”
根据估计,加维(Gavi)挽救了约1900万人的生命,并为10亿儿童疫苗接种了疫苗。在本周的会议上,世界卫生组织的主任指出,自2000年以来,每年5岁之前死亡的儿童人数已下降了一半以上,这主要是由于疫苗的力量。根据加维(Gavi)的估计,美国取消了拜登时代的保证,该捐赠周期可能会导致超过一百万儿童的死亡。(卫生与公共服务部没有回应置评请求。)肯尼迪在记录的言论中说,在加维(Gavi)可以通过“认真对待疫苗安全”来“重新获得公共信任”,美国才会寄钱。

Cutting off millions of children’s only access to routine vaccines is “the most emphatic globalization of the anti-vaxxer agenda,” Lawrence Gostin, the faculty director of Georgetown’s O’Neill Institute for National and Global Health Law, told me. Tom Frieden, the former director of the CDC, told me that after he heard Kennedy’s remarks, “I was literally sick to my stomach,” because “unscientific, irresponsible statements like this will result in the deaths of children.” (The U.S. has run an international anti-vaccine campaign before: According to an investigation by Reuters, in 2020, the Pentagon unleashed bot accounts on multiple social-media platforms that impersonated Filipinos and discouraged uptake of China’s Sinovac vaccine—the first COVID vaccine available in the Philippines—using a hashtag that read, in Tagalog, “China is the virus.” The goal was not to combat vaccines, but to undermine China’s influence.)
乔治敦奥尼尔国家和全球卫生法研究所主任劳伦斯·戈斯汀(Lawrence Gostin)告诉我,切断了数百万儿童唯一获得常规疫苗的机会是“反vaxxer议程的最强调全球化”。疾病预防控制中心(CDC)的前主任汤姆·弗里登(Tom Frieden)告诉我,在听到肯尼迪(Kennedy)的言论:“我对肚子感到恶心”,因为“不科学,不负责任的陈述将导致儿童死亡。”(The U.S. has run an international anti-vaccine campaign before: According to an investigation by Reuters, in 2020, the Pentagon unleashed bot accounts on multiple social-media platforms that impersonated Filipinos and discouraged uptake of China’s Sinovac vaccine—the first COVID vaccine available in the Philippines—using a hashtag that read, in Tagalog, “China is the virus.” The goal was not to combat疫苗,但要破坏中国的影响力。)

Read: RFK Jr. is barely even pretending anymore
阅读:小RFK几乎不再假装

Kennedy’s prerecorded address held back his harshest critiques of Gavi. In his 2021 book, The Real Anthony Fauci, Kennedy paints “Bill Gates’s surrogate group Gavi” (the Gates Foundation co-founded Gavi) as nothing more than a profiteering “cabal” and a facilitator of “African Genocide.” To hear Kennedy tell it, “virtually all of Gates’s blockbuster African and Asian vaccines—polio, DTP, hepatitis B, malaria, meningitis, HPV, and Hib—cause far more injuries and deaths than they avert.”
肯尼迪(Kennedy)的预先录取的地址阻止了他对加维(Gavi)的最严厉的批评。肯尼迪在他2021年的《真正的安东尼·福奇》(Anthony Fauci)的书中,将“比尔·盖茨(Bill Gates)的代孕组织加维(Gavi)(盖茨基金会(Gave)共同创立的加维(Gavi)共同创立)无非是一个盈利的“阴谋集团”和“非洲种族灭绝”的促进者。听到肯尼迪说:“实际上,盖茨的所有大片非洲和亚洲疫苗 - Polio,DTP,乙型肝炎,疟疾,疟疾,脑膜炎,HPV和HIB,都是由于他们避免的伤害和死亡。”

Decades’ worth of safety and efficacy studies have proved him wrong. In his remarks to Gavi this week, Kennedy focused on the DTP (diphtheria, tetanus, and pertussis) shot, describing at length a “landmark” 2017 study that found the vaccine increased all-cause mortality among girls in Guinea-Bissau. But as Frieden pointed out, this was in fact a relatively small observational study. In 2022, a randomized, double-blind, placebo-controlled trial of more than 50,000 newborns found that the DTP vaccine significantly decreased infant mortality. Frieden compared the evidence: “Hundreds of kids versus 50,000 kids. Poorly done; well done.”
数十年的安全和效力研究的价值证明了他是错误的。肯尼迪在本周对加维(Gavi)的讲话中,重点关注DTP(白喉,破伤风和百日咳)拍摄,详细描述了一项2017年的“地标”研究,发现这种疫苗增加了几内亚 - 比苏(Guinea-Bissau)女孩中的全因死亡率。但是正如弗里登(Frieden)指出的那样,这实际上是一项相对较小的观察性研究。2022年,一项随机,双盲,安慰剂对照试验的50,000多名新生儿发现,DTP疫苗显着降低了婴儿死亡率。弗里登比较了证据:“数百个孩子与50,000个孩子。做得不好;做得好。”

Kennedy made efforts to take his anti-vaccine advocacy global before he became America’s health secretary. In 2021, he delivered a webinar on the importance of expanding an “international movement” for Children’s Health Defense, the anti-vaccine organization he founded. In 2019, when Samoa was experiencing a major dip in measles immunization after an improperly prepared vaccine killed two children, Kennedy visited the prime minister and, on behalf of Children’s Health Defense, reportedly offered to build an information system the country could use to track the health effects of vaccines and other medical interventions. When a deadly measles outbreak took hold later that year, Kennedy sent a letter to the prime minister suggesting that widespread vaccination might make unvaccinated Samoan children more likely to die of measles. (In an interview for a 2023 documentary, Kennedy said that “I had nothing to do with people not vaccinating in Samoa” and that his conversations about vaccines with the prime minister had been “limited.”)
肯尼迪(Kennedy)在成为美国卫生部长之前,努力竭尽全力接受反疫苗倡导的全球。2021年,他举办了一个网络研讨会,内容涉及扩大“国际运动”对他成立的反疫苗组织儿童健康防御的重要性。2019年,当萨摩亚在一种不当准备的疫苗杀死了两个孩子之后,萨摩亚正在出现麻疹免疫接种时,肯尼迪访问了总理,并代表儿童卫生防御,据报道,据报道,该国可能会使用该国来建立一个信息系统,以跟踪疫苗和其他医疗干预措施的健康影响。当那年晚些时候,一场致命的麻疹爆发持续下去时,肯尼迪给总理发了一封信,该信暗示广泛的疫苗接种可能会使未接种疫苗的萨摩亚儿童更有可能死于麻疹。(肯尼迪在接受2023年纪录片的采访时说:“我与不在萨摩亚接种疫苗接种疫苗的人无关”,他与总理的疫苗交谈“有限”。)

Read: The U.S. is going backwards on vaccines, very fast
阅读:美国正在疫苗上倒退,很快

Now, it seems, Kennedy has gained the power to realize his ambitions both domestically and abroad. Earlier this month, Kennedy dismissed all 17 members of the CDC’s vaccine advisory committee, then replaced them with a group that includes several allies who have spread misinformation about the harms of vaccines. This week, as other countries pledged their support for Gavi, Kennedy’s brand-new, handpicked panel convened for a discussion of the dangers of thimerosal, a vaccine ingredient that is a frequent target of anti-vaxxers despite having been found safe. The committee has formed a working group to review the “cumulative effect” of childhood vaccination in the United States. As Kennedy said in his address to Gavi, “Business as usual is over.”
现在看来,肯尼迪已经获得了在国内外实现自己的野心的权力。本月初,肯尼迪驳回了CDC疫苗咨询委员会的所有17名成员,然后将他们取代了一个团体,其中包括几个盟友,这些盟友对疫苗的危害进行了错误的信息。本周,正如其他国家保证对加维(Gavi)的支持一样,肯尼迪(Kennedy)的崭新,精心挑选的小组召集了讨论锡莫罗莎莎果(Thimerosals)的危险,这是一种疫苗成分,尽管被发现安全,但经常是抗vaxxers的目标。该委员会成立了一个工作组,以审查美国儿童疫苗接种的“累积效应”。正如肯尼迪(Kennedy)在对加维(Gavi)的讲话中所说的那样:“像往常一样,业务已经结束”。

最新文章

热门文章