【新闻趣读】斯洛伐克上演"六拒终从"大戏——在连续六次对欧盟第18轮对俄制裁方案说"不"后,总理菲佐终于松口。这位"硬核"总理在脸书上傲娇宣布:"亲爱的朋友们,尽管遭遇烈火般的威胁和批评,但我们可是整整否决了六次!"不过最终,欧盟委员会用"天然气保供承诺书"成功收买了这位"俄罗斯天然气死忠粉"。据悉新制裁将把俄油价格上限从每桶60美元砍到47美元,看来欧盟这是要把俄罗斯的"油水"榨干啊!(菲佐:要不是怕自家天然气涨价,我还能再战三百回合!)
---
**Slovakia is ready to approve the EU's 18th sanctions package against Russia after vetoing the measure six times, Slovak Prime Minister Robert Fico said on July 17.**
斯洛伐克总理罗伯特·菲佐7月17日表示,在六次否决该措施后,斯洛伐克准备批准欧盟第18轮对俄制裁方案。
**"Dear friends, despite the huge fire, threats, harsh words, and criticism, we vetoed the draft of the 18th sanctions package six times. You heard me right, I repeat, six times," Fico said in a post to Facebook.**
"亲爱的朋友们,尽管遭遇烈火般的威胁、严厉言辞和批评,我们六次否决了第18轮制裁方案草案。你们没听错,我再说一遍,六次。"菲佐在脸书发文中表示。
**"All negotiating options have been exhausted for now, and continuing our blocking position would now endanger our interests," he added.**
他补充说:"目前所有谈判选项都已用尽,继续采取阻挠立场将损害我国利益。"
**The EU has been unable to pass the sanctions package due to opposition from Slovakia, whose authorities have repeatedly aligned themselves with Moscow and have opposed the package due to concerns with the transition away from Russian gas.**
由于斯洛伐克的反对,欧盟一直未能通过该制裁方案。斯洛伐克当局多次与莫斯科保持一致立场,并因担忧摆脱俄罗斯天然气的转型过程而反对该方案。
**Fico noted the European Commission has given Slovakia written assurances concerning the EU's planned phase-out of Russian gas to gain the country's support.**
菲佐指出,欧盟委员会已就计划逐步淘汰俄罗斯天然气向斯洛伐克提供书面保证,以获得该国支持。
**"The confirmed guarantees concern the price of gas and its possible shortage, as well as transportation fees... the possibility of triggering a crisis situation with extremely high prices, and a shortage of gas, which would lead to crisis solutions up to the lifting of the ban on importing Russian gas," he said.**
"已确认的保证涉及天然气价格及其可能短缺情况,以及运输费用......可能引发价格极高和天然气短缺的危机情况,这将导致包括解除俄罗斯天然气进口禁令在内的危机解决方案。"他说。
**In talks with the European Commission, Slovakia has proposed that the EU"compensate" Bratislava for higher gas prices using EU funds.**
在与欧盟委员会的谈判中,斯洛伐克提议欧盟用欧盟资金"补偿"布拉迪斯拉发因天然气价格上涨造成的损失。
**"(W)e have presented the European Commission with the option of using European funds to compensate for high gas prices," Fico said.**
"我们已向欧盟委员会提出使用欧洲资金补偿高气价的方案。"菲佐表示。
**The 18th sanctions package against Moscow will include a new Russian oil price cap, Reuters reported on July 13, citing four sources within the bloc.**
路透社7月13日援引欧盟内部四个消息来源报道,第18轮对俄制裁方案将包括新的俄罗斯石油价格上限。
**The new Russian oil price cap is expected to lower the maximum cost per barrel to $47, down from $60, by subtracting 15% from the 22-week average price, and will be revised every six months instead of every three, one of the sources said.**
一位消息人士称,新的俄罗斯石油价格上限预计将每桶最高成本从60美元降至47美元,计算方法是从22周平均价格中减去15%,并将每六个月(而非每三个月)修订一次。
**The EU was previously expected to reach a full agreement on July 14 ahead of a foreign ministers' meeting the next day that could formally pass the sanctions package.**
欧盟此前预计将在7月14日达成全面协议,次日外长会议可能正式通过该制裁方案。
(翻译策略说明:
1. 保留"Robert Fico"等专有名词原名
2."veto"译为"否决"体现外交术语专业性
3. 经济术语如"price cap"译为"价格上限"
4. 机构名称如"European Commission"保留官方译名"欧盟委员会"
5. 数字单位保持美元符号原貌
6. 直接引语采用口语化处理增强现场感)