【新闻摘要】
英国外交大臣拉米最近在加沙问题上演了一出"愤怒秀",一边痛斥以色列军队在援助中心杀害巴勒斯坦人"令人作呕",一边却给F-35战机零件出口开绿灯——这些英国制造的弹射座椅和激光瞄准系统,正通过美国生产线源源不断输送给以色列空军。最讽刺的是,英国政府去年暂停了350个武器出口许可证中的30个,却唯独放过了最关键的F-35部件,专家直呼这是"巨大的漏洞"。更魔幻的是,英国皇家空军在塞浦路斯基地起飞的侦察机天天在加沙上空转悠,政府却坚称"绝对没有和以军共享情报",而同一时间以色列空军的加油机却被发现出现在英国本土的空军基地。看来这场"道德秀"里,英国政府完美诠释了什么叫"嘴上都是主义,心里全是生意"!
---
**UK's arms links to Israel under scrutiny amid Gaza war**
英国对以军售在加沙战争中受审查
**1 day ago Share Save Matt Murphy & Thomas Spencer BBC Verify Share Save**
1天前 分享 保存 BBC事实核查组马特·墨菲与托马斯·斯宾塞 分享 保存
**Getty Images**
Getty Images
UK Foreign Secretary David Lammy has condemned Israel's Gaza campaign while hinting at potential action if its military tactics don't change. Though expressing outrage over Palestinian deaths at aid centres, his government continues allowing British-made F-35 jet parts - including ejector seats and targeting lasers - to reach Israel via US supply chains. Since October, public scrutiny has intensified over UK military support, with MPs demanding transparency on arms exports and intelligence sharing.
英国外交大臣戴维·拉米谴责以色列在加沙的军事行动,同时暗示若其战术不变将采取行动。尽管对巴勒斯坦人在援助中心死亡表示愤慨,其政府仍允许英国制造的F-35战机部件——包括弹射座椅和瞄准激光器——通过美国供应链运往以色列。自10月以来,公众对英国军事支持的审查加剧,议员们要求武器出口和情报共享透明化。
**Arms exports: The F-35 loophole**
武器出口:F-35漏洞
While the UK isn't a top arms supplier to Israel (the US dominates with Germany and Italy following), it provides 13-15% of components for F-35s extensively used in Gaza strikes. After Labour took power last year, it suspended 30 of 350 arms export licences - excluding F-35 parts due to their global supply chain nature."This is an enormous loophole," says arms trade expert Prof Anna Stavrianakis, noting components reach Israel via US assembly lines. Though banned items include drone and helicopter parts, the Watchkeeper 450 - a UK version of Israel's armed Hermes drone - remains in British service.
虽然英国不是以色列的主要武器供应国(美国占主导地位,德国和意大利次之),但它提供了在加沙空袭中广泛使用的F-35战机的13-15%部件。去年工党执政后,暂停了350个武器出口许可证中的30个——由于全球供应链性质,F-35部件被排除在外。"这是一个巨大的漏洞,"军贸专家安娜·斯塔夫里亚纳基斯教授指出,部件通过美国组装线运往以色列。尽管被禁物品包括无人机和直升机部件,但英国版以色列"赫尔墨斯"武装无人机Watchkeeper 450仍在英军服役。
**Intelligence ties and airbase access**
情报联系与空军基地准入
The RAF has flown over 100 surveillance missions above Gaza from Cyprus since December, using Shadow R1 spy planes. While Lammy insists no intelligence is shared with Israel, UK drones previously aided hostage searches post-7 October attacks. BBC Verify also spotted Israeli Air Force Re'em tankers at RAF Brize Norton and Fairford, though the MoD calls this"routine ally access." The ministry declined to confirm if Israeli jets use Cyprus's RAF Akrotiri base near Gaza.
自12月以来,英国皇家空军使用Shadow R1侦察机从塞浦路斯起飞在加沙上空执行了100多次监视任务。虽然拉米坚称没有与以色列共享情报,但英国无人机此前曾协助10月7日袭击后的人质搜索。BBC事实核查还发现以色列空军Re'em加油机出现在英国布里兹诺顿和费尔福德空军基地,尽管国防部称这是"常规盟友准入"。该部未确认以色列战机是否使用靠近加沙的塞浦路斯阿克罗蒂里皇家空军基地。
**Reuters**
路透社
**Military training and sanctions**
军事训练与制裁
Fewer than 10 IDF personnel annually attend non-combat courses in the UK since 2020, focusing on international law compliance, per Defence Minister Lord Coaker. While thousands of Ukrainians trained in Britain, Israeli numbers remain minimal. Notably, the UK hasn't sanctioned Israel over Gaza actions, contrasting its stance on Russia. With 161 active military export licences still open - covering naval gear and dual-use tech - the government maintains Israel's"right to self-defence" while facing criticism over selective morality.
自2020年以来,每年不到10名以色列国防军人员参加在英国的非战斗课程,重点是国际法遵守,据国防部长科克勋爵称。虽然数千名乌克兰人在英国受训,但以色列人数仍然很少。值得注意的是,英国没有因加沙行动对以色列实施制裁,这与对俄罗斯的立场形成对比。仍有161项活跃军事出口许可证开放——涵盖海军装备和两用技术——政府在面临选择性道德批评的同时,坚持以色列的"自卫权"。