加沙谈判将重点讨论一次性释放所有人质,内塔尼亚胡暗示。

Gaza talks to focus on releasing all hostages in one go, Netanyahu hints
发布时间:2025-08-14 12:50:08    浏览次数:2
生成中...【新闻麻辣烫】
加沙谈判上演"打包甩卖"大戏!内塔尼亚胡突然改口要"一次性清仓"所有人质,哈马斯代表团却在开罗"讨价还价"。这边以军忙着征召预备役准备"双十一大促",那边加沙民众在轰炸中数着"饿死人数"过日子。国际社会:这哪是停火谈判,分明是"饥饿游戏"真人秀!(友情提示:战争不是电商促销,人命不能"满减优惠")

---

**Gaza talks to focus on releasing hostages all in one go, Netanyahu hints**
**内塔尼亚胡暗示加沙谈判将聚焦一次性释放所有人质**

16 hours ago Share Save Yolande Knell Middle East correspondent Share Save
16小时前 分享 收藏 作者:中东记者Yolande Knell 分享 收藏

**JACK GUEZ/AFP via Getty Images Hostages' families have increased pressure on Netanyahu to prioritise their release**
**JACK GUEZ/AFP/Getty Images图片 人质家属加大施压内塔尼亚胡优先解决释放问题**

Israel's Prime Minister Benjamin Netanyahu has indicated that Gaza ceasefire efforts are now focused on a comprehensive deal to release all the remaining hostages at once. The plan previously being pushed was for an initial 60-day truce and partial release of living hostages.
以色列总理本雅明·内塔尼亚胡表示,当前加沙停火谈判正转向一次性释放全部剩余人质的全面协议。此前推动的方案是60天临时停火并部分释放生还人质。

Hamas says a delegation of its leaders is in Cairo for"preliminary talks" with Egyptian officials. Reports say that mediators see a window of opportunity in the coming weeks to try to push a deal through.
哈马斯称其领导人代表团正在开罗与埃及官员进行"预备会谈"。据报道,调解方认为未来数周是推动协议达成的关键窗口期。

After indirect talks between Israel and Hamas broke down last month, Israel announced a controversial plan to widen its military offensive and conquer all the Gaza Strip - including the areas where most of its two million Palestinian residents have sought refuge.
上月以哈间接谈判破裂后,以色列宣布扩大军事攻势的争议计划,意图占领包括200万巴勒斯坦难民聚集区在内的整个加沙地带。

However, Israeli media do not expect the new operation to begin until October - allowing time for military preparations, including a mass call-up of reservists. Meanwhile, intense Israeli strikes have continued in Gaza, and the Hamas-run health ministry said at least 123 Palestinians have been killed in the past day.
但以媒预计新行动最早10月展开,以便完成包括大规模预备役征召在内的战备。与此同时,以军持续猛烈空袭加沙,哈马斯卫生部称过去24小时至少123名巴勒斯坦人丧生。

Witnesses say that Israel has stepped up its attacks on Gaza City in particular with air strikes destroying homes. Footage shows large explosions caused by the strikes and demolitions in the Zaytoun area, to the east of Gaza City.
目击者称以军加强对加沙城的空袭,民宅遭摧毁。视频显示加沙城东宰通地区爆炸场面。

Early on Wednesday, al-Shifa Hospital said seven members of one family, five of them children, were killed when tents were targeted in Tel al-Hawa, in the south of the city. Al-Ahli Hospital said 10 people were killed in a strike on a house in the Zaytoun area, to the city's east.
周三凌晨,希法医院称南部泰勒哈瓦帐篷区遭袭致一家七口死亡(含5名儿童)。阿赫利医院通报东部宰通区民宅遇袭10人遇难。

The Israeli army said it had begun new operations in Zaytoun. Israeli military chief Lt Gen Eyal Zamir also"approved the main framework for the IDF's operational plan in the Gaza Strip", a statement released by the army said.
以军声明称已在宰通展开新行动,总参谋长埃亚尔·扎米尔批准加沙军事行动主体框架。

In an interview with the i24News Israeli TV Channel shown on Tuesday, Netanyahu was asked if a partial ceasefire was still possible."I think it's behind us," he replied."We tried, we made all kinds of attempts, we went through a lot, but it turned out that they were just misleading us."
内塔尼亚胡周二接受i24News采访时,被问及是否还可能部分停火:"我认为已成过去。我们尝试过各种努力,结果发现他们只是在欺骗我们。"

"I want all of them," he said of the hostages."The release of all the hostages, both alive and dead - that's the stage we're at."
谈及人质问题时他表示:"我要全部人质——无论生死。这是我们当前的谈判阶段。"

Palestinian armed groups still hold 50 hostages seized in the Hamas-led attack on 7 October 2023 that triggered the war. Israel believes that around 20 of them are still alive.
巴勒斯坦武装组织仍扣押着2023年10月7日哈马斯袭击中劫持的50名人质,以方认为约20人尚存活。

Netanyahu is under mounting domestic pressure to secure their release as well as over his plans to expand the war. Last week, unnamed Arab officials were quoted as saying that regional mediators, Egypt and Qatar, were preparing a new framework for a deal that would involve releasing all remaining hostages at the same time in return for an end to the war and the withdrawal of Israeli troops.
内塔尼亚胡在解救人质和扩大战争问题上承受国内压力。上周匿名阿拉伯官员称,埃及和卡塔尔正制定新框架,拟以全部人质交换停战和以军撤离。

However, this will be difficult to do in a short time frame as Israel is demanding that Hamas give up control of Gaza as well as its weapons. This is likely to be why, at a news conference on Tuesday, Egyptian Foreign Minister Badr Abdelatty told journalists that Cairo was still"making great efforts" with Qatar and the US - the other mediators - to revive the earlier phased plan.
但由于以色列要求哈马斯放弃对加沙控制和武装,短期内难达成。埃及外长周二称仍在与卡塔尔和美国推动分阶段停火原方案。

"The main goal is to return to the original proposal - a 60-day ceasefire - along with the release of some hostages and some Palestinian prisoners, and the flow of humanitarian and medical aid into Gaza without obstacles or conditions," Abdelatty said.
外长表示主要目标是恢复60天停火、部分人质与巴囚交换、人道援助无障碍进入加沙的原方案。

The Israeli prime minister says Israel's goals have not changed. He says that the war will end only when all hostages are returned and Hamas surrenders. Netanyahu has said that, ultimately, Israel must keep open-ended security control over Gaza.
内塔尼亚胡强调以方目标未变:只有人质全归、哈马斯投降才会停战,并称以色列必须对加沙保持无限期安全管控。

**BASHAR TALEB/AFP via Getty Images Attacks on Gaza have continued and may get worse with Israel's planned expansion of its campaign**
**BASHAR TALEB/AFP/Getty Images图片 加沙遭持续空袭 以军扩大行动恐致局势恶化**

Hamas has long called for a comprehensive deal to exchange the hostages it is holding for Palestinian prisoners in Israeli jails. It also wants a full pull-out of Israeli forces and an end to the war. It refuses to disarm unless an independent Palestinian state is created.
哈马斯长期主张用扣押人质交换以监狱巴囚,要求以军完全撤离并结束战争,拒绝在巴勒斯坦建国前解除武装。

Speaking to i24News, Netanyahu also reiterated an idea that Palestinians should simply leave the territory through"voluntary" emigration, saying:"They're not being pushed out, they'll be allowed to exit." He went on:"All those who are concerned for the Palestinians and say they want to help the Palestinians should open their gates and stop lecturing us."
内塔尼亚胡重申巴人应"自愿移民"离开:"不是驱逐而是允许离开",并称"关心巴人的国家应该敞开国门而非说教"。

Palestinians, human rights groups and many in the international community have warned that any forced displacement of people from Gaza violates international law. Many Palestinians fear a repeat of what they call the"Nakba" (Catastrophe) when hundreds of thousands fled or were forced from their homes in the fighting that came before and after the state of Israel was created in 1948.
巴勒斯坦和人权组织警告强制迁移违反国际法,许多巴人担忧重演1948年"大灾难"时的流离失所。

Most Gazans are descendants of those original refugees and themselves hold official refugee status. UN-backed experts have warned of widespread famine unfolding in Gaza, where Israel has greatly limited the amount of humanitarian aid it allows in. The UN's World Food Programme has warned that starvation and malnutrition are at the highest levels in Gaza since the conflict began.
多数加沙人是当年难民后裔且具官方难民身份。联合国专家警告加沙饥荒蔓延,世界粮食计划署称当地饥饿水平达冲突以来最高。

Hamas's 2023 attack killed about 1,200 people in Israel, with 251 seized and taken into Gaza as hostages. Israel's offensive has since killed at least 61,722 Palestinians, according to the Hamas-run health ministry. It says that 235 people including 106 children have also died due to starvation and malnutrition.
哈马斯2023年袭击致以色列约1200人死亡、251人被劫为人质。哈马斯卫生部称以军进攻已致至少61722名巴勒斯坦人死亡,另有235人(含106名儿童)死于饥饿。

最新文章

热门文章

还可以输入200
验证码:

0条评论

-->