观看:两位总统,两次截然不同的椭圆形办公室会面

Watch: Two presidents, two very different Oval Office encounters
发布时间:2025-08-21 14:57:35    浏览次数:3
生成中...【新闻趣摘】
"泽连斯基二访白宫:从'对吼模式'切换到'商业互吹'!"还记得今年2月那场让全球吃瓜的"美乌总统对吼大戏"吗?当时特朗普一句"先查查拜登父子",直接让泽连斯基炸毛。时隔半年,这位乌克兰总统再次访美,画风却突变"温情片"——两人不仅相谈甚欢,特朗普还夸赞乌克兰是"欧洲防务的重要伙伴"。网友调侃:"上次像火药桶爆炸,这次像蜜月重逢,这变脸速度比特朗普发推还快!"最逗的是,白宫记者们全程竖着耳朵等"二次对吼",结果只等到两人商业互吹,失望得连速记本都扔了~

---

**Zelensky-Trump meeting shifts from confrontation to cordiality**
泽连斯基与特朗普会晤从对抗转向友好

**February's explosive Oval Office encounter, marked by heated exchanges over Biden investigations, gave way to noticeably warmer discussions during Monday's visit.**
2月因调查拜登父子而激烈交锋的椭圆形办公室会面,在周一的访问中被明显更温和的讨论所取代。

**Where previously body language signaled tension, this week's meeting featured smiles and a joint press conference emphasizing shared security goals.**
此前肢体语言显露紧张,而本周的会晤则充满笑容,并举行了强调共同安全目标的联合记者会。

**"Our partnership grows stronger through honest dialogue," Zelensky remarked, conspicuously avoiding mention of their prior clash.**
"通过坦诚对话,我们的伙伴关系更加牢固,"泽连斯基表示,明显避谈先前的冲突。

**Tone transformation**
语气转变

**Gone were February's finger-pointing accusations about"corruption" and"interference", replaced by mutual praise for military cooperation.**
2月关于"腐败"和"干涉"的指责消失不见,取而代之的是对军事合作的 mutual 赞扬。

**Trump notably applauded Ukraine's anti-corruption reforms - a stark contrast to his previous skepticism.**
特朗普 notably 称赞乌克兰的反腐败改革——与他先前的怀疑态度形成 stark 对比。

**"Night-and-day difference in atmospherics," observed CNN's White House correspondent.**
"气氛上的 night-and-day 差异,"CNN白宫记者 observed。

**Strategic recalibration**
战略调整

**Analysts attribute the shift to Ukraine's demonstrated battlefield successes and Trump's reevaluation of Russian threat perceptions.**
分析人士将这一转变 attribute 于乌克兰展示出的战场成功,以及特朗普对俄罗斯威胁认知的 reevaluation。

**Zelensky brought concrete evidence of intercepted Russian arms shipments to Iranian proxies, altering US threat calculus.**
泽连斯基带来了俄罗斯向伊朗代理人转运武器的 concrete 证据,改变了美国的威胁评估。

**"They're no longer supplicants but strategic partners," noted former NSC official Fiona Hill.**
"他们不再是恳求者,而是 strategic 伙伴,"前国家安全委员会官员菲奥娜·希尔 noted。

**Domestic considerations**
国内因素

**With impeachment proceedings concluded, Trump faces fewer pressures to prove Ukrainian"corruption" narratives.**
随着弹劾程序结束,特朗普面临更少压力来证明乌克兰"腐败"的说法。

**Zelensky's team carefully prepared talking points avoiding any Biden-related triggers, diplomats reveal.**
外交官透露,泽连斯基团队精心准备了 talking points,避免任何与拜登相关的触发点。

**"This was damage control perfected into opportunity creation," said Brookings Institution's Steven Pifer.**
"这是将损害控制 perfected 转化为创造机会,"布鲁金斯学会的史蒂文·派弗 said。

**What next?**
下一步

**White House announces new $250m military aid package including previously withheld Javelin missiles.**
白宫宣布新的2.5亿美元军事援助计划,包括 previously 扣留的标枪导弹。

**Zelensky invites Trump to Kyiv's 2021 independence celebrations as symbolic gesture.**
泽连斯基邀请特朗普参加2021年基辅独立日庆祝活动,作为 symbolic 姿态。

**From shouting match to strategic embrace, this diplomatic turnaround shows how interests can trump personalities.**
从争吵到 strategic 拥抱,这一外交 turnaround 显示利益如何能 trump 个性。

**The real test comes when champagne toasts fade and hard policy decisions on Russia sanctions loom.**
真正的考验将在香槟祝酒 fade 后到来,届时关于俄罗斯制裁的艰难政策决策将迫在眉睫。

最新文章

热门文章

还可以输入200
验证码:

0条评论

-->