生成中...【新闻摘要】
"澳大利亚'最冤妈妈'凯瑟琳·福比格终于等来赔偿——20年冤狱换200万澳元(约合975万人民币),律师气得直跺脚:'这钱连精神损失费的零头都不够!'这位曾被称作'澳洲最恶毒母亲'的女性,因四个婴儿相继死亡在2003年被判谋杀,直到去年才发现孩子们可能死于遗传病。法律专家原本预估赔偿至少1000万澳元,结果新南威尔士州政府端出这份'打折正义套餐',连律师都吐槽'这是对道德的侮辱'。最绝的是,政府还和福比格签了封口协议,禁止公开讨论赔偿细节——敢情这波操作是'赔你钱可以,但别嚷嚷我们错了'?"
---
**Australia's 'wronged mother' offered A$2m for 20-year wrongful imprisonment**
澳大利亚"冤狱母亲"获赔200万澳元 含冤入狱20年
**5 days ago Share Save Tiffanie Turnbull BBC News, Sydney Share Save**
5天前 分享 保存 蒂芙妮·特恩布尔 BBC新闻 悉尼
---
**Reuters Kathleen Folbigg leaving court after 2023 exoneration**
路透社 凯瑟琳·福比格2023年平反后离开法庭
**Kathleen Folbigg - once vilified as"Australia's worst mother" before science proved her four babies likely died from a genetic mutation - has been offered a A$2m compensation package for two decades of wrongful murder convictions. Her lawyers slammed the sum as"grossly inadequate" compared to the A$10m-plus payouts legal experts had anticipated.**
凯瑟琳·福比格——曾被称为"澳大利亚最恶毒母亲",直到科学证明她的四个婴儿可能死于基因突变——因20年的错误谋杀定罪获得了200万澳元的赔偿方案。她的律师抨击这一数额与法律专家预估的1000万澳元以上相比"严重不足"。
---
**The 58-year-old spent 20 years behind bars after being convicted in 2003 of killing her children, who died suddenly between 1989-1999 aged between 19 days and 18 months. A 2023 judicial review found the infants likely carried a CALM2 genetic variant linked to sudden cardiac death, prompting her immediate release.**
这位58岁的女性在2003年被判杀害自己的孩子后入狱20年,这些孩子在1989-1999年间突然死亡,年龄在19天到18个月之间。2023年的司法审查发现,婴儿可能携带与心脏猝死相关的CALM2基因变异,促使她立即获释。
---
**EPA Scientists testifying about genetic evidence in 2023 inquiry**
EPA图片 科学家在2023年调查中作证基因证据
**"This offer adds insult to injury," lawyer Rhanee Rego said, noting Folbigg lost her children, reputation and fertility during prime childbearing years while incarcerated. NSW Attorney General Michael Daley defended the compensation as"thoroughly considered" but refused further comment under a confidentiality agreement.**
"这一提议是雪上加霜,"律师拉尼·雷戈说,指出福比格在最佳生育年龄期间失去了孩子、声誉和生育能力。新南威尔士州总检察长迈克尔·戴利辩称赔偿是"经过充分考虑"的,但根据保密协议拒绝进一步评论。
---
**The case has been called Australia's worst miscarriage of justice. Folbigg's original conviction relied heavily on now-debunked"Meadow's Law" - a discredited theory that multiple infant deaths in one family must indicate foul play.**
此案被称为澳大利亚最严重的司法误判。福比格最初的定罪严重依赖现已推翻的"梅多定律"——一种不可信的理论,认为一个家庭中多起婴儿死亡必定表明谋杀。
---
**With additional reporting by James Lemon in Canberra**
堪培拉詹姆斯·莱蒙补充报道