生成中...【新闻麻辣烫】
英国大兵在肯尼亚"犯禁"被抓包!调查报告显示:尽管军方明令禁止,驻肯英军仍在"低调"光顾性工作者。军方痛心疾首:"这完全违背英国军人精神!"肯尼亚议员补刀:还有人留下私生子跑路呢!网友吐槽:这哪是军事训练营,简直是"花花公子俱乐部"非洲分社?(友情提示:驻外军人请注意形象,别把训练场变成风月场)
---
**British soldiers using sex workers in Kenya despite ban, inquiry finds**
**调查显示英国士兵在肯尼亚违反禁令使用性工作者**
**AFP/Getty Images British soldiers at the Batuk training base in Kenya**
**法新社/盖蒂图片社 肯尼亚巴图克训练基地的英国士兵**
An investigation by the British Army has found some soldiers stationed at a controversial base in Kenya continue to use sex workers despite being banned from doing so.
英国陆军调查发现,尽管有明确禁令,驻肯尼亚某争议基地的部分士兵仍在嫖娼。
The investigation covered a period of more than two years, examining conduct at the base dating back to July 2022.
这项历时两年多的调查追溯至2022年7月,审查了该基地士兵的行为。
It was commissioned in October 2024 following an investigation by ITV into the behaviour of soldiers at Batuk, including allegations some army personnel were paying local women for sex.
此次调查由ITV电视台2024年10月关于巴图克基地士兵行为的报道引发,该报道指控部分军人付费与当地女性发生性关系。
**Scale of the problem**
**问题严重程度**
Soldiers at the British Army Training Unit Kenya (Batuk) used sex workers"at a low or moderate" level, a report said, adding more work was needed to stamp out the practice.
报告称肯尼亚英国陆军训练部队(Batuk)士兵嫖娼现象处于"低至中等"水平,仍需更多工作杜绝此行为。
The ITV documentary followed previous concerns raised about Batuk after the death in 2012 of a local woman Agnes Wanjiru, allegedly killed by a British soldier stationed at the base.
ITV的纪录片延续了自2012年当地女性Agnes Wanjiru死亡事件以来对巴图克基地的担忧,据称她被一名驻基地英军士兵杀害。
Since then a string of allegations have been made about the conduct of troops at the training site, which lies near the town of Nanyuki 200km (125 miles) north of Kenya's capital Nairobi.
此后针对这个位于内罗毕以北200公里南尤基镇附近训练基地士兵行为的一系列指控不断。
**Army response**
**军方回应**
In 2022, the UK's Ministry of Defence banned its forces from using sex workers abroad as part of efforts to curb sexual exploitation and abuse across the military.
2022年英国国防部禁止海外驻军嫖娼,作为遏制军中性剥削和性虐待努力的一部分。
UK Chief of General Staff Gen Sir Roly Walker said in a statement that the army was committed to stopping sexual exploitation by those in its ranks.
英国陆军总参谋长Roly Walker将军声明称,陆军致力于杜绝军中性剥削行为。
"The findings conclude that transactional sex is still happening in Kenya at a low to moderate level. It should not be happening at all," he said.
"调查结论显示交易性行为在肯尼亚仍有低至中等程度发生,这根本不应该发生。"
"There is absolutely no place for sexual exploitation and abuse by people in the British Army," he added.
"英国陆军中绝不容忍性剥削和性虐待行为。"
**Investigation details**
**调查详情**
The service inquiry investigation was carried out by a panel of four people, including two serving officers, a civil servant and an independent adviser.
这项军务调查由四人小组执行,包括两名现役军官、一名公务员和一名独立顾问。
It investigated the behaviour of troops stationed at Batuk and assessed the army's systems to prevent breaches of its regulation JSP 769 which bans soldiers from paying for sex.
调查评估了驻巴图克部队行为及陆军防止违反JSP 769规定(禁止士兵嫖娼)的制度体系。
The report details 35 instances in which Batuk soldiers were suspected to have paid for sex, since guidance for soldiers on the rule was published in July 2022. During that period 7,666 British soldiers served at the base.
报告详述了自2022年7月规定发布以来35起巴图克士兵涉嫌嫖娼案例,期间共有7666名英军士兵在该基地服役。
It notes that of those, 26 cases happened before training on the new rule was initiated for all army staff in November of that year, with nine reported cases since then. In the majority of cases, the allegation that soldiers had paid for sex was never proven.
其中26起发生在新规全员培训前的2022年11月,之后报告9起,但多数案例无法证实。
**Ongoing cases**
**进行中的案件**
In addition to those detailed in the report, the Foreign Office told the BBC there was a small number - less than five - cases of alleged use of sex workers currently under investigation. The alleged incidents happened after the inquiry was concluded.
除报告所述案例外,外交部告知BBC目前还有不到五起涉嫌嫖娼案件正在调查中,这些事件发生在调查结束后。
**Risk assessment**
**风险评估**
The report said that despite the training given by the Army and the control measures in place,"transactional sexual activity" by UK personnel in Kenya was still happening at"a level somewhere between low and moderate".
报告称尽管陆军进行了培训并实施了控制措施,在肯英国人员的"交易性行为"仍处于"低至中等水平"。
"It is not out of control, but the best way for the Army to manage the risk is to assume it may be at the upper end of that scale," the report added.
"情况并未失控,但陆军管理此风险的最佳方式是假设其可能处于该范围的上限。"
**Prevention measures**
**预防措施**
The report noted efforts by the Army to stamp out the practice, including regular training and"sharkwatch" patrols with senior non-commissioned officers monitoring junior personnel when they left the base.
报告指出陆军为杜绝此行为采取的措施,包括定期培训和由高级士官带队监督离营士兵的"鲨鱼监视"巡逻。
The army said it would implement recommendations from the report, including making it easier to dismiss soldiers found to have used sex workers and additional training.
陆军表示将落实报告建议,包括简化开除嫖娼士兵的程序及增加培训。
**Historical context**
**历史背景**
The report follows years of controversy about Batuk conduct sparked by a 2021 Sunday Times investigation into the alleged involvement of a British soldier in the murder of Agnes Wanjiru, whose body was found in a septic tank near a hotel where she was last seen with soldiers.
此报告之前,《星期日泰晤士报》2021年调查引发多年争议,该调查指控一名英军士兵涉嫌杀害Agnes Wanjiru,她的尸体在酒店附近化粪池被发现,最后被目击正与士兵在一起。
**Kenyan parliamentary inquiry**
**肯尼亚议会调查**
Separately in Kenya, MPs have been conducting an inquiry into wider allegations of mistreatment of local people by Batuk soldiers, including claims of injuries by British troops and soldiers fathering children with Kenyan women then abandoning them.
肯尼亚议员正就巴图克士兵虐待当地人的更广泛指控进行调查,包括英军致伤指控及与肯尼亚女性生育子女后遗弃的指控。
In June this year a soldier stationed at the base was sent back to the UK after being accused of rape.
今年六月,一名驻基地士兵被指控强奸后遣返英国。
**Local sentiment**
**当地民意**
The Service Inquiry said it had spoken to many local Kenyans and found"the vast majority" were happy with the Batuk camp's presence.
军务调查称与许多肯尼亚当地人交谈后发现"绝大多数"对巴图克基地的存在感到满意。
**You may also be interested in:**
**您可能还感兴趣:**
Getty Images/BBC
盖蒂图片社/BBC