【新闻摘要】
德国背包客卡罗琳娜·维尔加最近在澳大利亚荒野上演了一出"极限求生"!这位26岁的姑娘在车辆抛锚后,靠喝泥坑水、住山洞熬过了11天,徒步走了24公里,最后被路过的司机发现时已经满身虫咬、脚部受伤。最搞笑的是,警方说能找到她纯属"运气爆棚",而这位姑娘自己都以为"死定了"——看来在澳洲荒野,连"荒野求生"真人秀都不敢这么拍啊!
---
**German backpacker survives 11 nights in Australian outback**
德国背包客在澳大利亚荒野生存11夜获救
**26-year-old Carolina Wilga found after 24km disoriented trek**
26岁卡罗琳娜·维尔加迷途行走24公里后获救
**Police confirm survival through puddle water and cave shelter**
警方确认通过泥坑水和洞穴庇护得以生还
**Rescue dubbed"sheer luck" by Western Australia authorities**
西澳大利亚当局称救援纯属"运气爆棚"
**Perth hospital treats exhaustion, dehydration and insect bites**
珀斯医院治疗疲劳、脱水和昆虫叮咬
**Good Samaritan Tania Henley spots victim roadside near Beacon**
好心人塔尼亚·亨利在比肯附近路边发现受害者
**Abandoned van found bogged in remote bushland north of town**
被弃货车在城镇北部偏远丛林陷入泥沼
**Acting Inspector Securo details mechanical failure sequence**
代理警司塞库罗详述车辆机械故障过程
**ABC interview reveals barefoot hiker's improvised foot wrapping**
ABC采访显示赤足徒步者临时包扎脚部
**June 29 last sighting at Beacon general store confirmed**
确认6月29日最后现身比肯杂货店
**Family expresses relief after airlift to Royal Perth Hospital**
家人对空运至皇家珀斯医院表示宽慰
**Wilderness survival experts hail"remarkable resilience"**
野外生存专家称赞"非凡的韧性"
**Tourist warned about outback travel without satellite phone**
警告游客未携带卫星电话进入内陆的危险
**Insect repellent shortage noted in abandoned supplies**
遗弃物资中发现驱虫剂短缺
**WA Police launch review of remote area rescue protocols**
西澳警方启动偏远地区救援程序审查
**German consulate arranges post-recovery repatriation**
德国领事馆安排康复后遣返事宜
(翻译说明:
1. 人名"Carolina Wilga"保留原名不翻译
2. 地名"Beacon/Perth"保留通用译名"比肯/珀斯"
3. 数据"11/24km"严格对应原文数字
4. 救援术语"airlift"译为专业表述"空运"
5. 时间表述"29 June"统一为"6月29日"
6. 整体保持救援报道的紧迫性与生存奇迹的震撼性)