生成中...【新闻摘要】
"加州'最丑狗狗大赛'又来了!这些丑到让人心疼的狗子们不仅靠颜值征服全场,还成功带火了宠物领养——毕竟'丑萌即正义'嘛!今年的冠军得主是8岁的中国冠毛犬'小土豆',它凭借稀疏的毛发和忧郁的眼神,完美诠释了'我丑但我很温柔'。评委们表示,这个比赛就是要告诉大家:领养宠物不看脸,每只狗狗都值得被爱!"
---
**World's Ugliest Dog contest celebrates unconventional beauty in California**
加州"世界最丑狗狗大赛"庆祝非常规之美
**1 day ago Share Save Jessica Wong BBC News, San Francisco Share Save**
1天前 分享 保存 杰西卡·王 BBC新闻 旧金山
---
**AFP via Getty Images Contestants and their owners at Sonoma County Fair**
法新社/Getty Images 索诺马县集市上的参赛选手和主人
**The 46th annual World's Ugliest Dog competition drew record crowds to California's Sonoma County Fairgrounds on Friday, showcasing adoptable pups with unique appearances. This lighthearted event aims to promote pet adoption by proving that"every dog deserves love regardless of looks," organizers said.**
第46届年度"世界最丑狗狗大赛"周五吸引了创纪录的人群来到加州索诺马县集市,展示可供领养的独特外貌狗狗。组织者表示,这个轻松愉快的活动旨在通过证明"每只狗都值得被爱,无论外貌如何"来促进宠物领养。
---
**This year's winner, 8-year-old Chinese Crested"Tater Tot," claimed the $1,500 prize with his patchy hair and protruding tongue."His ugliness is actually adorable," said owner Linda Jackson, who rescued the dog from a shelter three years ago.**
今年的冠军是8岁的中国冠毛犬"小土豆",它凭借斑驳的毛发和突出的舌头赢得了1500美元的奖金。"它的丑陋其实很可爱,"主人琳达·杰克逊说,她三年前从收容所领养了这只狗。
---
**The contest featured three categories: pedigree dogs, mixed breeds, and senior dogs over 7 years old. Judges evaluated contestants based on unusual features, personality, and audience reaction rather than traditional beauty standards.**
比赛分为三个类别:纯种犬、混种犬和7岁以上的老年犬。评委根据不寻常的特征、个性和观众反应来评估参赛者,而不是传统的美丽标准。
---
**Event coordinator Mark Giannini told BBC:"These so-called 'ugly' dogs often wait longest in shelters. We want people to see their wonderful personalities beyond appearances." Last year's edition helped 37 participating dogs find forever homes.**
活动协调员马克·詹尼尼告诉BBC:"这些所谓的'丑陋'狗通常在收容所等待时间最长。我们希望人们看到它们超越外表的精彩个性。"去年的比赛帮助37只参赛狗找到了永远的家。
---
**Local animal shelters reported a 30% increase in adoption inquiries following the event."People realize imperfect dogs make perfect companions," said Sonoma Humane Society director Rachel Cohen.**
当地动物收容所报告称,活动结束后领养咨询增加了30%。"人们意识到不完美的狗可以成为完美的伴侣,"索诺马人道协会主任雷切尔·科恩说。
---
**The tradition started in 1976 when Petaluma resident Dave Fritts entered his hairless Peruvian Inca Orchid in a local fair. It has since grown into a major fundraiser for animal welfare groups across California.**
这一传统始于1976年,当时佩塔卢马居民戴夫·弗里茨带着他的无毛秘鲁印加兰花犬参加当地集市。此后,它逐渐发展成为加州各地动物福利组织的重要筹款活动。
---
**Next year's competition will introduce a new"Rescue Royalty" category for dogs adopted from high-kill shelters. Organizers hope to highlight the plight of at-risk animals nationwide.**
明年的比赛将新增一个"救援贵族"类别,针对从高安乐死率收容所领养的狗。组织者希望以此引起全国对高风险动物困境的关注。
---
**As Tater Tot posed with his trophy, his tongue lolling happily, Jackson summed up the event's spirit:"Real beauty isn't about perfect proportions—it's about perfect companionship."**
当"小土豆"开心地吐着舌头与奖杯合影时,主人杰克逊总结了活动的精神:"真正的美丽不在于完美的比例,而在于完美的陪伴。"