生成中...【新闻麻辣烫】
印度政坛上演"偷票风云"!拉胡尔·甘地带着放大镜查选民名单,发现10万"幽灵选民":有人一个地址塞80人,还有人玩"影分身"投票两次!选举委员会急得跳脚:"你这是诽谤宪法机构!"莫迪老仙笑而不语:"民主的事,能叫偷吗?"(温馨提示:选举不是剧本杀,请勿随意添加NPC)
---
**The row over 'vote theft' that has shaken Indian politics**
**"偷票"争议震动印度政坛**
22 hours ago Share Save Neyaz Farooquee BBC News, Delhi Share Save
22小时前 分享 收藏 作者:BBC德里记者Neyaz Farooquee 分享 收藏
**AFP via Getty Images There were nearly a billion registered voters in the 2024 elections**
**AFP/Getty Images图片 2024年大选有近10亿登记选民**
A political row has erupted in India over allegations of"vote theft", with opposition parties accusing the country's election body of irregularities, which they say favoured the ruling Bharatiya Janata Party (BJP) in the 2024 general elections.
印度爆发"偷票"指控政治风波,反对党指责选举委员会违规操作偏袒执政党印人党。
On Tuesday, parliament was adjourned after opposition MPs demanded a debate on the integrity of India's electoral process.
周二反对派议员要求辩论选举公正性,导致议会休会。
A day earlier, dozens of opposition leaders, including Congress party leader Rahul Gandhi, were briefly detained by the police in the capital Delhi, as they tried to march to the Election Commission of India's (ECI) headquarters.
此前一日包括拉胡尔·甘地在内的数十名反对派领袖试图游行至选委会总部时被德里警方短暂拘留。
Gandhi first raised the issue at a 7 August press conference in Delhi, and has since managed to galvanise strong support from hundreds of opposition lawmakers.
甘地8月7日在德里记者会首提此事,已获得数百名反对派议员力挺。
The Election Commission and the BJP have aggressively rejected the allegations.
选委会和印人党强烈否认指控。
**What are Rahul Gandhi's allegations against the Election Commission?**
**拉胡尔·甘地对选委会提出哪些指控?**
Gandhi has alleged widespread voter manipulation during the 2024 parliamentary elections, citing granular data obtained from the electoral body itself - though the ECI and the ruling party dispute his interpretation.
甘地援引选举机构数据称2024年大选存在大规模选民操纵,但选委会和执政党质疑其解读。
Prime Minister Narendra Modi secured a historic third term in the elections, but his BJP-led alliance fell short of the sweeping majority predicted.
莫迪虽获历史性第三任期,但其领导的联盟未达预期压倒性多数。
Voter turnout averaged 66% in the world's largest election, with nearly a billion registered voters - one in eight people on Earth.
这场全球最大规模选举投票率66%,近10亿登记选民占全球人口八分之一。
Gandhi cited electoral data for Mahadevapura, a part of the Bangalore Central parliamentary constituency, and claimed that the voter list had more than 100,000 manipulated entries, including duplicate voters, invalid addresses, and bulk registrations of votes at single locations.
甘地以班加罗尔中央选区为例,指控选民名单存在超10万条异常记录,包括重复选民、无效地址和单个地址批量注册。
He presented examples of voters like Shakun Rani, who he claimed cast her ballots twice - a claim disputed by the election body.
他举例称Shakun Rani重复投票,但选委会对此存疑。
Gandhi also alleged CCTV footage from polling booths was deleted and pointed out an instance of 80 people registered in a single address in Mahadevapura.
甘地还指控投票站监控录像被删,并指出某地址注册80名选民的案例。
The Congress leader says his party lost at least 48 seats in the elections due to such irregularities and has accused India's election body of failing to enforce the"one man, one vote" principle.
国大党称因此类违规至少丢失48席,指控选委会未落实"一人一票"原则。
The Congress won 99 of the 543 seats in the elections, behind BJP's 240.
国大党获543席中的99席,落后于印人党240席。
Gandhi has demanded that the ECI release digital voter rolls, so that they can be audited by his party and the public.
甘地要求选委会公布电子选民名册供审计。
The BBC hasn't independently verified Gandhi's claims.
BBC尚未独立核实甘地指控。
**Getty Images Gandhi cited constituency data to allege large-scale poll manipulation**
**Getty Images图片 甘地援引选区数据指控大规模选举操纵**
**What have the ECI and BJP said?**
**选委会和印人党如何回应?**
Soon after Gandhi's press conference, ECI responded on social media platform X, calling his allegations"absurd" and denying many of his claims.
甘地记者会后,选委会在X平台驳斥其指控"荒谬"。
The polling body has demanded that he either submit a signed declaration under oath or apologise to the nation.
选委会要求其提交宣誓声明或向全国道歉。
ECI's Karnataka state unit further said that the Congress didn't file formal objections when the electoral roll was being revised ahead of the 2024 parliamentary elections.
卡纳塔克邦选委会称国大党未在选前修订选民名册时提出正式异议。
The poll body earlier said it keeps CCTV footage only for 45 days after results - the window for filing election disputes.
选委会称监控录像仅保存45天(选举争议申诉期)。
BJP leaders have also strongly rebutted the allegations.
印人党领袖也强烈反驳指控。
"This anarchy is extremely worrying and dangerous for democracy," BJP leader and federal education minister Dharmendra Pradhan said.
教育部长称"这种无政府状态危害民主"。
Federal agriculture minister Shivraj Singh Chouhan said Gandhi and the opposition alliance were"defaming democracy, tearing it to shreds, and tampering with the dignity of constitutional institutions".
农业部长指责反对派"诋毁民主、践踏宪法机构尊严"。
**Getty Images The new draft rolls for Bihar have 72.4 million names - 6.5 million fewer than before**
**Getty Images图片 比哈尔邦新草案选民名册减少650万人**
**What has been the political fallout?**
**政治影响如何?**