生成中...【新闻趣摘】
"烧烤模式"下的欧洲又添新"烤"验!西班牙和葡萄牙的消防员们最近忙得脚不沾地,不仅要跟"火龙"搏斗,还得提防山路十八弯的意外——一位消防员的卡车直接表演了"悬崖速降",另一位则在交通意外中不幸殉职。西班牙首相在社交媒体上连发"悲伤"和"凄凉"表情包,而葡萄牙总统则用"悲剧"二字概括这场灾难。目前欧洲南部已变成"火焰山",从希腊到法国,从土耳其到巴尔干,各国都在跟"火神"斗智斗勇。最惨的是西班牙卡斯蒂利亚-莱昂地区,居民们不仅要逃命,还得忍受"烟熏妆"空气。当地政府已经开出罚单,警告那些私自烧荒的"玩火达人":在西班牙,放火烧山可是要牢底坐穿的,哪怕你只是"不小心"!
---
**Spain and Portugal fires kill two more as Spanish troops battle blazes**
西班牙葡萄牙山火再夺两命 西政府增派军队灭火
**Spain has sent 500 more troops to fight raging wildfires, bringing the total deployed to 1,900, as the death toll from the blazes has risen to four.**
西班牙增派500名军人扑救山火,总兵力达1900人,火灾死亡人数升至4人。
**On Sunday, a firefighter died after an accident during firefighting efforts when his truck fell down a steep hill, the Castile and León regional government said.**
卡斯蒂利亚-莱昂大区政府称,周日一名消防员在作业时因卡车坠崖殉职。
**Spain's Prime Minister Pedro Sanchez expressed"sadness" and"desolation" on X at the latest death.**
西班牙首相桑切斯在X平台对新增伤亡表示"悲痛"与"哀伤"。
**In neighbouring Portugal, where fires are also blazing, another firefighter was killed on Sunday in a"tragic" traffic accident, President Marcelo Rebelo de Sousa said.**
葡萄牙总统德索萨表示,周日邻国葡萄牙也有一名消防员在"悲剧性"交通事故中丧生。
**Fires have also broken out in Greece, France, Turkey and the Balkans as a heatwave has scorched swathes of southern Europe.**
热浪席卷南欧之际,希腊、法国、土耳其及巴尔干地区同样爆发山火。
**Several large fires are still burning in the northwest and west of Spain, where 27,000 residents are currently evacuated from their homes.**
西班牙西北部及西部多处大火未灭,已疏散2.7万居民。
**Castile and León is the most affected area, with local media station Radio 5 reporting on Monday that the air is"unbreathable" due to the smoke.**
重灾区卡斯蒂利亚-莱昂空气被烟雾笼罩,当地电台称周一空气质量"令人窒息"。
**A fire in the western province of Cáceres is also still out of control and has burned 11,000 hectares (27,181 acres).**
西部卡塞雷斯省火势失控,过火面积达1.1万公顷。
**Twelve fires are burning in the north-west region of Galicia, most in the province of Ourense, with the largest having burned 17,500 hectares.**
加利西亚大区12处火点中,最大一处已焚毁1.75万公顷林地。
**Fires on Sunday left at least five people injured in Castile and León, with four of them in critical condition.**
周日火灾致卡斯蒂利亚-莱昂至少5人受伤,其中4人危重。
**Last week, two volunteers died fighting fires in Leon. Another man died in Tres Cantos, near Madrid, after a fire broke out.**
上周莱昂省两名志愿消防员牺牲,马德里近郊特雷斯坎托斯亦有一名男子遇难。
**This year alone, about 343,000 hectares have burned across Spain, according to the European Forest Fire Information System (EFFIS) - close to double the amount from the previous year.**
欧洲森林火灾信息系统数据显示,西班牙今年过火面积达34.3万公顷,较去年翻倍。
**Over the weekend, Spain's Civil Guard said they have proposed"sanctions" on four people for carrying out unauthorised burns in A Coruña in the Galicia region.**
西班牙国民警卫队拟对加利西亚大区4名违规烧荒者实施"制裁"。
**Causing a wildfire is a criminal offence in Spain, even if accidental.**
在西班牙,引发山火属刑事犯罪,即便系意外所致。
**People in Spain have been forced to flee their homes to evade the flames**
西班牙民众被迫撤离家园躲避火魔