生成中...【新闻摘要】
"加纳总统含泪宣布全国哀悼三天!一架载着两位部长和六名随员的军用直升机在阿散蒂地区坠毁,现场农民听到'轰隆一声爆炸'后赶到,只看到烧焦的残骸。最惨的是环境部长穆罕默德,他生前正要去打击非法金矿(当地人叫Galamsey),结果自己先'坠机为敬'。国防部长博阿马更憋屈——刚写完关于前总统的《非洲民主国家的和平之人》书稿,还没来得及出版就'以身殉职'。现在黑匣子虽然找到了,但加纳气象局甩锅说'八月异常寒冷多雾',而目击者则爆料直升机当时飞得'低得反常'。这场空难堪称加纳版的'雾月惊魂',只是不知道最后调查报告会不会也像直升机残骸一样被烧得面目全非?"
---
**Ghana retrieves black boxes from fatal helicopter crash that killed ministers**
加纳找到致部长遇难直升机失事黑匣子
**4 days ago Share Save Thomas Naadi BBC News, Accra Share Save**
4天前 分享 保存 托马斯·纳迪 BBC新闻 阿克拉
---
**EPA Charred wreckage at the Ashanti region crash site**
EPA图片 阿散蒂地区坠机现场烧焦的残骸
**Ghana has launched a full investigation after a military helicopter crash killed two cabinet ministers and six others on Wednesday. President John Mahama confirmed the recovery of flight data and cockpit voice recorders from the Z9 helicopter that went down in dense forest during a flight from Accra to Obuasi to combat illegal mining.**
加纳一架军用直升机周三坠毁导致两名内阁部长和六人遇难后,已展开全面调查。总统约翰·马哈马证实已找到这架从阿克拉飞往奥布阿西打击非法采矿时在密林中坠毁的Z9直升机的飞行数据和驾驶舱语音记录器。
---
**The victims include Defence Minister Edward Omane Boamah, 50, who led counter-terrorism efforts against jihadist recruitment in northern Ghana, and Environment Minister Ibrahim Murtala Muhammed, who spearheaded the fight against environmentally devastating illegal gold mining (galamsey). Their remains are being sent to South Africa for forensic analysis.**
遇难者包括50岁的国防部长爱德华·奥马内·博阿马(曾领导加纳北部打击恐怖分子招募工作)和环境部长易卜拉欣·穆尔塔拉·穆罕默德(带头打击破坏环境的非法采金活动)。他们的遗体正被送往南非进行法医分析。
---
**Reuters President Mahama addresses the nation in black mourning attire**
路透社 马哈马总统身着黑色丧服向全国讲话
**"This is a personal loss," said a visibly shaken Mahama, declaring three days of national mourning. Flags will fly at half-mast until Saturday for the victims, including Deputy National Security Coordinator Alhaji Muniru Mohammed and ruling party vice-chair Samuel Sarpong.**
"这是个人损失," visibly shaken马哈马总统说道,宣布全国哀悼三天。为遇难者降半旗直至周六,遇难者中还包括国家安全副协调员穆尼鲁·穆罕默德和执政党副主席塞缪尔·萨尔蓬。
---
**Eyewitness accounts suggest the helicopter was flying at unusually low altitude in morning fog when it crashed. A local farmer described hearing an explosion, with no survivors found at the scene. This marks the deadliest in a series of recent Ghana Air Force helicopter incidents, following emergency landings in 2020 and 2023.**
目击者描述称直升机坠毁时在晨雾中以异常低的高度飞行。当地一名农民描述听到爆炸声,现场未发现幸存者。这是加纳空军近期一系列直升机事故中最致命的一起,此前在2020年和2023年发生过紧急迫降。
---
**AFP via Getty Images Illegal gold mining sites contaminating Ghana's waterways**
法新社/Getty Images 污染加纳水道的非法采金场
**The tragedy strikes as Ghana battles intersecting crises: jihadist recruitment along its northern borders and environmental devastation from galamsey operations that have poisoned 60% of the country's rivers. Minister Muhammed had been en route to launch a major crackdown when the crash occurred.**
悲剧发生时,加纳正应对多重危机:北部边境的恐怖分子招募活动以及非法采金作业导致的环境破坏(该国60%的河流已受污染)。穆罕默德部长坠机时正前往开展重大打击行动。
---
**With additional reporting by Kwasi Gyamfi in Kumasi**
库马西夸西·吉亚姆菲补充报道