观看:华盛顿特区的博物馆是否过于“政治正确”?我们采访了游客的看法。

Trump says museums in DC are too 'woke'
发布时间:2025-08-21 14:19:12    浏览次数:2
生成中...【新闻趣摘】
"特朗普要改写博物馆历史?"这位美国前总统在Truth Social上发飙,称史密森尼博物馆把美国历史描绘得"太可怕",还抱怨"对奴隶制渲染过度"。最搞笑的是,他建议在2026年美国独立250周年前完成"历史审查",活像要给博物馆展品做"美颜滤镜"。BBC记者跑去非裔美国人历史博物馆采访游客,结果发现大家看得正起劲——有位黑人老爷爷指着奴隶拍卖文件说:"这才是真实历史好吗!"特朗普团队还暗示要削减博物馆经费,吓得馆长连夜发声明说"我们只是如实展示"。看来这场"历史保卫战"要变成"谁掌握过去,谁就掌握未来"的教科书级案例了!

---

**Trump targets Smithsonian museums in"history wars"**
特朗普在"历史战争"中瞄准史密森尼博物馆

**Former President Donald Trump has demanded a review of Smithsonian museums' historical narratives, alleging excessive focus on slavery's brutality in posts on his Truth Social platform.**
前总统唐纳德·特朗普要求对史密森尼博物馆的历史叙述进行审查,在其Truth Social平台上的帖子中声称过度关注奴隶制的残酷性。

**The White House confirmed plans to complete the evaluation by early 2026, coinciding with America's 250th independence anniversary celebrations.**
白宫证实计划在2026年初完成评估,恰逢美国独立250周年庆祝活动。

**"Our great nation's story is being told all wrong," Trump wrote, claiming exhibits emphasize"what divides us rather than what made us exceptional."**
"我们伟大国家的故事被完全讲错了,"特朗普写道,声称展览强调"分裂我们的东西而不是让我们与众不同的东西"。

**Museum reactions**
博物馆反应

**At the National Museum of African American History, visitors expressed dismay over Trump's characterization of their exhibits as"unpatriotic."**
在非裔美国人历史国家博物馆,游客对特朗普将其展览描述为"不爱国"表示沮丧。

**"This place tells truths some find uncomfortable, but truth isn't partisan," said retired teacher Evelyn Carter, viewing slave auction records.**
"这个地方讲述了一些人觉得不舒服的真相,但真相不是党派性的,"退休教师伊芙琳·卡特在查看奴隶拍卖记录时说。

**Museum officials declined comment but pointed to record 4.2 million visitors last year as evidence of public appreciation.**
博物馆官员拒绝置评,但指出去年创纪录的420万游客作为公众欣赏的证据。

**Historical tensions**
历史紧张局势

**Trump's post specifically criticized exhibits detailing slave families' separations and Jim Crow-era violence as"focusing on the negative."**
特朗普的帖子特别批评了详细描述奴隶家庭分离和吉姆·克劳时代暴力的展览"专注于负面"。

**Historians note the Smithsonian has gradually incorporated more marginalized perspectives since 1990s culture wars.**
历史学家指出,自1990年代文化战争以来,史密森尼逐渐纳入了更多边缘化视角。

**"Museums aren't cheerleading squads - their job is presenting evidence-based history," said Harvard historian Dr. Leah Wright Rigueur.**
"博物馆不是啦啦队——他们的工作是呈现基于证据的历史,"哈佛历史学家莉亚·赖特·里格博士说。

**Political implications**
政治影响

**The review could affect federal funding for Smithsonian's 19 museums, which received $1.2 billion in 2023 congressional appropriations.**
审查可能会影响史密森尼19个博物馆的联邦资金,这些博物馆在2023年获得了12亿美元的国会拨款。

**Conservative groups applauded Trump's stance, while civil rights organizations warned against"sanitizing" painful history.**
保守派团体对特朗普的立场表示赞赏,而民权组织则警告不要"净化"痛苦的历史。

**A White House aide clarified the review wouldn't mandate changes but would"assess narrative balance."**
一位白宫助手澄清说,审查不会强制要求改变,而是"评估叙述平衡"。

**Visitor perspectives**
游客观点

**"My ancestors' struggles aren't 'negative' - they're foundational," said Darnell Jefferson, viewing Tulsa Race Massacre displays.**
"我祖先的斗争不是'负面的'——它们是基础性的,"正在观看塔尔萨种族大屠杀展览的达内尔·杰斐逊说。

**International tourists expressed surprise at the controversy, with German visitor Klaus Bauer noting"Germany confronts Nazi history directly."**
国际游客对这一争议表示惊讶,德国游客克劳斯·鲍尔指出"德国直接面对纳粹历史"。

**Museum staff reported increased attendance since Trump's post, with many citing curiosity about"controversial" exhibits.**
博物馆工作人员报告称,自特朗普的帖子以来,参观人数增加,许多人提到对"有争议"展览的好奇。

**What next?**
下一步

**The review process will involve congressional hearings and public consultations starting late 2024.**
审查过程将包括从2024年底开始的国会听证会和公众咨询。

**Smithsonian Secretary Lonnie Bunch has quietly expanded academic advisory boards ahead of the review.**
史密森尼秘书朗尼·邦奇在审查前悄悄扩大了学术顾问委员会。

**Historians warn that politicizing museum content could damage America's international reputation for historical scholarship.**
历史学家警告说,将博物馆内容政治化可能会损害美国在历史学术方面的国际声誉。

**As the 250th anniversary approaches, this debate over whose stories get told - and how - shows no signs of resolution.**
随着250周年纪念日的临近,这场关于谁的故事被讲述——以及如何讲述——的辩论没有解决的迹象。

最新文章

热门文章

还可以输入200
验证码:

0条评论

-->