【新闻趣摘】
"巴基斯坦土豪养狮当宠物,结果狮子'越狱'上演街头惊魂!"拉合尔市近日上演现实版"狮子王"——一头被富豪当宠物养的狮子翻墙逃脱,在街头追咬一名带着两个孩子的母亲。最离谱的是,这头猛兽的"豪宅"就在居民区隔壁,而主人连饲养许可证都没有!网友吐槽:"这届土豪的宠物越来越硬核了,下次是不是该养恐龙了?"(友情提示:在巴基斯坦逛街请随时注意身后,说不定有狮子在追你~)
---
**Pakistani police arrest owners of escaped pet lion after attack**
巴基斯坦警方逮捕逃脱宠物狮的主人
**Police in Lahore have detained two men for illegally keeping a lion that mauled a mother and her children after escaping from a residential compound.**
拉合尔警方拘留了两名非法饲养狮子的男子,该狮子从住宅区逃脱后袭击了一名母亲和她的孩子。
**Shocking CCTV footage shows the 180kg lion clearing a 2m wall before chasing the family down a busy street as pedestrians screamed and fled.**
令人震惊的监控画面显示,这头180公斤的狮子翻越2米高的围墙,在行人尖叫逃窜的繁忙街道上追赶这家人。
**The victims - a 30-year-old woman and her children aged 5 and 7 - suffered deep lacerations but are recovering at Lahore General Hospital.**
受害者——一名30岁妇女和她5岁、7岁的孩子——遭受严重撕裂伤,但正在拉合尔总医院康复。
**Authorities confirmed the lion had no microchip or registration, exposing Pakistan's lax enforcement of exotic pet laws.**
当局证实这头狮子没有植入芯片或登记,暴露了巴基斯坦对外来宠物法律的松懈执行。
**The big cat was sedated after a 90-minute operation and transferred to Lahore Safari Park, where it will undergo health checks.**
经过90分钟的行动,这头大型猫科动物被麻醉后转移到拉合尔野生动物园,将接受健康检查。
**Local officials warned that at least 17 other unregistered big cats are kept as status symbols in wealthy Lahore neighborhoods.**
当地官员警告称,拉合尔富人区还有至少17只未注册的大型猫科动物被当作身份象征饲养。
**A new bill proposing 5-year prison terms for illegal exotic pet ownership will be debated in Punjab's parliament next week.**
一项提议对非法饲养外来宠物者判处5年监禁的新法案将于下周在旁遮普省议会讨论。
(翻译要点:
1. 动物学术语准确:"big cat"译为"大型猫科动物"
2. 数据规范处理:"180kg/2m"保留公制单位
3. 机构名称完整:"Lahore General Hospital"标注全称
4. 法律表述严谨:"5-year prison terms"译为"5年监禁"
5. 长句拆分重组:将复合事件描述分解为中文习惯短句)