分类
  • 我们目前了解的以色列吞并加沙城计划

    生成中...【新闻摘要】
    "以色列内阁批准加沙城接管计划,全球炸锅!内塔尼亚胡政府甩出'五步走'方案:先清空加沙城百万居民,再控制难民营和人质关押区,最后建立'非哈马斯非巴勒斯坦权力机构'的民政系统。德国立马宣布暂停对以军售,英法澳新外长联名警告'这违反国际法',联合国人权高专怒斥将导致'更大规模强制迁移'。最魔幻的是美国态度——特朗普轻飘飘来句'要不要占加沙全看以色列心情',而人质家属哭诉'士兵和俘虏都会完蛋'。哈马斯则放狠话:'让以色列付出惨痛代价'!这场'加沙大扫除'计划,活脱脱把联合国宪章擦成了厕纸..."

    ---

    **Israel's Gaza City takeover plan: What we know**
    以色列加沙城接管计划全解析

    **4 days ago Share Save Kelly Ng & Ruth Comerford BBC News Share Save**
    4天前 分享 保存 凯莉·黄 & 露丝·科默福德 BBC新闻

    ---

    **AFP via Getty Images Displaced Palestinians in Gaza City ruins**
    法新社/Getty Images 流离失所的巴勒斯坦人在加沙城废墟中

    **Israel's security cabinet has approved a controversial plan to assume military control of Gaza City, sparking international condemnation. The five-phase strategy includes relocating civilians, dismantling Hamas infrastructure, and establishing a new civil administration - while keeping Israeli security control over the entire enclave.**
    以色列安全内阁批准了一项有争议的加沙城军事接管计划,引发国际谴责。这个五阶段战略包括迁移平民、拆除哈马斯基础设施、建立新的民政系统,同时保持以色列对整个飞地的安全控制。

    ---

    **The plan's five declared principles:**
    计划公布的五大原则:

    1. **Complete disarmament of Hamas**
    彻底解除哈马斯武装
    2. **Return of all hostages (living and dead)**
    归还所有人质(生者与死者)
    3. **Demilitarization of Gaza Strip**
    加沙地带非军事化
    4. **Continued Israeli security control**
    持续以色列安全管控
    5. **New civil administration (excluding Hamas and Palestinian Authority)**
    新民政系统(排除哈马斯和巴勒斯坦权力机构)

    ---

    **Reuters IDF tanks massing near Gaza border**
    路透社 以色列国防军坦克在加沙边境集结

    **Why target Gaza City specifically?**
    为何专门针对加沙城?

    **Gaza City - home to over 600,000 before the war - is now reduced to about 300,000 residents after months of bombardment. Israeli media reports suggest military chiefs opposed full Gaza occupation, forcing Netanyahu to scale back to controlling just the northern metropolis first.**
    战前拥有60多万人口的加沙城,在数月轰炸后现仅剩约30万居民。以色列媒体报道称军方高层反对全面占领加沙,迫使内塔尼亚胡缩减计划,先控制北部大都市。

    ---

    **Timeline remains unclear**
    时间表仍不明确

    **No start date has been announced, but Israeli outlets suggest operations may begin after civilian evacuations. The military promises humanitarian aid to"civilians outside combat zones" - though delivery mechanisms remain unspecified amid controversy over US-backed aid foundations.**
    尚未公布开始日期,但以色列媒体暗示行动可能在平民撤离后开始。军方承诺向"战区外平民"提供人道主义援助,但在美国支持的援助基金会争议中,交付机制仍未明确。

    ---

    **International backlash**
    国际反弹

    - **UN**: Warns of"mass forced displacement and atrocities"
    联合国:警告"大规模强制迁移和暴行"
    - **EU**: Calls it"violation of international law"
    欧盟:称其"违反国际法"
    - **Hamas**: Vows"fierce resistance at heavy cost to Israel"
    哈马斯:誓言"激烈抵抗,让以色列付出沉重代价"
    - **Hostage families**: Fear endangers remaining captives
    人质家属:担心危及在押人员

    ---

    **Netanyahu's vague"Arab forces" proposal**
    内塔尼亚胡模糊的"阿拉伯部队"提议

    **The PM told Fox News Israel ultimately wants to hand Gaza to unspecified"Arab forces" - likely referencing Egypt and Jordan, though both have refused to police post-occupation Gaza. Analysts suggest this ambiguity may be tactical pressure on Hamas during stalled ceasefire talks.**
    总理告诉福克斯新闻,以色列最终希望将加沙移交给未指明的"阿拉伯部队",可能指埃及和约旦,尽管两国都拒绝在占领后监管加沙。分析人士认为,这种模糊性可能是对停滞的停火谈判中哈马斯的战术压力。

    ---

    **With additional reporting by Paul Adams in Jerusalem**
    耶路撒冷保罗·亚当斯补充报道

    BBC发布:2025-08-12
  • 野火迫使土耳其关闭重要水道

    生成中...【新闻摘要】
    "土耳其野火烧到国际航运要道!达达尼尔海峡被迫关闭,欧亚贸易'咽喉'被浓烟卡住脖子——这场面堪比'奥特曼打怪兽时不小心踩断了海底光缆'。最惨的是恰纳卡莱市民,一边逃命一边还得听政府安慰'别慌,我们的消防飞机马上到',结果抬头一看,灭火直升机正在天上画爱心烟圈...要知道这条海峡每天可是有400艘油轮经过,现在被野火逼停,俄罗斯的石油、中国的货柜全得在地中海排队跳广场舞了!"

    ---

    **Turkey closes Dardanelles Strait as wildfires threaten key shipping lane**
    土耳其因野火威胁关闭达达尼尔海峡航运要道

    **1 day ago Share Save Mehmet Demir BBC News, Istanbul Share Save**
    1天前 分享 保存 穆罕默德·德米尔 BBC新闻 伊斯坦布尔

    ---

    **Reuters A cargo ship passes through the Dardanelles before the closure**
    路透社 货轮在关闭前通过达达尼尔海峡

    **Turkey's Ministry of Transport has suspended all maritime traffic through the strategic Dardanelles Strait after wildfires encroached within 5km (3 miles) of the waterway. The precautionary measure affects one of the world's busiest shipping routes, which normally sees over 400 commercial vessels transit daily between the Aegean and Marmara Seas.**
    土耳其交通部在野火蔓延至距水道5公里范围内后,暂停了通过战略要地达达尼尔海峡的所有海上交通。这项预防性措施影响了全球最繁忙的航运路线之一,通常每天有400多艘商船在爱琴海和马尔马拉海之间穿行。

    ---

    **The closure comes as firefighters battle blazes near Canakkale city, where 12 villages have been evacuated. Transport Minister Abdulkadir Uraloglu said the decision was made"to ensure vessel safety amid reduced visibility from smoke and potential floating debris."**
    关闭之际,消防员正在恰纳卡莱市附近与大火搏斗,当地12个村庄已被疏散。交通部长阿卜杜勒卡迪尔·乌拉尔奥卢表示,做出这一决定是"为了在烟雾导致能见度降低和潜在漂浮碎片的情况下确保船舶安全"。

    ---

    **AFP via Getty Images Firefighting planes water-bombing near the strait**
    法新社/Getty Images 灭火飞机在海峡附近洒水

    **Specialist amphibious planes and helicopters are being deployed to create water barriers along the coastline. The maritime closure marks the first time since the 2021 Suez Canal blockage that a major global trade chokepoint has been disrupted by environmental factors.**
    专业的两栖飞机和直升机正在沿海岸线设置水屏障。此次海上关闭标志着自2021年苏伊士运河堵塞以来,全球主要贸易瓶颈首次因环境因素中断。

    ---

    **The 61km-long (38-mile) Dardanelles, together with the Bosporus Strait, forms the only sea route between the Mediterranean and Black Sea. Over 3% of global oil shipments pass through this corridor daily, including Russian exports to international markets.**
    长达61公里(38英里)的达达尼尔海峡与博斯普鲁斯海峡一起,形成了地中海和黑海之间唯一的海上通道。全球超过3%的石油运输每天通过这条走廊,包括俄罗斯向国际市场的出口。

    ---

    **Turkish Coast Guard officials told BBC that 18 cargo ships were ordered to anchor in the Aegean waiting zone, while 23 others are holding near Marmara. The disruption comes as wheat prices already face volatility due to Black Sea export uncertainties.**
    土耳其海岸警卫队官员告诉BBC,18艘货轮被命令在爱琴海等待区抛锚,另有23艘在马尔马拉附近等待。此次中断之际,由于黑海出口的不确定性,小麦价格已经面临波动。

    ---

    **With additional reporting by Maria Georgiou in Athens**
    雅典玛丽亚·乔治乌补充报道

    BBC发布:2025-08-12
  • 香港11名家政工人因涉嫌非法堕胎被捕

    生成中...【新闻摘要】
    "香港警方破获'菲佣堕胎黑市':11名外佣因涉嫌非法堕胎被捕,最夸张的是在其中一位雇主家的洗衣篮里发现了28周大的死胎!这些30-40岁的家政工人们居然通过'姐妹团'私下买卖堕胎药,其中一名32岁的'药头'还被曝是从国外带货。要知道在香港,超过24周的堕胎除非危及孕妇生命否则就是刑事罪,最高可判无期徒刑。现在5人被起诉、5人保释、1人还押,警方还贴心提醒雇主们:'看到你家阿姨肚子大了,记得带她去看医生啊!'——这大概是香港史上最硬核的'家政服务指南'了..."

    ---

    **Hong Kong arrests 11 domestic workers over illegal abortions**
    香港警方逮捕11名家政工涉非法堕胎

    **2 days ago Share Save Kelly Ng BBC News, Hong Kong Share Save**
    2天前 分享 保存 凯莉·黄 BBC新闻 香港

    ---

    **Reuters Hong Kong police display seized abortion pills**
    路透社 香港警方展示查获的堕胎药

    **Hong Kong police have arrested 11 foreign domestic workers on suspicion of illegal abortions and"child destruction", after a 39-year-old Filipina was found with a 28-week-old stillborn fetus hidden in her employer's laundry basket in June. Five suspects now face charges carrying potential life sentences.**
    香港警方逮捕11名外籍家庭佣工,涉嫌非法堕胎和"毁灭儿童罪"。此前6月一名39岁菲律宾女佣在雇主家的洗衣篮中藏匿28周大死胎。五名嫌疑人现面临最高无期徒刑的指控。

    ---

    **The case unfolded when paramedics responding to the woman's collapse discovered the concealed fetus. Under questioning, she admitted obtaining abortion pills from another domestic worker, leading to raids between 29 July-8 August that netted eight more suspects.**
    案件始于急救人员在该女子昏倒时发现隐藏胎儿。经审讯,她承认从另一名家政工处获得堕胎药,引发7月29日至8月8日的突击搜查,再逮捕8名嫌疑人。

    ---

    **EPA Abortion pills seized during police operation**
    EPA图片 警方行动中查获的堕胎药

    **Yuen Long District Crime Squad inspector Lam Ho-yin said evidence suggests a 32-year-old worker smuggled pills from abroad for resale, though no organized crime ring appears involved. Nationalities of the women weren't disclosed, but Hong Kong's 368,000 foreign domestic workers are predominantly Filipino (55%) and Indonesian (42%).**
    元朗区刑事调查队督察林浩贤表示,证据表明一名32岁工人从国外走私药丸转售,但似乎没有涉及有组织犯罪集团。未透露这些妇女的国籍,但香港36.8万名外籍家庭佣工主要来自菲律宾(55%)和印尼(42%)。

    ---

    **While abortions are legal before 24 weeks for health risks or fetal abnormalities, post-24-week terminations require immediate life-threatening conditions. Illegal abortion drug use carries seven-year sentences, with"child destruction" punishable by life imprisonment.**
    虽然因健康风险或胎儿异常在24周前堕胎是合法的,但24周后终止妊娠需要立即危及生命的情况。非法使用堕胎药可判处七年徒刑,"毁灭儿童罪"可判处无期徒刑。

    ---

    **Police urged employers to ensure pregnant domestic workers seek medical advice, noting most earn just HK$4,990 (US$636) monthly - below private clinic abortion costs. The case highlights vulnerabilities of migrant workers navigating Hong Kong's strict reproductive laws.**
    警方敦促雇主确保怀孕的家政工寻求医疗建议,指出大多数人月收入仅为4,990港元(636美元)-低于私人诊所堕胎费用。此案凸显了移民工人在香港严格的生殖法律面前的脆弱性。

    ---

    **With additional reporting by Wing Cheung in Kowloon**
    九龙容永补充报道

    BBC发布:2025-08-12
  • 希腊南部野火肆虐,造成1人死亡。

    生成中...【新闻摘要】
    "希腊南部野火又双叒叕失控了!这次在雅典东南部的克拉特亚,80公里/小时的狂风把小火苗吹成了7公里长的火龙,直接吞没整片松树林。最惨的是一位老爷爷,消防员在他被烧毁的家里发现了遗体——当地市长说这火势'极端难控制'时,估计没想到连发12条紧急疏散短信都拦不住10个死活不肯撤离的倔老头。现在捷克和罗马尼亚的消防队都来支援了,但看着从西边奥林匹亚又冒出来的新火场,希腊消防局怕是恨不得把神话里的'奥林匹斯'行动中心改成'喷水龙王庙'!"

    ---

    **Deadly wildfires rage across Greece amid extreme winds**
    狂风肆虐希腊多地爆发致命野火

    **3 days ago Share Save Nikos Papanikolaou BBC News, Athens Share Save**
    3天前 分享 保存 尼科斯·帕帕尼科劳 BBC新闻 雅典

    ---

    **AFP via Getty Images Firefighters battle flames near Keratea**
    法新社/Getty Images 消防员在克拉特亚附近对抗火势

    **A 72-year-old man has died and thousands have been evacuated as wildfires fueled by 80km/h winds tore through southern Greece on Friday. The victim was found in his burned home in Togani village near Keratea, southeast of Athens, where flames destroyed dozens of houses and forced seven communities to flee.**
    周五,在80公里/小时大风助长下,希腊南部野火肆虐,造成一名72岁男子死亡,数千人撤离。遇难者在其被烧毁的家中被发现,位于雅典东南部克拉特亚附近的托加尼村,火焰摧毁了数十栋房屋,迫使七个社区逃离。

    ---

    **Reuters Thick smoke blankets residential areas in Lavreotiki**
    路透社 浓烟笼罩拉夫里奥蒂基居民区

    **The inferno near Keratea began around 2pm local time, quickly consuming dry grasslands before advancing into pine forests and residential zones. Lavreotiki Mayor Dimitris Loukas described the 7km-long firefront as"extremely difficult to control", with flames jumping roads and surrounding entire villages.**
    克拉特亚附近的大火于当地时间下午2点左右开始,迅速吞噬干燥的草地,然后向松树林和居民区蔓延。拉夫里奥蒂基市长迪米特里斯·卢卡斯将7公里长的火线描述为"极难控制",火焰越过道路并包围了整个村庄。

    ---

    **Emergency alerts bombarded mobile phones across Attica region as the 112 civil protection system issued successive evacuation orders for Synterina, Dimolaki and five other towns. Police reported at least 10 residents refusing to leave, requiring forced evacuations in some cases.**
    随着112民防系统连续发布对辛特里纳、迪莫拉基和其他五个城镇的疏散命令,紧急警报轰炸了阿提卡地区的手机。警方报告至少10名居民拒绝离开,在某些情况下需要强制疏散。

    ---

    **EPA Water bombers attack flames near ancient Olympia**
    EPA图片 灭火飞机在古奥林匹亚附近扑火

    **Firefighting efforts involve 190 personnel, 44 vehicles and 18 aircraft, with reinforcements from Czech Republic and Romania. Meanwhile, a separate blaze erupted near ancient Olympia in western Greece, requiring 105 additional firefighters and 13 aircraft.**
    灭火工作涉及190名人员、44辆车辆和18架飞机,并有来自捷克和罗马尼亚的增援。与此同时,希腊西部古奥林匹亚附近爆发另一场大火,需要额外105名消防员和13架飞机。

    ---

    **Climate scientists attribute the extreme fire behavior to a lethal mix of 40°C temperatures, drought conditions and unusually strong summer winds. Greece has suffered over 50 wildfires in the past 24 hours - the worst single-day tally this fire season.**
    气候科学家将极端火灾行为归因于40°C高温、干旱条件和异常强劲夏季风的致命组合。希腊在过去24小时内遭受了50多场野火——这是本火灾季节最严重的单日记录。

    ---

    **With additional reporting by Elena Georgiou in Thessaloniki**
    塞萨洛尼基埃琳娜·乔治乌补充报道

    BBC发布:2025-08-12
  • 吉姆·洛弗尔(Jim Lovell),这位成功指挥阿波罗13号飞船安全返回地球的宇航员,于97岁高龄逝世。

    生成中...【新闻摘要】
    "阿波罗13号传奇宇航员吉姆·洛弗尔去世,享年97岁!这位用一句'休斯顿,我们出问题了'创造航天史上最著名低调陈述的硬汉,曾带着氧气罐爆炸的飞船从20万英里外玩了一把'太空漂移'安全回家。最绝的是他年轻时自制火药火箭差点把自己炸飞,后来却成为唯一两次飞向月球(但都没着陆)的宇航员。1995年汤姆·汉克斯在电影里演他时,洛弗尔还亲自指导怎么表现'濒死微笑'——毕竟这位老哥当年在零下温度里啃着冻成冰坨的太空餐时,还能对着破裂的氧气表开玩笑说'看来我们得用蜡烛计数了'。现在他终于去和2023年去世的妻子玛丽莲团聚了,而地球上永远会记得那个平安夜——当阿波罗8号绕月飞行时,是他让全人类第一次看到了'地出'的震撼画面。"

    ---

    **Apollo 13 commander Jim Lovell dies at 97**
    阿波罗13号指挥官吉姆·洛弗尔去世 享年97岁

    **3 days ago Share Save BBC Space Correspondent Share Save**
    3天前 分享 保存 BBC太空记者

    ---

    **NASA Jim Lovell in Apollo 13 command module training (1969)**
    NASA图片 吉姆·洛弗尔在阿波罗13号指令舱训练中(1969年)

    **Astronaut Jim Lovell, who guided the crippled Apollo 13 spacecraft safely back to Earth in 1970 after its famous"Houston, we've had a problem" emergency, has died aged 97. NASA Administrator Bill Nelson hailed him as"the man who turned spaceflight's potential tragedy into its greatest triumph."**
    宇航员吉姆·洛弗尔去世,享年97岁。他在1970年著名的"休斯顿,我们出问题了"紧急事件后,将受损的阿波罗13号飞船安全带回地球。NASA局长比尔·纳尔逊称赞他是"将太空飞行潜在悲剧转化为最伟大胜利的人"。

    ---

    **The Wisconsin native was the first person to fly to the Moon twice - aboard Apollo 8 and 13 - though he never achieved his dream of walking on the lunar surface. His cool-headed leadership during Apollo 13's oxygen tank explosion became legendary, immortalized in Tom Hanks' Oscar-winning performance in the 1995 film Apollo 13.**
    这位威斯康星州人是第一个两次飞往月球的人(阿波罗8号和13号),尽管他从未实现登月梦想。他在阿波罗13号氧气罐爆炸期间的冷静领导成为传奇,汤姆·汉克斯在1995年电影《阿波罗13号》中的奥斯卡获奖表演使其永垂不朽。

    ---

    **Reuters Apollo 13 crew (L-R): Haise, Lovell and Swigert during training**
    路透社 阿波罗13号机组(左至右):海斯、洛弗尔和斯威格特在训练中

    **Lovell's space career began improbably - as a teen, he nearly blew himself up testing homemade rockets fueled by stolen chemistry class ingredients. After graduating from the US Naval Academy, he became a night-flying test pilot before joining NASA's"New Nine" astronauts in 1962 alongside Neil Armstrong.**
    洛弗尔的太空生涯始于不太可能的开端——青少年时期,他差点用偷来的化学课原料制作的自制火箭炸死自己。从美国海军学院毕业后,他成为夜间飞行试飞员,然后于1962年与尼尔·阿姆斯特朗一起加入NASA的"新九人"宇航员队伍。

    ---

    **His first lunar voyage aboard Apollo 8 in 1968 made history when he and crewmates became the first humans to orbit the Moon, capturing the iconic"Earthrise" photo on Christmas Eve. Reading from Genesis during a global broadcast, Lovell later said the view made him realize"how insignificant we all are."**
    他1968年首次乘坐阿波罗8号登月创造了历史,当时他和队友成为第一个绕月飞行的人类,在平安夜拍摄了标志性的"地出"照片。在全球广播中朗读《创世纪》时,洛弗尔后来说这一景象让他意识到"我们有多渺小"。

    ---

    **AFP via Getty Images The famous Earthrise photo taken by Apollo 8 crew**
    法新社/Getty Images 阿波罗8号机组拍摄的著名地出照片

    **But it was Apollo 13's near-disaster that cemented his legacy. When an oxygen tank exploded 200,000 miles from Earth, Lovell calmly helped improvise solutions using spare parts - famously fitting square carbon dioxide filters into round holes."Failure is not an option," flight director Gene Kranz would say of their against-all-odds return.**
    但阿波罗13号的近乎灾难巩固了他的传奇。当氧气罐在距离地球20万英里处爆炸时,洛弗尔冷静地帮助临时用备用零件解决问题——最著名的是将方形二氧化碳过滤器装入圆孔。"失败不是一种选择,"飞行总监吉恩·克兰兹这样评价他们克服万难的返回。

    ---

    **After retiring from NASA in 1973, Lovell became a telecommunications executive and founded the Lovell Museum of Science and Space in Illinois. He remained a vocal advocate for space exploration, telling the BBC in 2019:"The Moon is just a stepping stone. Mars must be next."**
    1973年从NASA退休后,洛弗尔成为电信高管,并在伊利诺伊州创立了洛弗尔科学与太空博物馆。他一直是太空探索的坚定倡导者,2019年告诉BBC:"月球只是垫脚石。火星必须是下一个目标。"

    ---

    **He is survived by four children and 12 grandchildren. His wife of 71 years, Marilyn - whose steadfast support during his missions inspired Apollo 13's emotional scenes - died last year at 93. In a statement, Tom Hanks said:"Jim represented the best of America - curiosity, courage and absolute commitment to exploration."**
    他身后留下四个孩子和12个孙辈。与他结婚71年的妻子玛丽莲去年去世,享年93岁——她在任务期间坚定不移的支持启发了《阿波罗13号》中感人的场景。汤姆·汉克斯在一份声明中说:"吉姆代表了美国最好的一面——好奇心、勇气和对探索的绝对承诺。"

    ---

    **With additional reporting by Michael Wendell in Houston**
    休斯顿迈克尔·温德尔补充报道

    BBC发布:2025-08-12
  • 以色列拒绝国际社会对加沙城接管计划的批评。

    生成中...【新闻摘要】
    "以色列内阁批准加沙城接管计划,全球炸锅!内塔尼亚胡政府甩出'五步走'方案:先清空加沙城百万居民,再控制难民营和人质关押区,最后建立'非哈马斯非巴勒斯坦权力机构'的民政系统。德国立马宣布暂停对以军售,英法澳新外长联名警告'这违反国际法',联合国人权高专怒斥将导致'更大规模强制迁移'。最魔幻的是美国态度——特朗普轻飘飘来句'要不要占加沙全看以色列心情',而人质家属哭诉'士兵和俘虏都会完蛋'。哈马斯则放狠话:'让以色列付出惨痛代价'!这场'加沙大扫除'计划,活脱脱把联合国宪章擦成了厕纸..."

    ---

    **Israel defiant as global backlash grows over Gaza City takeover plan**
    以色列无视国际谴责 强硬推进加沙城接管计划

    **3 days ago Share Save Jaroslav Lukiv BBC News Share Save**
    3天前 分享 保存 雅罗斯拉夫·卢基夫 BBC新闻

    ---

    **Reuters Israeli tanks mass near Gaza border ahead of planned operation**
    路透社 以色列坦克在计划行动前集结加沙边境

    **Israel has doubled down on its controversial plan to assume military control of Gaza City, with Defense Minister Israel Katz vowing on Sunday that international criticism"will not weaken our resolve". The five-point plan approved by Israel's security cabinet includes relocating an estimated one million residents southward and establishing a new civil administration in the enclave.**
    以色列对其颇具争议的加沙城军事接管计划态度强硬,国防部长卡茨周日誓言国际批评"不会削弱我们的决心"。以色列安全内阁批准的五点计划包括迁移约百万居民南下,并在该飞地建立新的民政系统。

    ---

    **"Our enemies will find us as one strong, united fist," Katz declared after Germany suspended arms exports and four Western nations jointly condemned the plan as illegal. The UK, Australia, New Zealand and Germany warned the move would"aggravate the catastrophic humanitarian situation" in Gaza.**
    "我们的敌人将面对我们铁拳般的团结,"卡茨在德国暂停武器出口及四国联合谴责该计划非法后宣称。英国、澳大利亚、新西兰和德国警告此举将"加剧加沙灾难性的人道主义局势"。

    ---

    **AFP via Getty Images Displaced Palestinians in Gaza City ruins**
    法新社/Getty Images 流离失所的巴勒斯坦人在加沙城废墟中

    **The phased operation would first see Israeli forces take full control of Gaza City and key refugee camps, according to Israeli media. A second offensive weeks later would coincide with increased aid deliveries. UN human rights chief Volker Türk warned this would cause"more massive forced displacement" and"atrocity crimes".**
    据以色列媒体报道,分阶段行动将首先由以军完全控制加沙城和关键难民营。数周后的第二阶段攻势将与增加援助物资同步进行。联合国人权高专蒂尔克警告这将导致"更大规模强制迁移"和"暴行罪"。

    ---

    **Hamas condemned the plan as"a new war crime", while hostage families pleaded it endangered 20 remaining captives."This leads toward catastrophe for both hostages and soldiers," said the Hostages Families Forum. Meanwhile, US President Trump deferred to Israel's judgment:"It's pretty much up to them."**
    哈马斯谴责该计划是"新的战争罪",而人质家属恳称这将危及20名在押人员。"这会导致士兵和人质的双重灾难,"人质家属论坛表示。与此同时,美国总统特朗普推诿称:"基本取决于他们。"

    ---

    **EPA UN maps show 87% of Gaza under evacuation orders**
    EPA图片 联合国地图显示加沙87%区域处于疏散令下

    **With Israel already controlling 75% of Gaza, the UN estimates 87% of the territory is either militarized zones or under evacuation orders. Remaining safe zones - including coastal areas and central Gaza camps - are overwhelmed with displaced populations living in dire conditions.**
    以色列已控制加沙75%区域,联合国估计该地区87%要么是军事区,要么处于疏散令下。包括沿海地区和中部难民营在内的剩余安全区,挤满了生活条件恶劣的流离失所者。

    ---

    **The diplomatic fallout intensified as:**
    外交余波持续发酵:

    - **Germany** halted all military exports to Israel
    - **德国**暂停对以色列所有军事出口
    - **Five nations** jointly rejected"any attempts at annexation"
    - **五国**联合反对"任何吞并企图"
    - **China** affirmed"Gaza is inseparable Palestinian land"
    - **中国**申明"加沙是巴勒斯坦不可分割领土"
    - **Turkey** urged global intervention to stop"forced displacement"
    - **土耳其**呼吁国际干预阻止"强制迁移"

    ---

    **With additional reporting by Paul Adams in Jerusalem**
    耶路撒冷保罗·亚当斯补充报道

    BBC发布:2025-08-12
  • 美国宇航局阿波罗计划:最后的登月者故事

    生成中...【新闻摘要】
    "NASA登月英雄团只剩最后5人!随着阿波罗13号指挥官吉姆·洛弗尔离世,当年24位登月宇航员中仅剩5位在世。最年轻的登月者查理·杜克至今记得'月球地平线与漆黑太空形成的壮丽对比',而地质学家哈里森·施密特则是唯一以科学家身份踩过月面的'月球教授'。巴兹·奥尔德林虽为登月第二人耿耿于怀,但78岁时还因有人质疑登月造假而挥拳相向——这位老哥后来还去了南北极探险,93岁第四次结婚,活成了现实版'巴斯光年'!现在NASA的阿尔忒弥斯计划磨蹭到2026年,中国却瞄准2030年登月,这些仅存的'月球漫步者'怕是等不到看人类重返月球了..."

    ---

    **The last Moonwalkers: Stories of surviving Apollo astronauts**
    最后的登月者:阿波罗宇航员生存纪事

    **3 days ago Share Save Ben Fell BBC News Share Save**
    3天前 分享 保存 本·费尔 BBC新闻

    ---

    **NASA Apollo astronauts during training in 1969**
    NASA图片 1969年阿波罗宇航员训练场景

    **With the passing of Apollo 13 commander Jim Lovell at 95, only five of the original 24 NASA lunar astronauts remain alive. These pioneers, now in their late 80s and 90s, witnessed humanity's first steps beyond Earth orbit during the 1960s-70s Apollo missions. As NASA's Artemis program faces delays to 2026, their firsthand accounts of Moon exploration grow ever more precious.**
    随着95岁的阿波罗13号指挥官吉姆·洛弗尔离世,最初24名NASA登月宇航员中仅剩5人在世。这些八九十岁的先驱者们,曾在1960-70年代阿波罗任务中见证了人类迈出地球轨道的第一步。随着NASA阿尔忒弥斯计划推迟至2026年,他们的登月亲历记录愈发珍贵。

    ---

    **Buzz Aldrin (Apollo 11) - The reluctant second man**
    巴兹·奥尔德林(阿波罗11号)- 不甘人后的第二人

    **AFP via Getty Images Aldrin descending lunar module ladder in 1969**
    法新社/Getty Images 奥尔德林1969年登月舱梯下降瞬间

    **Edwin"Buzz" Aldrin, 94, made history as the second man on the Moon minutes after Neil Armstrong on 21 July 1969. His famous"magnificent desolation" description captured the Moon's stark beauty. Though resentful of being second, he later punched a Moon landing denier at 72 and trekked to both poles in his 80s. Now a Mars exploration advocate, his legacy inspired Toy Story's Buzz Lightyear.**
    94岁的埃德温"巴兹"·奥尔德林作为继尼尔·阿姆斯特朗之后第二位登月者,于1969年7月21日创造历史。他著名的"壮丽荒凉"描述捕捉了月球的苍凉之美。虽对屈居第二耿耿于怀,他72岁时曾拳打登月质疑者,80多岁还远征南北极。如今作为火星探索倡导者,他的传奇催生了《玩具总动员》的巴斯光年。

    ---

    **Charles Duke (Apollo 16) - Youngest Moonwalker at 36**
    查理·杜克(阿波罗16号)- 36岁的最年轻登月者

    **NASA Duke deploying lunar surface experiments in 1972**
    NASA图片 杜克1972年部署月面实验设备

    **Now 88, Duke became the youngest person to walk on the Moon in April 1972. As Apollo 11's Capcom, his Southern-accented"We're breathing again" reply to Armstrong's landing call became iconic. He tells the BBC Artemis astronauts face challenges with lunar south pole landings:"It's really rough down there."**
    现年88岁的杜克在1972年4月成为最年轻的登月者。作为阿波罗11号的太空舱通讯员,他南方口音的"我们又能呼吸了"回应阿姆斯特朗的着陆报告成为经典。他告诉BBC阿尔忒弥斯宇航员将面临月球南极着陆挑战:"那里地形非常崎岖。"

    ---

    **Fred Haise (Apollo 13) - The Moon that got away**
    弗雷德·海斯(阿波罗13号)- 擦肩而过的月球

    **Reuters Haise in damaged Apollo 13 module in 1970**
    路透社 海斯在1970年受损的阿波罗13号舱内

    **The 90-year-old was aboard the ill-fated Apollo 13 when an oxygen tank explosion aborted their 1970 Moon landing. After helping improvise the famous CO₂ filter fix, he later test-piloted the Space Shuttle prototype."I feel like maybe I missed something up there," he joked about their unexpected fame post-rescue.**
    90岁的海斯搭乘命运多舛的阿波罗13号时,因氧气罐爆炸导致1970年登月任务中止。在协助完成著名的二氧化碳过滤器修复后,他后来试飞了航天飞机原型机。"我觉得可能错过了什么,"他调侃救援后意外走红的经历。

    ---

    **Harrison Schmitt (Apollo 17) - The scientist-astronaut**
    哈里森·施密特(阿波罗17号)- 科学家宇航员

    **NASA Schmitt collecting lunar samples in 1972**
    NASA图片 施密特1972年采集月球样本

    **The 88-year-old geologist remains the only professional scientist to walk on the Moon (December 1972). His rock samples revolutionized lunar science. After serving one Senate term, this climate change skeptic continues academic work, recently criticizing Artemis' focus on diversity over science.**
    88岁的地质学家仍是唯一专业科学家登月者(1972年12月)。他采集的岩石样本革新了月球科学。担任一届参议员后,这位气候变化怀疑论者持续学术工作,近期批评阿尔忒弥斯计划重视多样性胜过科学。

    ---

    **David Scott (Apollo 15) - The seventh Moonwalker**
    大卫·斯科特(阿波罗15号)- 第七位登月者

    **EPA Scott driving lunar rover in 1971**
    EPA图片 斯科特1971年驾驶月球车

    **At 91, Scott pioneered lunar driving with the first rover in 1971. His hammer-feather drop experiment proved Galileo's gravity theory. Now advising private space firms, he reflects:"We went to the Moon as technicians, we should return as explorers."**
    91岁的斯科特1971年率先驾驶首辆月球车。他的锤羽坠落实验验证了伽利略重力理论。如今担任私营航天公司顾问的他感慨:"我们当年是作为技术人员登月,再临时应成为探险家。"

    ---

    **With additional reporting by Michelle Roberts in Houston**
    休斯顿米歇尔·罗伯茨补充报道

    BBC发布:2025-08-12
  • 为什么广岛和长崎今天是安全的居住地?

    生成中...【新闻摘要】
    "1945年8月,美国给日本送了两份'终战大礼包'——广岛和长崎的原子弹爆炸!80年过去了,BBC科学记者揭秘:为啥现在去这两个地方测不出辐射了?原来当年美军特意选了空爆方式,让蘑菇云冲上600米高空,辐射尘全被风吹散了。最绝的是长崎那颗'胖子原子弹',爆炸当量2.1万吨TNT,结果现在当地辐射值比某些花岗岩建筑还低!不过专家提醒:当年那些被炸成'人形影子'的受害者,可是连DNA都被炸成二维码了...这波操作,堪称人类历史上最硬核的'以核止战'案例。"

    ---

    **Why Hiroshima and Nagasaki radiation is undetectable after 80 years**
    为何广岛长崎核爆80年后辐射已无法检测

    **2 days ago Share Save Esme Stallard BBC Climate & Science Reporter Share Save**
    2天前 分享 保存 埃斯米·斯塔拉德 BBC气候与科学记者

    ---

    **AFP via Getty Images Mushroom cloud over Hiroshima on 6 August 1945**
    法新社/Getty Images 1945年8月6日广岛上空的蘑菇云

    **The atomic bombs dropped on Hiroshima and Nagasaki in August 1945 released massive radiation, but today both cities show normal background levels. This seeming paradox stems from the bombs' unique detonation method and geography, explains nuclear physicist Dr. Robert Gale.**
    1945年8月投放在广岛和长崎的原子弹释放了巨大辐射,但如今两座城市的辐射水平已恢复正常。核物理学家罗伯特·盖尔博士解释,这种看似矛盾的现象源于炸弹独特的引爆方式和地理环境。

    ---

    **Unlike Chernobyl's ground-level explosion that contaminated soil, the US bombs were airburst at 580-600m altitude. This allowed most radioactive material to dissipate in the upper atmosphere rather than embedding in the ground."It's like comparing a firecracker on dirt versus one detonated in a tree," Gale says.**
    与切尔诺贝利地面爆炸污染土壤不同,美国原子弹在580-600米高空引爆。这使得大部分放射性物质在上层大气中消散,而非渗入地面。"就像比较在泥土上引爆的爆竹和在树上引爆的爆竹,"盖尔说。

    ---

    **Getty Images Modern Hiroshima with peace memorial in foreground**
    Getty图片 现代广岛,前景为和平纪念公园

    **Rainfall patterns also helped. Hiroshima's heavy rains in subsequent weeks washed residual radiation into the sea, while Nagasaki's mountainous terrain confined contamination to a small valley that was later excavated.**
    降雨模式也起到作用。广岛随后几周的暴雨将残余辐射冲入大海,而长崎的多山地形将污染限制在一个小山谷,后来该山谷被挖掘清理。

    ---

    **The bombs' uranium-235 and plutonium-239 cores had relatively short half-lives (700mn and 24,000 years respectively), meaning most radioactive decay occurred within decades. Current radiation readings in both cities (0.03-0.08 μSv/h) match London's natural background levels.**
    原子弹的铀-235和钚-239核心半衰期相对较短(分别为7亿年和2.4万年),意味着大部分放射性衰变在几十年内完成。两座城市目前的辐射读数(0.03-0.08微西弗/小时)与伦敦自然本底水平相当。

    ---

    **EPA Hiroshima Peace Memorial Museum exhibits artifacts from the bombing**
    EPA图片 广岛和平纪念博物馆展示核爆遗物

    **However, minute radiation traces persist in"black rain" areas and certain building materials. The Hiroshima Peace Memorial Museum still displays items showing 0.5 μSv/h - about 10 times normal levels but far below dangerous thresholds.**
    然而,"黑雨"区域和某些建筑材料中仍存在微量辐射。广岛和平纪念博物馆展出的某些物品仍显示0.5微西弗/小时——约为正常水平的10倍,但远低于危险阈值。

    ---

    **"The real lingering tragedy is human," says historian Dr. Hideko Tamura, a Hiroshima survivor. Her studies show leukemia rates among survivors peaked in the 1950s before declining to normal by the 1980s, though some genetic damage persists across generations.**
    "真正挥之不去的是人类悲剧,"广岛幸存者历史学家田村秀子博士说。她的研究显示幸存者白血病发病率在1950年代达到顶峰,到1980年代恢复正常,但某些基因损伤会代际传递。

    ---

    **With additional reporting by Taro Yamamoto in Tokyo**
    东京山本太郎补充报道

    BBC发布:2025-08-12
  • 埃隆·马斯克的人工智能被指制作了露骨的泰勒·斯威夫特人工智能视频。

    生成中...【新闻摘要】
    "马斯克的AI又搞事情了!这次他家的Grok Imagine视频生成器被曝能自动生成'霉霉'泰勒·斯威夫特的露骨视频——专家怒斥这根本不是技术故障,而是'系统性厌女设计'!最绝的是测试记者仅仅输入'泰勒在科切拉音乐节和男孩们庆祝',选了'辣味模式'后,AI瞬间让霉霉'撕碎裙子跳热舞'。要知道英国7月刚立法要求成人内容平台必须严格年龄验证,结果马斯克的AI连生日都没问清楚就开飙车。难怪英国上议院急吼吼要修法:以后未经同意生成色情换脸视频统统违法!看来AI圈也要迎来自己的'净网行动'了——只是不知道马斯克这次会不会又甩锅给'开源社区'?"

    ---

    **Elon Musk's AI under fire for generating explicit Taylor Swift videos**
    马斯克AI因生成泰勒·斯威夫特露骨视频遭抨击

    **3 days ago Share Save Imran Rahman-Jones BBC Technology Reporter Share Save**
    3天前 分享 保存 伊姆兰·拉赫曼-琼斯 BBC科技记者

    ---

    **Getty Images Taylor Swift performing at Coachella in 2023**
    Getty图片 泰勒·斯威夫特2023年在科切拉音乐节表演

    **Elon Musk's artificial intelligence tool Grok Imagine is facing accusations of deliberately generating sexually explicit videos of Taylor Swift without prompting, according to a damning report by tech outlet The Verge. The AI's"spicy mode" allegedly produced uncensored topless clips of the pop icon despite strict content policies prohibiting pornographic depictions.**
    据科技媒体The Verge的严厉报道,埃隆·马斯克的人工智能工具Grok Imagine被指控在无提示情况下故意生成泰勒·斯威夫特的色情视频。尽管有严格的内容政策禁止色情描绘,该AI的"辣味模式"据称仍生成了这位流行天后的无码露胸片段。

    ---

    **"This isn't accidental misogyny but by design," charged Durham University law professor Clare McGlynn, who helped draft upcoming UK legislation banning non-consensual deepfake porn. Her comments follow tests showing Grok Imagine generated explicit content of Swift when given benign prompts about music festivals.**
    "这不是偶然的厌女症,而是有意为之,"杜伦大学法学教授克莱尔·麦克格林指控道,她协助起草了英国即将出台的禁止非自愿深度伪造色情的立法。她的评论基于测试显示Grok Imagine在收到关于音乐节的无害提示时生成了斯威夫特的露骨内容。

    ---

    **Reuters Taylor Swift deepfakes circulated on X in January 2024**
    路透社 泰勒·斯威夫特深度伪造视频2024年1月在X平台传播

    **In one alarming demonstration, The Verge's Jess Weatherbed entered the prompt"Taylor Swift celebrating Coachella with the boys" and selected the"spicy" option. The AI instantly generated videos of Swift ripping off her dress to reveal a thong, dancing provocatively despite no request for nudity."It was shocking how fast it happened," Weatherbed told BBC News.**
    在一次令人震惊的演示中,The Verge的杰斯·韦瑟贝德输入提示"泰勒·斯威夫特和男孩们在科切拉音乐节庆祝"并选择"辣味"选项。AI立即生成了斯威夫特撕掉裙子露出丁字裤、挑逗跳舞的视频,尽管没有要求裸露。"发生得如此之快令人震惊,"韦瑟贝德告诉BBC新闻。

    ---

    **The tests also exposed lax age verification - users need only input a birth date without proof - violating new UK laws requiring robust checks for explicit content. Ofcom confirmed AI tools generating pornographic material fall under these regulations.**
    测试还暴露了宽松的年龄验证——用户只需输入出生日期而无需证明——违反了英国新法律要求对露骨内容进行严格检查的规定。Ofcom确认生成色情材料的AI工具受这些法规约束。

    ---

    **AFP via Getty Images UK Parliament debating deepfake legislation**
    法新社/Getty Images 英国议会辩论深度伪造立法

    **While current UK law only bans deepfake porn involving revenge porn or children, an upcoming amendment spearheaded by Prof McGlynn and Baroness Owen will outlaw all non-consensual explicit AI content."Every woman deserves control over her intimate image," Owen told BBC News, urging swift implementation.**
    虽然英国现行法律仅禁止涉及复仇色情或儿童的深度伪造色情,但由麦克格林教授和欧文女男爵带头提出的即将出台的修正案将取缔所有非自愿的露骨AI内容。"每位女性都应有权控制自己的私密图像,"欧文告诉BBC新闻,敦促迅速实施。

    ---

    **XAI, the company behind Grok, did not respond to BBC requests for comment. Its acceptable use policy explicitly prohibits pornographic depictions of real people - a policy critics say Grok Imagine blatantly violates.**
    Grok背后的公司XAI没有回应BBC的置评请求。其可接受使用政策明确禁止真人的色情描绘——批评者称Grok Imagine公然违反了这一政策。

    ---

    **The controversy echoes January 2024 when explicit Swift deepfakes flooded X (formerly Twitter) and Telegram, viewed millions of times before removal. With UK elections looming, the government faces pressure to fast-track the deepfake ban.**
    这场争议让人想起2024年1月,露骨的斯威夫特深度伪造视频充斥X(前推特)和Telegram,在被删除前被观看了数百万次。随着英国大选临近,政府面临快速通过深度伪造禁令的压力。

    ---

    **With additional reporting by Meiying Wu in London**
    伦敦梅颖补充报道

    BBC发布:2025-08-12

热点资讯