【新闻趣读】
美国太空军基地上演"太空版狼人杀"!BBC记者独家探访科罗拉多太空军基地,发现这群被称为"守护者"的士兵们24小时紧盯屏幕,随时准备喊出"也门发射!伊朗发射!"最搞笑的是,他们连1.1万光年外的超新星信号都能捕捉到,却对记者三缄其口——毕竟谁也不想当《星球大战》里的剧透党。不过最劲爆的还是那位女指挥官透露:中俄卫星已经在太空玩起了"抓娃娃机"游戏,说不定哪天就会上演真实版《地心引力》!
---
**'Sparring in space' – BBC gains rare access to US base tracking global missile strikes**
**"太空格斗"——BBC独家探访美军全球导弹追踪基地**
**10 hours ago Share Save Jonathan Beale Defence correspondent Reporting from Buckley Space Force Base, Colorado Share Save**
10小时前 BBC防务记者乔纳森·比尔发自科罗拉多巴克利太空军基地
**Watch: US Space Force Guardians spring into action during training exercise**
**视频:美国太空军"守护者"在演习中紧急响应**
**There's a short sharp shout:"Launch Yemen!" The men and women in uniform sitting in front of computers all respond in unison,"Copy, launch Yemen."**
一声短促有力的呼喊:"也门发射!"坐在电脑前的军装男女齐声回应:"收到,也门发射。"
**In the US Space Force, they're called Guardians, not troops. Staring into their screens at a base in the suburbs of Denver, Colorado, they're able to track a missile launch from anywhere in the world - and follow it from its launch site to its likely point of impact.**
在美国太空军,他们被称为"守护者"而非士兵。在科罗拉多州丹佛郊外的基地里,他们通过屏幕能追踪全球任何导弹发射——从发射点到预计落点。
**We're the first international journalists to be allowed inside the US Space Force's missile warning and tracking operations room at Buckley Space Force base, a nerve centre where Guardians are on alert 24/7.**
我们是首批获准进入巴克利太空军基地导弹预警追踪作战室的国际记者,这个中枢指挥中心24小时保持警戒。
**They're surrounded by giant monitors which provide maps and data sent from a constellation of military satellites in space.**
他们被显示军事卫星群传回地图数据的巨型屏幕环绕。
**These Guardians are the first to detect the infra-red heat signature when a missile is launched.**
这些守护者最先通过红外热信号发现导弹发射。
**Moments later there's another shout –"Launch Iran" - followed by a chorus of"Copy launch Iran." This time, it's a drill.**
片刻后又响起"伊朗发射"的呼喊,众人齐声回应。这次是演习。
**But last month they were doing it for real – when Iran fired a salvo of missiles towards the US military base at al-Udeid in Qatar, in response to US and Israeli strikes on Iran.**
但上个月他们实战响应过——当时伊朗向卡塔尔乌代德美军基地发射导弹,报复美以袭击。
**Colonel Ann Hughes describes the mood on that day as"heavy". Unlike most launches, they'd been warned about that one in advance.**
安妮·休斯上校形容当天氛围"凝重"。与多数发射不同,他们提前收到了预警。
**They were able to track those Iranian missiles and then feed that information to the air defence batteries on the ground.**
他们成功追踪伊朗导弹并将信息传送给地面防空部队。
**"Ultimately we saved the entire installation and the personnel that were there," she says, expressing relief.**
"我们最终保全了整个基地和人员,"她欣慰地说。
---
**Matthew Goddard/BBC Lt Col Ann Hughes was relieved her unit was able to protect US soldiers in Qatar last month**
马修·戈达德/BBC:安妮·休斯中校对部队成功保护驻卡塔尔美军感到欣慰
**Col Hughes says they've been exceptionally busy in recent years, with wars raging in both the Middle East and Europe.**
休斯上校称近年他们异常忙碌,中东和欧洲战事不断。
**When I ask her whether they've been giving warnings to Ukraine, Col Hughes says:"We provide strategic and tactical missile warnings to all US and allied forces."**
当被问及是否向乌克兰提供预警时,她说:"我们向所有美军及盟军提供战略战术导弹预警。"
**The US won't publicly confirm it but it seems likely they might also have given Kyiv a heads up when it was about to come under Russian attack.**
美国不会公开承认,但很可能在俄军攻击前提醒过基辅。
**Buckley Space Force base will form a key part of President Donald Trump's plans for a US missile defence shield, known as the Golden Dome.**
巴克利太空军基地将成为特朗普"金盾"导弹防御系统的关键部分。
**He has earmarked $175bn (£130bn) for the ambitious programme – inspired by Israel's Iron Dome air defence system. Many believe it will cost a lot more.**
他为此雄心勃勃的计划预留1750亿美元(1300亿英镑)——灵感来自以色列"铁穹"系统。许多人认为实际花费会更高。
**But the foundations are already in place at Buckley. Its skyline is dominated by massive radomes, round covers which protect powerful satellite dishes inside.**
但巴克利基地已打下基础,天际线矗立着保护卫星天线的巨型雷达罩。
**They look like giant golf balls on the horizon. These satellite arrays have detected radio frequency waves from a supernova 11,000 light years away.**
它们像地平线上的巨型高尔夫球。这些卫星阵列曾探测到1.1万光年外超新星的射频波。
**Lieutenant General David Miller, the commander of the US Space Operations Command, says the development of the Golden Dome, still in its early days, is a recognition of the increasing threats to the US homeland.**
美国太空作战司令部司令大卫·米勒中将表示,"金盾"计划虽处初期,但表明美国本土面临的威胁日益增加。
**He specifically mentions China and Russia. Both have developed hypersonic missiles which can travel at more than five times the speed of sound.**
他特别提到中俄,两国都研制了速度超五倍音速的高超音速导弹。
**Both have tested Fractional Orbital Bombardment Systems which are harder to track.**
两国还测试过更难追踪的"部分轨道轰炸系统"。
**"The speed and physics associated with intercepting those requires the consideration of space-based interceptors," General Miller says.**
"拦截这些导弹的速度和物理特性需要考虑天基拦截器,"米勒将军说。
**He prefers to talk about"capabilities" to defend America's interests, rather than weapons in space.**
他更愿谈论保护美国利益的"能力"而非太空武器。
---
**Matthew Goddard/BBC There are some 12,000 satellites in orbit in space - and that number is expected to skyrocket**
马修·戈达德/BBC:太空中约有1.2万颗卫星——预计将激增
**The creation of the US Space Force five years ago is proof that space is now a warfighting domain.**
五年前美国太空军的成立证明太空已成战场。
**President Trump launched the force in his first term, describing space as"the world's newest war-fighting domain".**
特朗普在首个任期成立该部队,称太空是"最新作战领域"。
**Both China and Russia have tested anti-satellite missiles, as well as ways of jamming their communications.**
中俄都测试过反卫星导弹及通信干扰手段。
**General Miller says Russia has"demonstrated the capability to potentially put a nuclear payload" in space.**
米勒将军称俄罗斯已展示"在太空部署核载荷的能力"。
**He says space is already an area"that is highly contested", adding that"we also have to be prepared for conflict in space".**
他说太空已是"高度竞争领域","我们必须做好太空冲突准备"。
**Colonel Phoenix Hauser oversees the Space Forces Intelligence, Surveillance and Reconnaissance unit known as Delta 7.**
菲尼克斯·豪泽上校负责代号"三角洲7"的太空军情报监视侦察部队。
**Their job is to find out what's happening in space. At their base near Colorado Spring, teams monitor screens showing thousands of small dots around the globe.**
他们的任务是掌握太空动态。在科罗拉多斯普林斯附近的基地,团队监控着显示全球数千个小点的屏幕。
**There are already around 12,000 satellites in space. By the end of the decade that could grow to 60,000.**
太空中已有约1.2万颗卫星,到2030年可能增至6万颗。
**Col Hauser says their primary focus is on China."It's the pacing threat," she says.**
豪泽上校称主要关注中国,"这是步调威胁"。
**China already has about a thousand satellites, half of them military ones. Over the next decade, Col Hauser says it will have tens of thousands more in low earth orbit.**
中国已有约千颗卫星,半数为军用。豪泽称未来十年中国将增加数万颗低轨道卫星。
**Space is increasingly congested and contested."We're already sparring in space," she says.**
太空日益拥挤和竞争激烈。"我们已在太空较量,"她说。
**"We see close unprofessional and unsafe engagements from our adversaries." That includes satellites fitted with electronic jamming, lasers and even nets and grappling arms, which could be used to move another satellite off course.**
"我们看到对手不专业且危险的近距离接触。"包括配备电子干扰、激光甚至网和机械臂的卫星,可令其他卫星偏离轨道。
**Some have suggested there are already"dog fights" taking place in space.**
有人认为太空已发生"狗斗"(近距离空战)。
**"I don't know that we're quite there in the type of Top Gun like dog fighting perspective," Col Hauser says."But it's something certainly that we need to be ready for."**
"我不确定是否已达到《壮志凌云》式狗斗程度,但我们必须做好准备,"豪泽说。
---
**Matthew Goddard/BBC Col Phoenix Hauser (left) says the US has to be ready for conflict in space**
马修·戈达德/BBC:菲尼克斯·豪泽上校(左)称美国须做好太空冲突准备
**The US Space Force is preparing for the possibility of conflict in space.**
美国太空军正为可能的太空冲突做准备。
**Col Hauser says a year ago they"weren't able to talk about having offensive space capabilities".**
豪泽上校称一年前他们还"不能谈论进攻性太空能力"。
**Now, she says their focus"is to generate options for the president so that we can gain and maintain space superiority through offensive and defensive space control".**
现在她说重点是"为总统提供选项,通过攻防太空控制获得并保持优势"。
**Gen Miller says the only way to prevent conflict is"through strength and we have to have our own capabilities in order to defend our assets".**
米勒将军称防止冲突的唯一方法是"通过实力,我们必须有能力保护资产"。
**He won't give detail as to what that precisely means.**
他未透露具体含义。
**But the recent US strikes on Iran's nuclear programme, Operation Midnight Hammer, gives a glimpse of what the US Space Force is already able to do.**
但近期美国打击伊朗核计划的"午夜铁锤"行动展示了太空军的能力。
**Those attacks by B-2 bombers also underline why continuing dominance in space remains crucial to the US military.**
B-2轰炸机的攻击也突显太空主导权对美军的关键性。
**"You have to understand how much the United States military assumes the advantage that we derive from space," Gen Miller says.**
"必须明白美军从太空获得多大优势,"米勒将军说。
**That includes the ability to navigate and communicate over the horizon, and to deliver precision strikes using GPS.**
包括超视距导航通信及GPS精确打击能力。
**The BBC has been given the first details about how US Space Force Guardians were involved in the operation.**
BBC首次获知太空军"守护者"如何参与行动。
**"One of the things we did was leverage our electromagnetic warfare capability in order to ensure dominance throughout the operation", Gen Miller says.**
"我们利用电磁战能力确保整个行动的主导权,"米勒说。
**The electro magnetic spectrum includes radio waves, microwaves, infra-red, and visible light.**
电磁频谱包括无线电波、微波、红外线和可见光。
**"We knew the environment was going to be jammed," he says. The US Space Force ensured that jamming was denied so that US B-2 bombers could arrive at their target and deliver their GPS guided Massive Ordnance Bombs with precision.**
"我们知道环境会被干扰,"他说。太空军确保干扰失效,使B-2轰炸机能精确投掷GPS制导炸弹。
---
**Matthew Goddard/BBC Space Force units are on alert 24 hours a day, seven days a week**
马修·戈达德/BBC:太空军部队每周7天、每天24小时保持警戒