生成中...【新闻摘要】
"以色列总理内塔尼亚胡又出'幺蛾子'了!这位政坛老狐狸刚批准了'接管加沙城'计划,结果自家军方高层、人质家属和国际盟友集体炸锅——以军总参谋长直呼'这是自投罗网',英国首相斯塔默喊话'立即 reconsider',连特朗普政府都默默闭嘴装死。最绝的是,这位总理嘴上说着'不想占领加沙',行动上却准备把80万巴勒斯坦人再次赶出家园,还要征召'快被榨干'的预备役士兵。人质家属哭诉'继续打下去活着的20名人质都得完蛋',但内塔尼亚胡的极右翼盟友早就放话'敢停战我们就退出政府'。看来这场加沙大戏,内塔尼亚胡是铁了心要演到2025年奥斯卡颁奖季啊!"
---
**Netanyahu's Gaza City takeover plan sparks domestic and international backlash**
内塔尼亚胡的加沙城接管计划引发国内外强烈反对
**4 days ago Share Save Hugo Bachega BBC Jerusalem Correspondent Share Save**
4天前 分享 保存 雨果·巴切加 BBC耶路撒冷记者
---
**Reuters Israeli tanks massing near Gaza border**
路透社 以色列坦克在加沙边境集结
**Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu's cabinet has approved controversial plans for a military takeover of Gaza City, triggering warnings from army chiefs, hostage families and global allies. The 10-hour security meeting endorsed what officials describe as the first phase toward full Israeli control of Gaza - though the PM's office avoided using the term"occupation".**
以色列总理本雅明·内塔尼亚胡的内阁批准了有争议的军事接管加沙城计划,引发军方高层、人质家属和全球盟友的警告。长达10小时的安全会议批准了官员们所说的以色列全面控制加沙的第一阶段——尽管总理办公室避免使用"占领"一词。
---
**The operation, which could last months, requires recalling thousands of exhausted reservists and evacuating 800,000 Palestinians from an already devastated urban area. UK Prime Minister Keir Starmer called the plan"wrong", while Israeli military leaders privately warned it could endanger remaining hostages and trap troops in endless guerrilla warfare.**
这项可能持续数月的行动,需要召回数千名精疲力竭的预备役人员,并将80万巴勒斯坦人从已经满目疮痍的城市地区撤离。英国首相基尔·斯塔默称该计划"错误",而以色列军方领导人私下警告说,这可能会危及剩余人质并使部队陷入无休止的游击战。
---
**EPA Displaced Palestinians in Gaza City ruins**
EPA图片 流离失所的巴勒斯坦人在加沙城废墟中
**Netanyahu faces mounting pressure at home, with polls showing most Israelis prefer a hostage deal over prolonged war. Maariv newspaper reported military assessments that"most if not all" of the 20 surviving hostages could perish in an expanded offensive - either executed by Hamas or accidentally by Israeli forces.**
内塔尼亚胡在国内面临越来越大的压力,民意调查显示大多数以色列人更愿意达成人质协议而非延长战争。《马里夫报》报道军方评估称,20名幸存人质中"大部分甚至全部"可能在扩大的攻势中丧生——要么被哈马斯处决,要么被以色列军队误杀。
---
**The prime minister's ultranationalist coalition partners - National Security Minister Itamar Ben-Gvir and Finance Minister Bezalel Smotrich - have openly advocated for Palestinian"voluntary migration" from Gaza, a proposal critics equate to ethnic cleansing. Army Chief of Staff Lt Gen Eyal Zamir reportedly warned this would create an"unsustainable security burden".**
总理的极端民族主义联盟伙伴——国家安全部长伊塔马尔·本-格维尔和财政部长比撒列·斯莫特里赫——公开主张巴勒斯坦人从加沙"自愿迁移",批评者认为这一提议等同于种族清洗。据报道,陆军参谋长埃亚尔·扎米尔中将警告说,这将造成"不可持续的安全负担"。
---
**With ceasefire talks stalled, analysts suggest Netanyahu may be using the threat of full occupation as leverage against Hamas. But the longer-term strategy remains unclear, with the PM vaguely referencing future"Arab administration" of Gaza while refusing to elaborate.**
随着停火谈判陷入僵局,分析人士认为内塔尼亚胡可能以全面占领为筹码向哈马斯施压。但长期战略仍不明确,总理含糊地提到加沙未来的"阿拉伯行政管理",但拒绝详细说明。
---
**With additional reporting by Shira Rubin in Tel Aviv**
特拉维夫希拉·鲁宾补充报道