生成中...【新闻趣摘】
"乌克兰进北约?没门!"特朗普在泽连斯基即将到访白宫前放出狠话,还顺手把克里米亚"永久开除"出了乌克兰籍——这位美国前总统最近俨然成了"和平调解员",只不过他的调解方案听起来像是"俄罗斯赢两次"。最搞笑的是,特朗普一边在Truth Social上发帖说"泽连斯基想停战分分钟能停",一边又召集了史上最大规模的欧洲领导人"白宫茶话会",活像在演"权力的游戏"番外篇。泽连斯基倒是学乖了,不再提"收复克里米亚"的老调,改口要"真正有效的安全保障"——毕竟1994年那份"安全保证书"连张厕纸都不如。不过俄军可没给这场外交大戏面子,谈判前夜还在哈尔科夫用无人机给居民楼"开天窗",用泽连斯基的话说,这简直是"赤裸裸的杀人外交"!
---
**'No going into Nato by Ukraine,' says Trump as Zelensky prepares for White House talks**
特朗普称"乌克兰别想加入北约",泽连斯基准备白宫会谈
**Donald Trump has said the Ukrainian president can end Russia's war"if he wants to", but there will be"no going into Nato by Ukraine" as part of a peace deal.**
特朗普表示乌克兰总统"只要愿意"就能结束俄乌战争,但和平协议中"乌克兰不得加入北约"。
**Hours before he was due to host Volodymyr Zelensky at the White House, Trump also said there would be"no getting back" the Crimean peninsula, which Moscow illegally annexed in 2014, eight years before launching its full-scale invasion.**
在即将接待泽连斯基前数小时,特朗普还宣称克里米亚半岛"别想收回"——俄罗斯2014年非法吞并该地区,八年后发动全面入侵。
**Trump's remarks follow his summit with Russian leader Vladimir Putin in Alaska that resulted in the US president dropping a demand for a ceasefire and calling instead for a permanent peace deal.**
此前特朗普与普京在阿拉斯加峰会,美方放弃停火要求转而推动永久和平协议。
**After arriving in the US late on Sunday, Zelensky repeated his call for allies' effective security guarantees.**
泽连斯基周日抵美后再次呼吁盟友提供"有效安全保障"。
**A US envoy said on Sunday that Putin had agreed to a possible Nato-like security pact for Ukraine.**
美国特使周日称普京同意乌克兰签署类北约安全协议。
**The Russian president has consistently opposed the idea of Ukraine joining the military alliance.**
俄总统一贯反对乌克兰加入北约。
**Deadly Russian attacks on Ukrainian towns and cities continued hours before the summit in Washington - killing at least 10 people, including children.**
华盛顿峰会前数小时,俄军持续袭击乌克兰城镇致至少10人死亡含儿童。
**In the north-eastern city of Kharkiv, at least seven people were killed after a Russian drone hit an apartment block, Mayor Ihor Terekhov said.**
哈尔科夫市长称俄军无人机击中公寓楼致7人死亡。
**At least three were killed in Zaporizhzhia, officials said.**
扎波罗热官员称当地至少3人遇难。
**Zelensky described the attacks as a"demonstrative and cynical Russian strike" in a post on X.**
泽连斯基在X平台称袭击是"俄方挑衅性冷血打击"。
**"Putin will commit demonstrative killings to maintain pressure on Ukraine and Europe, as well as to humiliate diplomatic efforts. That is precisely why we are seeking assistance to put an end to the killings," he said.**
"普京用屠杀施压乌克兰欧洲并羞辱外交努力,这正是我们求援终止杀戮的原因。"
**Earlier, Trump posted on his Truth Social platform, saying:"President Zelensky of Ukraine can end the war with Russia almost immediately, if he wants to, or he can continue to fight.**
特朗普在Truth Social发文:"乌克兰总统泽连斯基想停战分分钟能停,不然就继续打。"
**"Remember how it started. No getting back Obama given Crimea (12 years ago, without a shot being fired!), and NO GOING INTO NATO BY UKRAINE. Some things never change!!!" Trump added.**
"记住起因:奥巴马白送克里米亚(12年前一枪未发!),乌克兰永远别想进北约。有些事永不改变!!!"
**The president's assertion is untrue: At least two Ukrainian soldiers are known to have been shot dead by Russian forces in Crimea in 2014.**
特朗普说法不实:2014年俄军在克里米亚至少枪杀两名乌军士兵。
**The Ukrainian naval vessel Cherkasy, a minesweeper, was also attacked by Russian forces when trying to leave the area.**
乌克兰海军扫雷舰"切尔卡瑟"号撤离时遭俄军攻击。
**Before Trump's return to power in January, Nato countries agreed on Kyiv's"irreversible path" to membership in the alliance.**
特朗普1月重返白宫前,北约国家已同意乌克兰"不可逆的"入约路径。
**Nato Secretary General Mark Rutte, alongside European leaders including UK Prime Minister Sir Keir Starmer, will join Zelensky in Washington for talks on Ukraine's future on Monday.**
北约秘书长吕特与英国首相斯塔默等欧洲领导人周一将在华盛顿与泽连斯基商讨乌克兰未来。
**Also attending are French President Emmanuel Macron, Italian Prime Minister Giorgia Meloni, German Chancellor Friedrich Merz, Finnish President Alexander Stubb and European Commission President Ursula von der Leyen.**
法国总统马克龙、意大利总理梅洛尼、德国总理梅尔茨、芬兰总统斯图布及欧盟委员会主席冯德莱恩也将出席。
**It is unclear how many of them will go to the White House.**
尚不清楚多少人会前往白宫。
**Trump later added:"Big day at the White House tomorrow. Never had so many European Leaders at one time. My great honor to host them!!!"**
特朗普补充:"白宫明日盛会!从未同时接待这么多欧洲领导人,荣幸之至!!!"
**Zelensky posted on social media saying he was"grateful" for Trump's invitation.**
泽连斯基在社交媒体感谢特朗普邀请。
**"We all share a strong desire to end this war quickly and reliably".**
"我们都渴望快速可靠地结束战争"。
**He also doubled down on the need for effective security guarantees from allies,"not like it was years ago... when Ukraine was given so called 'security guarantees' in 1994 but they didn't work".**
他强调需要盟友"真正有效的安全保障","不像1994年那份形同虚设的'保证书'"。
**"Of course, Crimea should not have been given up then," he added."Just as Ukrainians did not give up Kyiv, Odesa, or Kharkiv after 2022".**
"当然克里米亚本不该放弃,就像2022年后我们没放弃基辅、敖德萨和哈尔科夫。"
**For so many heads of state to travel with such little notice across the Atlantic to what is essentially a wartime crisis meeting appears without precedent in the modern era, underscoring the sky-high stakes.**
如此多国家元首紧急跨大西洋参加战时危机会议,在现代外交史上前所未有,凸显事态严峻。
**Diplomatic sources say European officials are concerned that Trump may try to press Zelensky to agree to terms, after the Ukrainian leader was excluded from the Trump-Putin meeting on US soil last Friday.**
外交人士称欧洲官员担忧特朗普可能施压泽连斯基接受条件——上周五美俄峰会未邀请乌方。
**But US Secretary of State Marco Rubio told the BBC's US partner CBS that any suggestion Zelensky might be bullied by Trump into accepting a peace deal was a"stupid media narrative".**
但美国务卿卢比奥向BBC合作伙伴CBS表示,所谓"特朗普胁迫泽连斯基"是"愚蠢的媒体叙事"。
**Nato leaders also appear eager to avoid a repeat of Zelensky's February trip to the Oval Office that ended abruptly after an argument with Trump and US Vice-President JD Vance.**
北约领导人似乎想避免重演2月泽连斯基与特朗普、副总统万斯争执后不欢而散的场面。
**The altercation - which saw Trump accuse Zelensky of"gambling with World War Three" - left Washington-Kyiv ties in tatters.**
当时特朗普指责泽连斯基"赌上第三次世界大战",导致美乌关系破裂。
**But European leaders have been working diligently behind the scenes since then to mend the relationship.**
此后欧洲领导人一直努力斡旋修复关系。
**The Ukrainian leader has been coached to talk in terms of deal-making - language that resonates with Trump.**
泽连斯基被建议用"交易思维"对话——这更对特朗普胃口。
**In April, Ukraine signed a minerals agreement that gave the US a financial stake in the country, and Trump and Zelensky spoke privately at the Vatican before Pope Francis's funeral.**
4月乌克兰签署矿产协议让美国获利,两人还在教皇葬礼前于梵蒂冈密谈。
**Ukraine made clear it was willing to pay for US weapons.**
乌方明确表示愿为美制武器买单。
**By July, the two leaders had a phone call that the Ukrainian president described as"the best conversation we have had".**
7月通话被泽连斯基称为"最愉快的交谈"。
**Meanwhile, Trump had begun to express exasperation with Russia's unrelenting onslaught in Ukraine.**
同时特朗普开始对俄军持续进攻表示不满。
**He called Putin"absolutely crazy", drastically shortened his deadline for a peace deal, and threatened economic sanctions on Moscow.**
他称普京"彻底疯了",大幅缩短和平协议期限,并威胁对俄经济制裁。
**As these deliberations grind on, Russian forces continue to advance on the battlefield.**
就在各方角力时,俄军仍在战场推进。
**They now occupy almost a fifth of Ukraine since Moscow launched its full scale invasion in February 2022.**
自2022年2月全面入侵以来,俄军已占领乌克兰近五分之一领土。
**Zelensky joined a virtual summit on Sunday with Nato and European leaders**
泽连斯基周日参加北约与欧洲领导人视频峰会