生成中...【新闻趣读】特朗普对印度"友谊的小船"说翻就翻!刚夸完莫迪是"好朋友",转头就威胁要对印度买俄罗斯石油征收"天价关税"。印度外交部气得直跺脚:"美国你自己去年还和俄罗斯做了35亿美元生意呢!"最搞笑的是,特朗普一边派特使去莫斯科喝茶,一边在Truth Social上把俄军骂成"战争机器"——这精分操作连印度智库都看不下去了!(友情提示:想在美俄印三角关系中站队的朋友,建议先买份外交血压计)
---
India slams Trump's tariff threat over Russian oil as 'unjustified'
印度谴责特朗普对俄油关税威胁"毫无道理"
1 day ago Share Save Soutik Biswas BBC News, Delhi Share Save
1天前 分享 保存 BBC新德里记者苏提克·比斯瓦斯 分享 保存
AFP via Getty Images India has become a major buyer of Russian oil since the Ukraine war began
法新社/盖蒂图片社 乌克兰战争爆发后印度成为俄罗斯石油主要买家
India has condemned as"unjustified and unreasonable" US President Donald Trump's threat to impose"substantially" higher tariffs over its purchases of Russian oil. Foreign ministry spokesperson Randhir Jaiswal said in a statement that Washington had initially encouraged New Delhi to import Russian energy"for strengthening global energy markets stability" after the Ukraine invasion. He noted India only began buying more from Russia after traditional suppliers diverted exports to Europe, adding that the US - India's top trade partner - still conducts billions in trade with Moscow despite its own sanctions."Like any major economy, India will safeguard its national interests," the statement stressed.
印度谴责特朗普总统威胁对俄油采购"大幅"加征关税"毫无道理且不合理"。外交部发言人兰迪尔·贾伊斯瓦尔在声明中指出,乌克兰战争爆发后华盛顿最初曾鼓励新德里进口俄罗斯能源"以增强全球能源市场稳定"。他强调印度是在传统供应商转向欧洲后才增加俄油采购,并称尽管美国自身实施制裁,这个印度最大贸易伙伴去年仍与莫斯科保持35亿美元贸易。"印度将像所有主要经济体一样捍卫国家利益,"声明强调。
The rebuke came after Trump posted on Truth Social that India was"buying massive amounts of Russian Oil" and reselling it"for big profits", vowing to"substantially" raise tariffs in response. Last week he had called India a"friend" while complaining about its"too high" tariffs on US goods, warning of unspecified penalties over Russia ties. Bloomberg reported Prime Minister Narendra Modi has not ordered refiners to stop Russian purchases, citing sources. The threat marks a sharp turn from Trump's earlier stance - in February the US sided with Russia at the UN against a European resolution condemning Moscow's Ukraine actions.
此番谴责源于特朗普在Truth Social发文指控印度"大量购买俄罗斯石油"并转售"牟取暴利",誓言将"大幅"提高关税作为回应。上周他刚称印度为"朋友",却抱怨其对美国商品关税"过高",并警告将因俄印关系施加未明确惩罚。彭博社援引消息称莫迪总理未要求炼油厂停止俄油采购。该威胁标志着特朗普立场急转——2月美国还在联合国支持俄罗斯反对欧洲谴责其乌克兰行动的决议。
Former Indian trade official Ajay Srivastava, now with Delhi think tank GTRI, told the BBC Trump's claims were misleading. He said India's transparent oil trade helped stabilise global markets after Western sanctions disrupted supplies, preventing a price shock. Public and private refiners make independent purchasing decisions based on price and supply security, without government direction, he added. Meanwhile, Trump has hardened his rhetoric against Moscow despite warmer ties since his return to office. He recently questioned Vladimir Putin's peace commitment, dubbing Russian forces the"War Machine" and setting an 8 August ceasefire ultimatum. US envoy Steve Witkoff is scheduled to visit Russia this week for talks with Putin.
印度前贸易官员、新德里智库GTRI负责人阿贾伊·斯里瓦斯塔瓦告诉BBC特朗普的说法具有误导性。他指出印度透明的石油贸易在西方向俄实施制裁后帮助稳定了全球市场,避免价格震荡。他补充说公私炼油厂基于价格和供应安全自主决策,无需政府指示。与此同时,尽管特朗普上任后美俄关系回暖,他对莫斯科的言辞却日趋强硬。近期他质疑普京的和平诚意,称俄军为"战争机器"并设下8月8日停火最后通牒。美国特使史蒂夫·威特科夫本周将访俄与普京会谈。
REUTERS/Adnan Abidi Trump's relationship with Modi has been through ups and downs
路透社/阿德南·阿比迪 特朗普与莫迪的关系历经波折
The tariff threat puts Trump at odds with a key strategic partner in countering China's influence. India has walked a delicate line since the Ukraine war, increasing Russian oil imports twelvefold while avoiding Western sanctions by buying at below price-cap levels. It now gets over 40% of its crude from Russia, up from 2% pre-war. Analysts say abrupt US tariffs could disrupt this carefully balanced approach."Energy security is non-negotiable for India," said energy expert Narendra Taneja."No external pressure will change that calculus." The dispute also highlights contradictions in Trump's foreign policy - while attacking India over Russia ties, he continues arms sales to Saudi Arabia despite its close Moscow links.
关税威胁使特朗普与遏制中国影响力的关键战略伙伴产生分歧。乌克兰战争以来印度走钢丝般将俄油进口增加12倍,同时以低于限价价格规避西方制裁。俄油占比已从战前2%升至逾40%。分析人士称美国突然加税可能打破这种微妙平衡。"能源安全对印度没有商量余地,"能源专家纳伦德拉·坦尼贾表示,"外部压力不会改变这点。"该矛盾也凸显特朗普外交政策自相矛盾——他一边攻击印度与俄关系,一边继续向与莫斯科关系密切的沙特出售武器。
With India's general elections looming next year, Modi faces domestic pressure not to appear bowing to US demands."This isn't just about oil - it's about sovereignty," said opposition MP Shashi Tharoor. Meanwhile, Russia remains a major arms supplier to India despite US sanctions, complicating any abrupt policy shifts. As Trump's deadline approaches with no ceasefire in sight, the tariff spat may escalate into a wider trade war. For now, New Delhi seems to be betting that Trump's threat is more bluster than substance - but with the mercurial US president, few are willing to predict the next move.
随着印度大选临近,莫迪面临不向美国屈服的国内压力。"这不只是石油问题——事关主权,"反对党议员沙希·塔鲁尔表示。尽管美国制裁,俄罗斯仍是印度主要武器供应国,这使任何政策急转弯复杂化。随着特朗普最后期限临近而停火无望,关税争端可能升级为全面贸易战。目前新德里似乎押注特朗普的威胁虚张声势居多——但面对善变的美国总统,很少有人敢预测下一步动向。
Additional reporting by Nikhil Inamdar in Mumbai
孟买记者尼基尔·伊纳姆达尔补充报道