【新闻趣读】
韩国上演现实版"盗卷风云"!一位高中老师和学生家长组成"偷试卷特工队",凌晨1点20分潜入学校想偷考题,结果触发了警报器当场被抓。最搞笑的是,连学校的设施管理员也成了"内鬼"——这剧情简直比韩剧还狗血!看来在韩国这个"卷王"国度,为了成绩连老师都开始"以身试法"了,下次考试是不是得在考场安装人脸识别系统才行?
---
**South Korea arrests teacher and parent for trying to steal exam papers**
**韩国逮捕试图偷窃试卷的教师和家长**
**21 hours ago Share Save Kelly Ng BBC News Reporting from Singapore Share Save**
21小时前 BBC记者Kelly Ng发自新加坡
**Getty Images South Korea's education system is known for its intense pressure**
盖蒂图片社:韩国教育体系以高压著称
**A high school teacher and a student's father have been arrested in South Korea for allegedly breaking into a school to steal exam papers.**
韩国一名高中教师和一名学生家长因涉嫌闯入学校偷窃试卷而被逮捕。
**The incident occurred at 1:20 am local time on 4 July at a school in Andong, southeast of Seoul, but was foiled when the security alarm sounded.**
事件发生在7月4日凌晨1点20分(当地时间),地点是首尔东南部城市安东的一所学校,但因安全警报响起而失败。
**The teacher faces charges of accepting bribes and trespassing, while the father is accused of trespassing.**
该教师面临受贿和非法侵入的指控,而家长则被指控非法侵入。
**A school facilities manager who allegedly conspired with the pair has also been arrested for aiding theft and unlawful entry.**
一名涉嫌与两人合谋的学校设施管理人员也因协助盗窃和非法进入而被捕。
**South Korea's education system is notorious for its hyper-competitive nature, with students facing immense pressure to perform well in exams.**
韩国的教育体系以其高度竞争性而臭名昭著,学生们面临着在考试中取得好成绩的巨大压力。
**This has led to a culture where some resort to extreme measures to gain an advantage, including cheating and stealing exam papers.**
这导致了一种文化,一些人为了获得优势而采取极端措施,包括作弊和偷窃试卷。
**The incident has sparked renewed debate about the pressures of South Korea's education system and the lengths some will go to succeed.**
这一事件引发了关于韩国教育体系压力的新一轮辩论,以及一些人为了成功会走多远。
**Additional reporting by Simon Atkinson in London**
伦敦记者Simon Atkinson补充报道