【"通俄门"变"通敌门"?特朗普指控奥巴马犯下"叛国罪"】白宫上演年度大戏:现任总统指控前任总统"叛国",而前总统办公室罕见回怼称这是"荒谬的转移注意力把戏"。特朗普在白宫接待菲律宾总统时突然开炮,声称奥巴马团队2016年通过"通俄门"调查破坏他的总统合法性,堪称"多年政变"。奥巴马发言人则讽刺:"我们通常不屑回应白宫的胡言乱语,但这次实在太离谱"。更戏剧性的是,这场指控恰逢特朗普被追问爱泼斯坦案之际——难怪网友调侃:"当特朗普说'叛国'时,最好查查他最近又惹上了什么麻烦"。
Obama blasts 'bizarre' Trump claim of 2016 election 'treason'
奥巴马驳斥特朗普"2016大选叛国"荒谬指控
1 day ago Share Save Max Matza BBC News Share Save
(1天前 马克斯·马察 BBC新闻)
Watch: Trump accuses Obama of plotting against him
(视频:特朗普指控奥巴马密谋反对他)
Donald Trump has accused Barack Obama of"treason", claiming he plotted to sabotage his first presidency by linking him to alleged Russian election meddling."They tried to steal the election," Trump said at the White House as he claimed Obama had sought to undermine his 2016 victory over Hillary Clinton. A spokesman for Obama issued a rare retort, calling Trump's attack"a weak attempt at distraction". Trump was referring to a report from US Director of National Intelligence Tulsi Gabbard last week that accused Obama and his national security team of a"years-long coup against President Trump" - findings that Democrats have branded false.
特朗普指控奥巴马犯下"叛国罪",称其通过"通俄门"调查破坏他首个总统任期。"他们试图窃取选举",特朗普在白宫声称奥巴马企图削弱他2016年战胜希拉里的合法性。奥巴马发言人罕见回击,称这是"拙劣的转移注意力把戏"。特朗普援引国家情报总监图尔西·加巴德上周报告,该报告指控奥巴马及其国安团队实施"针对特朗普的多年政变"——民主党人斥为虚假指控。
Trump's comments on Tuesday came as he faced questions from reporters about late sex offender Jeffrey Epstein, who killed himself in prison in 2019 while awaiting trial. The president's administration has been under pressure to release more information about the well-connected convicted paedophile. US House speaker shuts down chamber to block Epstein vote"The witch hunt that you should be talking about is they caught President Obama absolutely cold," Trump told reporters."It's time to go after people, Obama's been caught directly," he added."He's guilty. This was treason. This was every word you can think of," Trump said. His comments came as he hosted Philippines President Ferdinand Marcos Jr in the Oval Office. Obama spokesman Patrick Rodenbush said:"Out of respect for the office of the presidency, our office does not normally dignify the constant nonsense and misinformation flowing out of this White House with a response."But these claims are outrageous enough to merit one. These bizarre allegations are ridiculous and a weak attempt at distraction."
特朗普发表此番言论时正被记者追问已故性犯罪者爱泼斯坦案,其政府面临公布更多信息的压力。"你们该关注的猎巫行动是他们当场抓住了奥巴马",特朗普在接待菲律宾总统小马科斯时称,"是时候追究责任了,奥巴马被直接逮住,他犯下了你能想到的所有罪行——这就是叛国"。奥巴马发言人帕特里克·罗登布什回应:"出于对总统职位的尊重,我们通常不屑回应白宫的胡言乱语,但这次指控荒谬到值得回应——这些古怪指控可笑至极,是拙劣的转移注意力把戏"。
Getty Images Obama and Trump pictured in January at the funeral of former President Jimmy Carter
(盖蒂图片社 奥巴马与特朗普1月在前总统卡特葬礼上)
Friday's report from the Office of the Director of National Intelligence declassified emails between Obama aides, and argued they had suppressed intelligence findings that Russia had failed in probing attempts to hack US election databases. A declassified copy of the president's daily briefing prepared by US security service chiefs for Obama weeks after Trump beat Clinton and dated 8 December 2016 said:"We assess that Russian and criminal actors did not impact recent US election results by conducting malicious cyber activities against election infrastructure." But the FBI dissented from the findings it had initially co-authored, and a meeting was held at the White House a day later with top officials, according to the report. Afterwards an aide to then-Director of National Intelligence James Clapper emailed intelligence chiefs asking them to create a new assessment"per the president's request" detailing the"tools Moscow used and actions it took to influence the 2016 election". Gabbard argued the emails showed evidence of a"treasonous conspiracy" to harm Trump, and she threatened to refer Obama administration officials to the justice department for prosecution. But Obama's spokesman said in his statement on Tuesday:"Nothing in the document issued last week undercuts the widely accepted conclusion that Russia worked to influence the 2016 presidential election but did not successfully manipulate any votes."
国家情报总监办公室上周报告解密奥巴马助手邮件,称其压制了俄罗斯黑客攻击选举数据库未遂的情报。一份2016年12月8日的解密总统简报显示:"我们评估俄罗斯等行为体未通过网络攻击影响大选结果"。但FBI推翻了最初联合结论,次日白宫召开高层会议。随后情报总监克莱珀助手要求重写评估报告"按总统要求"详述"俄罗斯影响选举的手段"。加巴德称邮件证明存在"叛国阴谋",威胁起诉奥巴马政府官员。但奥巴马发言人周二声明:"报告无损于公认结论——俄罗斯试图影响但未成功操纵2016大选"。
Trump says a DOJ meeting with Ghislaine Maxwell would be"appropriate"
特朗普称司法部会见麦克斯韦"很合理"