生成中...【新闻麻辣烫】
加沙上演"饥饿游戏"真人版!特朗普一句"那些孩子看起来饿坏了",直接打脸坚称"饥饿是谎言"的内塔尼亚胡。联合国人道主义负责人弗莱彻更补刀:空投物资只是"沧海一粟",当地民众饿到直接抢劫运粮车!最讽刺的是,以色列一边宣布每天10小时"战术暂停"放行援助,一边又否认制造饥荒。这场"你说饿,我说不饿"的罗生门,连面粉袋都被抢空的联合国卡车司机们最有发言权——毕竟他们可是冒着生命危险在拍《疯狂的麦克斯:加沙特别篇》!(背景音请自动播放《饥饿艺术家》交响乐)
---
**Gaza experiencing 'real starvation', Trump says**
特朗普称加沙经历"真实饥荒"
**There is"real starvation" in Gaza, Donald Trump has said, after Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu insisted there was no such thing.**
特朗普表示加沙存在"真实饥荒",此前以色列总理内塔尼亚胡坚称并无此事。
**Asked if he agreed with Netanyahu that it was a"bold-faced lie" to say Israel was fuelling hunger in Gaza, the US president replied:"I don't know... those children look very hungry... that's real starvation stuff."**
当被问及是否认同内塔尼亚胡所谓"以色列加剧加沙饥饿是厚颜无耻的谎言"时,特朗普回答:"我不知道...那些孩子看起来饿坏了...这是真实的饥荒景象。"
---
**Speaking during a meeting with UK Prime Minister Keir Starmer in Scotland, Trump said:"Nobody's done anything great over there. The whole place is a mess... I told Israel maybe they have to do it a different way."**
在与英国首相斯塔默会晤时,特朗普表示:"那边没人干成过什么好事。整个地方一团糟...我告诉以色列也许他们得换个方式。"
**His comments came after the UN's humanitarian chief said"vast amounts" of food were needed to stave off starvation.**
此番言论发表前,联合国人道主义事务负责人刚表示需要"海量"食物才能避免饥荒。
---
**Tom Fletcher told the BBC he welcomed Israel's measures over the weekend to allow more aid into Gaza in the form of airdrops, and military pauses to allow food convoys to reach people.**
联合国官员汤姆·弗莱彻向BBC表示,他欢迎以色列周末采取的空投援助和军事暂停措施。
**But he said what had been delivered so far was just"a drop in the ocean" of what was required.**
但他指出目前送达的物资只是所需量的"沧海一粟"。
---
**"It's the beginning, but the next few days are really make or break. We need to deliver at a much, much greater scale. We need vast amounts of aid going in, much faster," he told BBC Radio 4's Today programme.**
他对BBC表示:"这只是开始,未来几天才是关键。我们需要以更大规模、更快速度运送海量援助。"
**Israel said 120 lorry loads were collected from crossings on Sunday during the first daily 10-hour"tactical pause" in military operations, and that Jordan and the United Arab Emirates airdropped 28 packages of food.**
以色列称在首个每日10小时"战术暂停"期间,周日有120卡车物资通过口岸,约旦和阿联酋空投了28包食物。
---
**Hours after Mr Fletcher spoke, the territory's Hamas-run health ministry said another 14 people had died as a result of malnutrition over the past 24 hours.**
弗莱彻讲话数小时后,哈马斯管理的加沙卫生部称过去24小时又有14人死于营养不良。
**That brought the total number of malnutrition-related deaths since the war begin in October 2023 to 147, including 88 children, according to the ministry.**
据该部门数据,自2023年10月战争爆发以来,营养不良致死总人数达147人,含88名儿童。
---
**Israel, which controls the entry of all supplies to Gaza, has denied there is starvation in Gaza and rejected accusations of being responsible for food shortages.**
控制加沙所有物资进入的以色列否认当地存在饥荒,并拒绝为食物短缺负责。
**On Sunday, the Israeli military began actions that it said would improve the"humanitarian response" in Gaza and disprove"the false claim of deliberate starvation".**
周日以军开始行动,称将改善加沙"人道主义响应",驳斥"蓄意制造饥荒的虚假指控"。
---
**Israel announced there would be a"local tactical pause" in three areas of Gaza for 10 hours a day, as well the establishment of"designated secure routes" for aid convoys.**
以色列宣布将在加沙三地实施每日10小时"局部战术暂停",并为援助车队设立"指定安全路线"。
**The military also allowed aid drops carried out by foreign countries to resume, despite humanitarian agencies warning that the method was ineffective and dangerous.**
尽管人道机构警告空投低效危险,以军仍允许外国恢复援助空投。
---
**Israeli military body Cogat, which co-ordinates the entry of aid into Gaza, said more than 120 lorry loads of aid were collected from crossings by the UN and other international organisations on Sunday, and that hundreds more lorry loads were awaiting collection.**
以色列负责协调加沙援助入境的机构称,周日联合国等国际组织从口岸接收了120多卡车援助,另有数百卡车等待接收。
**Mr Fletcher said the UN had collected fewer than 100 lorry loads in that time, and noted that 600 to 700 loads had entered Gaza daily on average during the two-month ceasefire between Israel and Hamas at the start of this year.**
弗莱彻称联合国当时接收不足100卡车,并指出今年初以哈两个月停火期间日均600-700卡车物资进入加沙。
---
**Asked to respond to Israel's criticism of UN agencies for not collecting aid from crossings, he said:"We're not going to leave on pallets if we can. But to get to it our drivers face bureaucratic constraints, they face massive security constraints."**
对于以色列批评联合国机构未从口岸接收援助,他表示:"但凡可能我们不会弃置物资。但我们的司机面临官僚阻碍和巨大安全风险。"
**He also said that most of the UN's food lorries were looted after entering Gaza on Sunday."Most of those lorries... were hit by desperate individual civilians, starving. The flour was taken off those lorries and its very, very dangerous for our drivers."**
他还透露周日多数联合国粮车进入加沙后遭抢:"绝望的饥饿平民袭击了大部分卡车...面粉被抢走,司机处境非常危险。"
---
**Mr Fletcher also warned that UN teams on the ground believed the Israeli military's pauses would only last a week or so, which he said would be"clearly insufficient when before our eyes we're seeing this 21st Century atrocity on the ground".**
弗莱彻警告联合国当地团队认为以军暂停仅持续一周左右,对"眼前这场21世纪暴行"显然不足。
**"We need a sustained period of delivery - weeks, months - to build up, to stop that starvation and build up the supplies again. Ultimately, we need a ceasefire. Pauses are a good step in the right direction, but stopping the conflict is the key."**
"我们需要持续数周数月的稳定运输来遏制饥荒、重建储备。最终需要停火——暂停是正确方向,但结束冲突才是关键。"