生成中...【新闻趣读】海地黑帮连孤儿院都不放过!爱尔兰女传教士赫拉蒂和她照顾的3岁残疾儿童,连同7名员工一起被绑走。这位在加勒比"孤儿院坚守30年"的梅奥郡女儿,曾斩获无数人道主义奖项,如今却成了黑帮的"VIP人质"。最讽刺的是,绑匪破墙而入时"一枪未开"——看来这年头连黑帮都知道要"文明执法"了?(友情提示:想给海地捐款的朋友,建议先确认钱不会变成赎金)
---
Irish missionary and child kidnapped in Haiti orphanage raid
海地孤儿院遭袭 爱尔兰传教士与儿童被绑
1 day ago Share Save Kelly Ng BBC News, Singapore Share Save
1天前 分享 保存 BBC新加坡记者凯莉·黄 分享 保存
AFP via Getty Images Gena Heraty has worked at the orphanage since 1993
法新社/盖蒂图片社 吉娜·赫拉蒂自1993年起在该孤儿院工作
An Irish missionary and a three-year-old child are among nine people kidnapped from a Haitian orphanage near Port-au-Prince, officials said Sunday. Gena Heraty, director of the privately-run Sainte-Hélène orphanage in Kenscoff, was taken with seven staff members and the toddler during a morning raid, according to Mayor Massillon Jean. The attackers broke through a wall around 15:30 local time (07:30 GMT)"without firing shots" in what Jean described as a"planned operation". The facility cares for more than 240 children, some with disabilities.
海地官员周日表示,首都太子港附近一家孤儿院遭袭,包括爱尔兰传教士和一名3岁儿童在内的9人被绑架。据市长马西永·让称,肯斯科夫私立圣埃莱娜孤儿院院长吉娜·赫拉蒂与七名员工及幼儿在清晨袭击中被绑。袭击者当地时间15:30左右"未开一枪"破墙而入,让市长称之为"有预谋行动"。该机构照料240多名儿童,部分为残疾儿童。
Haitian newspaper Le Nouvelliste reported gang members are likely behind the attack. Ireland's Foreign Minister Simon Harris said"intensive efforts" were underway to secure Ms Heraty's release, adding he was in"close contact" with her family and local authorities."We will do everything possible to bring Gena, her colleagues and that little child home," Harris stressed in a statement. A source told AFP Ms Heraty called her organisation - Nos Petits Frères et Sœurs (Our Little Brothers and Sisters) - shortly after the kidnapping to confirm her abduction. No ransom demands have been made.
海地《新闻人报》报道称黑帮可能是袭击幕后黑手。爱尔兰外交部长西蒙·哈里斯表示正"全力营救"赫拉蒂,并称与其家人和当地政府保持"密切沟通"。"我们将竭尽全力让吉娜、她的同事和那个孩子回家,"哈里斯在声明中强调。消息人士告诉法新社,赫拉蒂在被绑后立即致电其所属机构"我们的小兄弟姐妹"确认遭劫。目前尚未收到赎金要求。
Born in County Mayo, Ms Heraty has received multiple humanitarian awards including the Oireachtas Human Dignity Award for her three decades of service in Haiti. Despite escalating gang violence, she told the Irish Times in 2022:"The children are why I'm still here. We're in this together." Kenscoff, on Port-au-Prince's southern outskirts, has faced relentless gang incursions since early 2025. Although Haitian police with Kenyan support and armed drones have tried to dislodge gangs controlling 85% of the capital, progress has been minimal.
出生于梅奥郡的赫拉蒂因其在海地30年的服务获得多项人道主义奖项,包括爱尔兰议会人类尊严奖。尽管帮派暴力升级,她2022年告诉《爱尔兰时报》:"孩子们是我留下的原因。我们同舟共济。"位于太子港南郊的肯斯科夫自2025年初以来不断遭遇黑帮侵袭。尽管海地警方在肯尼亚支援和武装无人机协助下试图驱逐控制首都85%地区的黑帮,但收效甚微。
REUTERS/Ralph Tedy Erol The orphanage cares for over 240 children including many with disabilities
路透社/拉尔夫·泰迪·埃罗尔 该孤儿院照料240多名儿童 包括许多残疾儿童
The kidnapping follows the July abduction of six UNICEF staff in gang-controlled Port-au-Prince. While one was freed within 24 hours, five endured three weeks in captivity. Haiti's crisis continues deepening, with over 3,000 kidnappings reported in the first half of 2025 alone. As gangs grow bolder, even long-time humanitarians like Ms Heraty - who once said"I'll never abandon Haiti" - find themselves in unprecedented danger.
此次绑架事件之前,7月曾有6名联合国儿童基金会工作人员在帮派控制的太子港被绑。虽然一人24小时内获释,其余五人被囚禁三周。海地危机持续加深,仅2025年上半年就报告3000多起绑架案。随着黑帮越发猖獗,即便是赫拉蒂这样曾表示"永不放弃海地"的资深人道工作者,也面临前所未有的危险。
With additional reporting by Ralph Tedy Erol in Port-au-Prince
太子港记者拉尔夫·泰迪·埃罗尔补充报道