对于被困在困境中的虎鲸,动物园 resort 到性刺激以防止近亲繁殖。

Marineland orcas: Male 'sexually stimulated' to avoid inbreeding
发布时间:2025-08-25 20:33:15    浏览次数:3
生成中...【新闻趣摘】
"法国海洋馆关闭后,虎鲸母子陷入伦理困境!"24岁的虎鲸妈妈Wikie和11岁儿子Keijo被关在法国南部废弃的海洋馆里,饲养员居然要定期给青春期的小虎鲸"手动解决"生理需求——理由竟是防止它和亲妈乱伦!最离谱的是,这段"羞羞"操作还被动物保护组织偷拍到了,画面里两名饲养员一个按着Keijo的鳍,另一个负责"服务",而妈妈就在隔壁池子眼睁睁看着...网友炸锅:"这哪是动物保护,分明是'虎鲸版《五十度灰》'啊!"更魔幻的是,法国政府、海洋馆和动保组织扯皮半年多,从日本海洋馆到加拿大庇护所,所有安置方案全被否决。现在这对母子只能泡在泳池里,而法国12月就要全面禁止海洋馆鲸鱼表演了。最讽刺的是,日本唯一的雄性虎鲸刚去世,动保组织担心Keijo的精液会被偷偷卖到日本配种——尽管海洋馆坚称"绝对没有收集精液"。专家痛批:"给虎鲸'泄欲'堪称圈养行业道德破产的新下限!"

---

**Orca sexual stimulation sparks outrage at shuttered French marine park**
虎鲸性刺激在关闭的法国海洋公园引发 outrage

**Trainers manually relieve male Keijo monthly to prevent inbreeding with mother Wikie as rehoming deadlock persists.**
训练员每月 manually 为雄性Keijo relieve 以防止与母亲Wikie inbreeding,rehoming 僵局持续。

**Secret footage shows 11-year-old orca writhing during procedure activists call"morally bankrupt captivity practice".**
秘密 footage 显示11岁虎鲸在过程中 writhing,活动人士称这是" morally 破产的圈养行为"。

**"This is natural animal care," insists Marineland as French ecology ministry confirms approving controversial measure.**
"这是自然的动物护理,"Marineland insist,法国生态部 confirm 批准这一 controversial 措施。

**Ethical firestorm**
伦理风暴

**TideBreakers' aerial video captures two trainers stimulating upside-down Keijo while mother watches from adjacent pool.**
TideBreakers的航拍 video capture 两名训练员刺激倒立的Keijo,而母亲在相邻池中观看。

**Former SeaWorld trainer Greene condemns practice as"perverse" outside artificial insemination contexts.**
前海洋世界训练员Greene condemn 这一" perverse"行为,称其超出人工授精范畴。

**Marineland claims monthly sessions prevent violence between maturing male and mother in confined spaces.**
Marineland claim 每月 sessions 可防止成熟雄性与母亲在 confined 空间内的暴力行为。

**Breeding concerns**
繁殖担忧

**Keijo's inbred lineage (parents were half-siblings) raises alarms amid Japan's lone male orca death sparking semen demand.**
Keijo的 inbred 血统(父母是半兄妹)引发警报,amid 日本唯一雄性虎鲸死亡引发精液需求。

**France bans semen exports without authorization as activists fear clandestine breeding deals.**
法国 ban 未经授权的精液出口,活动人士 fear 秘密繁殖交易。

**"No collection intended" say officials despite 2024 law allowing artificial insemination in captive orcas.**
官员表示"无收集意图",despite 2024年法律允许圈养虎鲸人工授精。

**Rehoming gridlock**
安置僵局

**Canadian sanctuary proposal rejected as ecology minister pursues elusive European coalition solution.**
加拿大庇护所提案 rejected,生态部长 pursue 难以实现的欧洲联合解决方案。

**Spanish Loro Parque temporary transfer fails in April while Japan option vetoed over welfare concerns.**
西班牙Loro Parque临时转移方案在4月 fails,日本选项因福利问题被 vetoed。

**"Passive government creating unnecessary delays," says World Animal Protection's Wise as pools deteriorate.**
"被动的政府 creating 不必要的延误,"世界动物保护组织的Wise说,amid 泳池条件恶化。

**Legal backdrop**
法律背景

**December 2026 French law banning orca shows triggered Marineland's January closure after 45 years.**
2026年12月法国禁止虎鲸表演的法律 triggered Marineland运营45年后于1月关闭。

**Court-ordered facility inspection underway for Wikie, Keijo and 12 remaining dolphins.**
法院命令的 facility 检查正在进行,涉及Wikie、Keijo和12只剩余海豚。

**Devon's Living Coasts 2020 closure precedent saw all animals relocated after initial euthanasia threats.**
德文郡Living Coasts 2020年关闭的先例 saw 所有动物在最初安乐死威胁后 relocated。

**Welfare crisis**
福利危机

**Separate pools harm sociable orcas' wellbeing as mother-son vocalizations go unanswered across barriers.**
分隔的泳池 harm 群居虎鲸的福祉,母子间的 vocalizations 因 barriers 得不到回应。

**Expert warns Keijo's adolescence in confinement may cause permanent psychological damage.**
专家 warn Keijo在 confinement 中的青春期可能造成永久性心理伤害。

**"Time running out" for temporary tank solution as water quality/filtration systems age.**
临时水箱解决方案的"时间 running out",amid 水质/过滤系统老化。

**Global context**
全球背景

**US/France breeding bans contrast with Japan's lax laws where semen trade suspicions arise.**
美国/法国的繁殖 ban 与日本宽松法律形成 contrast,那里出现精液交易 suspicions。

**Sweden's 2022 polar bear relocation saw one fatality during transfer to Suffolk sanctuary.**
瑞典2022年北极熊 relocation saw 一只在转移至萨福克庇护所途中死亡。

**EU task force forming under Pompili to address captive marine mammal crisis continent-wide.**
欧盟特遣队在Pompili领导下 forming,以解决全欧洲 captive 海洋哺乳动物危机。

**What next?**
下一步

**Emergency sanctuary construction urged as court evaluation deadline approaches in September.**
敦促紧急庇护所 construction,amid 法院评估9月 deadline 临近。

**French public growing impatient with ecology minister's Instagram updates versus tangible action.**
法国公众 growing 对生态部长Instagram更新与实际行动的不对等不耐烦。

**As Keijo's sexual frustrations are manually managed, the greater indignity remains - these intelligent predators circling concrete tanks while bureaucrats circle proposals.**
当Keijo的性挫折被 manually 管理时,更大的尊严问题 remains ——这些聪明的掠食者在混凝土 tank 中转圈,而官僚们在提案中兜圈子。

**The tragedy of Wikie and Keijo reflects humanity's cruel paradox - capable of meticulously manipulating nature yet incapable of providing basic dignity to creatures under our care.**
Wikie和Keijo的悲剧 reflect 人性的 cruel 悖论——能够 meticulously 操纵自然,却无法为我们照料的生物提供基本尊严。

最新文章

热门文章

还可以输入200
验证码:

0条评论

-->