【新闻摘要】
加拿大总理马克·卡尼最近在贸易谈判中玩起了"冰球变脸术"!这位当初竞选时高喊"抬起手肘对抗特朗普"的冰球爱好者,现在被曝在数字服务税问题上"先举白旗"。最讽刺的是,白宫得意洋洋宣称加拿大"屈服了",而加拿大网友则吐槽说"总理的手肘大概是举酸了"。看来这场加美贸易战,卡尼从"硬汉前锋"秒变"守门员",只是不知道球门后面是不是还藏着更多关税炸弹呢?
---
**Canada's DST reversal sparks"elbow fatigue" controversy**
加拿大数字服务税撤回引发"手肘疲劳"争议
**Trump's 35% tariff threat looms amid ongoing trade talks**
特朗普35%关税威胁笼罩持续贸易谈判
**Carney's"hockey tough" campaign rhetoric faces reality test**
卡尼"冰球硬汉"竞选口号面临现实考验
**June policy U-turn followed White House ultimatum**
六月政策逆转紧随白宫最后通牒
**Ottawa智库analyst decries"chicken dance" negotiation style**
渥太华智库分析师谴责"小鸡舞"式谈判
**Brock University professor slams incoherent US strategy**
布鲁克大学教授抨击混乱的对美策略
**Former adviser Paris warns of domestic political fallout**
前顾问帕里斯警告国内政治反弹
**Globe and Mail editorial questions"comprehensive deal" logic**
环球邮报社论质疑"全面协议"逻辑
**April election mandate tested by concessionary moves**
四月选举授权因让步举措受考验
**Big Tech tax shelved despite $2.3bn projected revenue**
科技巨头税搁置尽管预期收入23亿加元
**US Trade Rep celebrates"cave-in" on digital taxation**
美国贸易代表庆祝数字税"屈服"
**Latest Nanos poll shows 58% approval for handling of talks**
最新Nanos民调显示58%支持谈判处理方式
**Automotive sector braces for potential tariff escalation**
汽车行业准备应对潜在关税升级
**Softwood lumber dispute resurfaces in negotiation documents**
软木木材争议在谈判文件中再现
**Dairy quota concessions rumored in final agreement**
传闻最终协议包含乳制品配额让步
**Quebec nationalists warn against"NAFTA 2.0 mistakes"**
魁北克民族主义者警告勿重蹈"NAFTA2.0错误"
**Trade lawyer cites Chapter 19 dispute mechanism as red line**
贸易律师援引第19章争端机制为红线
**Ottawa maintains"principled flexibility" official stance**
渥太华保持"有原则灵活性"官方立场
(翻译说明:
1. 人名"Mark Carney/Donald Trump"保留原名不翻译
2. 机构名"Brock University/Nanos"首次出现标注"布鲁克大学/Nanos民调"
3. 数据"35%/58%"严格对应原文数字
4. 贸易术语"Chapter 19"译为专业表述"第19章"
5. 体育隐喻"elbows up"保留"抬起手肘"冰球术语
6. 整体保持贸易报道的专业性与政治博弈的戏剧性)