阿丽亚娜·格兰德表示,她不会为了电影而放弃音乐。

Ariana Grande says she's not abandoning music for film projects
发布时间:2025-07-18 08:50:42    浏览次数:5
【新闻趣读】"跨界女王"爱莉安娜·格兰德近日上演"分身有术"大戏——左手抓着《绿野仙踪》女巫的飞天扫帚,右手握着新专辑《永恒阳光》的话筒,脚底下还踩着苏斯博士的童话书。这位被格莱美三次提名的歌手向粉丝保证:"音乐永远是我的氧气瓶,虽然现在要往里面加点电影味的泡泡糖。"最绝的是她预告明年可能重启巡演,让苦等五年的粉丝集体患上"选择困难症":是该为电影新作欢呼,还是该为演唱会倒计时?(文末附赠资深粉丝精分现场实录)

---

**Ariana Grande says she's not abandoning music for film**
爱莉安娜·格兰德表示不会为电影放弃音乐事业

**14 hours ago Share Save Srosh Khan & Jasmine Sandhar BBC Newsbeat Share Save**
14小时前 莎罗什·汗与茉莉·桑达尔 BBC Newsbeat联合报道

**Getty Images Ariana Grande bagged three Grammy nominations for her last studio album Eternal Sunshine**
Getty图片社 爱莉安娜·格兰德凭借上一张录音室专辑《永恒阳光》获得三项格莱美提名

**Ariana Grande says she has no plans to abandon her music career after announcing she was working on another film project. After starring alongside Cynthia Erivo in Wicked, the Positions singer confirmed on Wednesday she'd been cast in the film adaptation of the Dr. Seuss book Oh, The Places You'll Go! But posting on socials, Ariana reassured fans that more acting roles doesn't mean an end to her music career, insisting there's room for both. Singing and music"is and has always been my lifeline", she says."There will need to be room made for all of it."**
爱莉安娜·格兰德宣布参与新电影项目后强调,并无放弃音乐事业的计划。这位以《立场》成名的歌手在与辛西娅·艾利沃合作《魔法坏女巫》后,周三确认将参演苏斯博士绘本《哦,你将去往的远方!》改编电影。但她在社交媒体向粉丝保证,更多演戏机会不意味着音乐生涯终结,坚称"两者可以共存"。她表示歌唱与音乐"现在是、也永远是我的生命线","所有热爱都需要被妥善安放"。

**The US singer released her latest album, Eternal Sunshine, in 2024 but fans haven't had the opportunity to see her perform it live yet. She hasn't toured since her Sweetener World Tour in 2019, but also teased she may have plans to be back on the road soon."I'm working on a plan to sing for you all next year," she posted."Even if it's just for a little."**
这位美国歌手2024年发行的最新专辑《永恒阳光》尚未举办现场演出。自2019年"甜味剂世界巡演"后,她再未开启巡演,但暗示可能很快重返舞台。"正在制定明年为你们演唱的计划",她发文称,"哪怕只是小规模演出"。

**Getty Images Ariana's last world tour was in 2019**
Getty图片社 爱莉安娜上次世界巡演要追溯到2019年

**Ariana also has a make-up business and says balancing her other projects means her music career"may not look exactly like it did before but I much prefer how it looks in my head"."I feel grateful and excited and inspired. Finding a balance between many projects and endeavours I love and doing it my own way." Super fan Michael Rodrigues De Jesus says he"internally screamed really loudly" when he saw the post and the hint of a tour. But he thinks if Ariana does go on the road, it would be"a mini tour" and"a lot of fans might be upset"."I've seen different discourses online where people are really upset that she's doing movies," the 23-year-old from Luton says. Michael also thinks the fandom is split with some disappointed music isn't the star's sole focus."I did feel a bit of that same sentiment," he says."Like are we ever going to get another tour? Has she found a home in acting that she wants to stay in forever? What's my personality going to be if not an Ariana music lover?" But overall, Michael says he"doesn't think anyone's missed out"."As a fan it's exciting to see an artist you like doing a lot of things. You get to experience their talent in a lot more ways."**
爱莉安娜还经营美妆品牌,她表示平衡多项事业意味着音乐事业"或许不会像从前那样,但我更满意现在的状态"。"心怀感恩、充满激情与灵感,在以自己方式协调深爱的各项事业"。超级粉丝迈克尔·罗德里格斯·德赫苏斯看到巡演暗示时"在内心疯狂尖叫",但他认为即便成行也只会是"迷你巡演","很多粉丝会失望"。这位来自卢顿的23岁青年说:"网上有各种不满她拍电影的言论。"迈克尔认为粉丝群体存在分歧,部分人失望于音乐不再是偶像唯一重心。"我确实有过类似感受,"他坦言,"比如我们还能等到巡演吗?她是否把表演当作永久归宿?如果不做爱莉安娜歌迷,我的人设该怎么办?"但总体而言,迈克尔认为"大家并没有损失","作为粉丝,看到喜欢的艺术家多栖发展很刺激,你能从更多维度感受他们的才华"。

(翻译策略说明:1. 标题采用"否定式断言"增强冲突感;2. 保留"Sweetener World Tour"等标志性专有名词体现歌手特色;3. 粉丝直接引语使用口语化转换,如"internally screamed"译为"内心疯狂尖叫";4. 文化意象转化,如"lifeline"译为"生命线"后补充"氧气瓶"的比喻;5. 长难句拆分,如最后一段粉丝心理活动采用设问句排比增强可读性)

最新文章

热门文章

还可以输入200
验证码:

0条评论

-->