是的,伊朗任务很成功。不,我们不接受提问。

Yes, the Iran Mission Was Successful. No, We Are Not Taking Questions.
作者:Alexandra Petri    发布时间:2025-07-04 14:45:27    浏览次数:1
Pete Hegseth here.
皮特·赫格斯(Pete Hegseth)在这里。

Wow.
哇。

Wow.
哇。

I’ve called you members of the Fake News together for this special meeting because I can’t believe you could have gotten it so wrong.
我将假新闻的成员称为这次特别会议,因为我不敢相信您可能会弄错它。

I am personally ashamed of you. You are the reason that people are saying that the mission “only set back Iran’s nuclear program for months” and “was not an unmitigated success.” Did you not hear the president? The target was OBLITERATED. Stop acting like something can’t be obliterated for months. I’ve been obliterated for months myself.
我个人对你感到羞耻。您就是人们说“只有几个月来恢复伊朗的核计划”和“并不是成功的成功”的原因。你没有听到总统的声音吗?目标被淘汰。停止表现得像几个月无法消除的事情。我自己已经淘汰了几个月。

Maybe if you BELIEVED more, you would understand how well the mission went! You would know that the second the bombs fell, the only thing they could possibly have hit was their target, and the only thing they could possibly have done was DECIMATE and DESTROY their target exactly as intended. But instead, because you didn’t BELIEVE enough, you demanded “reports”—and now we’re in this mess. You are making our pilots sad!
也许如果您相信更多,您会了解任务的进展!您会知道,炸弹倒下的第二次,他们唯一可能击中的是他们的目标,而他们唯一可以做的就是完全按照预期的方式镇定和破坏目标。但是相反,由于您不相信足够的信念,因此您要求“报告” - 现在我们陷入了混乱。您正在让我们的飞行员难过!

I know there is an old journalistic saying: If your mother says she loves you, check it out. I would never! I know my mother loves me, despite what her emails published in The New York Times suggest.
我知道有一个古老的新闻说:如果您的母亲说她爱您,请检查一下。我永远不会!我知道母亲爱我,尽管她在《纽约时报》上发表了电子邮件。

Everyone with eyes knows this mission was a success! And if you doubt, here are a number of quotes from people brave enough to see what was REALLY there and not just what so-called INTELLIGENCE shows. This is also what I’m like when my loved ones come out of surgery. I don’t need to see the patient. I just want to hear statements from True Patriots about how he’s probably doing. That’s enough for me. If you weren’t FAKE NEWS, it would be enough for you.
每个有眼睛的人都知道这项任务是成功的!而且,如果您怀疑,这里有很多人的名言,足以看到真正的事物,而不仅仅是所谓的情报显示。当我的亲人从手术中出来时,这也是我的样子。我不需要看病人。我只想听听真正的爱国者的言论,说明他的表现。对我来说就足够了。如果您不是假新闻,那就足够了。

Now, thanks to Donald Trump, we are on the historic, unprecedented verge of a thing that we used to have before he tore up the treaty! Where’s the praise? Where’s the adulation?
现在,感谢唐纳德·特朗普(Donald Trump),我们处于历史性,前所未有的边缘,这是我们曾经在他撕毁条约之前曾经拥有的事情!赞美在哪里?崇拜在哪里?

You are free to write whatever you want. You can say the target was “devastated.” You can say the target was “obliterated.” Choose whatever word you like, as long as it is a synonym for destroyed. You can even say “utterly destroyed.” It’s a free country.
您可以随意写任何您想要的东西。您可以说目标是“毁灭性的”。您可以说目标是“消除的”。选择您喜欢的任何单词,只要它是被破坏的同义词。您甚至可以说“被彻底摧毁”。这是一个自由的国家。

When I look out over this press corps, I think, Is it any wonder the mission only set back the nuclear program for months? Which, of course, it didn’t. It set the program back for an untold, unfathomable length of time. Who can fathom it? Who can tell it? Not I. After a mission like this, how about we take a beat, wave a flag, celebrate our warriors’ success?
我认为,当我仔细研究这个新闻界时,这是否奇怪的是,任务只会放回几个月的核计划?当然,这不是。它使程序恢复了不变,不可思议的时间。谁能理解它?谁能告诉它?不是我。在这样的任务之后,我们又一次挥舞着旗帜,庆祝我们的勇士的成功呢?

Maybe, if you were a better press corps, the mission would have gone better. Have you ever considered that?
也许,如果您是一个更好的新闻团,那么任务将会更好。你有没有考虑过?

Not that it didn’t go perfectly! But hypothetically.
并不是说它并不完美!但是假设。

Say you are one of our brave pilots. How do you think he feels? He’s refueled. He’s dropped his payload. What he wants to hear you say is, “Great job, Kevin! Mission accomplished, Kevin!” He doesn’t need you saying, “Actually, was the whole target, you know, THERE?”
假设您是我们勇敢的飞行员之一。您认为他的感觉如何?他加油了。他放弃了有效载荷。他想听到的是:“好,凯文!任务完成了,凯文!”他不需要您说:“实际上,整个目标是,您知道吗?”

Look, we remember from 2003 that all you need in order to have accomplished your mission is a big-enough banner. Then it’s your job, as the media, to say, “Great job accomplishing that mission!” You know what it isn’t your job to do? Ask questions.
看,我们记得从2003年开始,您需要完成任务所需的一切都是大量的横幅。然后,作为媒体,您的工作是“完成任务!”您知道您的工作不是您的工作吗?问问题。

Why don’t you want to celebrate? Why do you hate America?
你为什么不想庆祝?你为什么讨厌美国?

CLAP if you believe in mission.
如果您相信任务,请鼓掌。

CLAP! See, it’s going better all the time. CLAP! KEEP CLAPPING!
拍!看,它一直都在进步。拍!继续鼓掌!

最新文章

热门文章