分类
  • 以色列安全内阁将召开会议,讨论全面占领加沙的计划。

    生成中...【新闻摘要】
    "以色列安全内阁刚通过'加沙城全面接管计划',内塔尼亚胡这是要把'铁穹'变成'铁笼'啊!五步走战略听着挺唬人:解除哈马斯武装、归还所有人质、加沙非军事化、建立非哈马斯民政系统——但最损的是要把加沙城100万巴勒斯坦人全赶到南部,美其名曰'战斗区外提供人道援助'。英国首相斯塔默急得直跺脚说'大错特错',联合国人权高专警告'这妥妥的强迫迁移违反国际法',连以色列反对党领袖拉皮德都吐槽'内塔尼亚胡被极右翼部长们拖进了哈马斯设的局'。最惨的是人质家属,眼看20名幸存亲人要成'人肉盾牌'了,而加沙老百姓更佛系:'占领不占领有啥区别?我们早被挤在城西弹丸之地了!'现在就看美国咋接招——毕竟他们支持的加沙人道基金会分发点,已经让几百个领粮的巴勒斯坦人吃了枪子儿..."

    ---

    **Israel approves Gaza City takeover plan amid global condemnation**
    以色列批准加沙城接管计划引发国际谴责

    **2 days ago Share Save Hugo Bachega BBC Jerusalem Correspondent Share Save**
    2天前 分享 保存 雨果·巴切加 BBC耶路撒冷记者

    ---

    **Reuters IDF tanks massing near Gaza border**
    路透社 以色列国防军坦克在加沙边境集结

    **Israel's security cabinet has greenlit a controversial plan to militarily occupy Gaza City, Prime Minister Benjamin Netanyahu's office confirmed Friday. The five-phase strategy aims to dismantle Hamas but risks displacing one million Palestinians and endangering remaining hostages, drawing sharp rebukes from the UK, UN and even Israeli opposition leaders.**
    以色列总理办公室周五证实,安全内阁批准了一项有争议的军事占领加沙城计划。这个五阶段战略旨在瓦解哈马斯,但可能导致100万巴勒斯坦人流离失所并危及剩余人质,引发英国、联合国甚至以色列反对派领导人的尖锐批评。

    ---

    **The approved document outlines objectives including Hamas' disarmament, hostage returns, Gaza demilitarization, Israeli security control, and establishing a new civil administration. While avoiding the term"occupation", it authorizes IDF forces to"prepare for full control of Gaza City while providing humanitarian aid outside combat zones".**
    批准的文件概述了包括解除哈马斯武装、归还人质、加沙非军事化、以色列安全控制以及建立新民政系统等目标。虽然避免使用"占领"一词,但授权以色列国防军"准备全面控制加沙城,同时在战斗区外提供人道主义援助"。

    ---

    **EPA Displaced Palestinians in Gaza City ruins**
    EPA图片 流离失所的巴勒斯坦人在加沙城废墟中

    **UK Prime Minister Keir Starmer called the plan"wrong", warning it would only bring"more bloodshed". UN human rights chief Volker Türk cautioned that forced displacement could constitute"atrocity crimes". Israeli opposition leader Yair Lapid blasted the move as"a disaster", accusing far-right ministers of playing into Hamas' hands.**
    英国首相基尔·斯塔默称该计划"错误",警告只会带来"更多流血"。联合国人权事务高级专员沃尔克·蒂尔克警告,强制迁移可能构成"暴行罪"。以色列反对派领袖亚伊尔·拉皮德抨击此举是"灾难",指责极右翼部长们正中哈马斯下怀。

    ---

    **The plan's first phase involves relocating Gaza City's population southward and seizing control of refugee camps. Israeli media reports suggest a second offensive would follow weeks later, requiring tens of thousands of reservists. With 87% of Gaza already under evacuation orders or militarized zones, Palestinians like Mahmoud al-Qurashli told Reuters:"At this point, there's no difference whether he occupies it or not."**
    该计划的第一阶段涉及将加沙城人口向南迁移并控制难民营。以色列媒体报道称,数周后将发动第二次攻势,需要数万名预备役人员。由于加沙87%的地区已经处于疏散令或军事化区域之下,像马哈茂德·库拉什利这样的巴勒斯坦人告诉路透社:"现在占领不占领已经没有区别了。"

    ---

    **AFP via Getty Images Netanyahu chairs security cabinet meeting**
    法新社/Getty Images 内塔尼亚胡主持安全内阁会议

    **Hamas condemned the plan as"genocidal", while hostage families fear expanded operations could get remaining captives killed. Former UK national security adviser Mark Lyall Grant told BBC the forced relocations clearly violate international law. The US-backed Gaza Humanitarian Foundation faces scrutiny after hundreds died at its aid distribution sites.**
    哈马斯谴责该计划是"种族灭绝",而人质家属担心扩大行动可能导致剩余被扣押人员丧生。英国前国家安全顾问马克·莱尔·格兰特告诉BBC,强制迁移明显违反国际法。美国支持的加沙人道基金会因数百人在其援助分发点死亡而面临审查。

    ---

    **With additional reporting by Shira Rubin in Tel Aviv**
    特拉维夫希拉·鲁宾补充报道

    BBC发布:2025-08-12
  • 赞比亚驳回美国卫生警告,此前铜矿区发生有毒泄漏事件。

    生成中...【新闻摘要】
    "美国驻赞比亚大使馆突然发布'健康警报',要求基特韦地区所有外交人员紧急撤离,理由是2月份中色矿业尾矿坝泄漏导致'水土大面积污染'。结果赞比亚政府反手就甩出水质检测报告:'PH值早正常了,你们现在才按恐慌按钮?'最搞笑的是反对党绿党领袖的吐槽:'美国人对西方矿业公司造成的铅中毒装聋作哑,却对中企事故反应神速,这波双标操作堪称地质政治学典范!'不过环保组织还是敲警钟:卡富埃河里的鱼都翻肚皮了,农民浇地的水还得靠政府天天检测——毕竟这水库供应着首都卢萨卡80%的饮用水,真要出事可比外交口水战刺激多了!"

    ---

    **Zambia rejects US pollution claims amid copper mine spill controversy**
    赞比亚反驳美国污染指控 铜矿泄漏事件引争议

    **3 days ago Share Save Joseph Mulenga BBC News, Lusaka Share Save**
    3天前 分享 保存 约瑟夫·穆伦加 BBC新闻 卢萨卡

    ---

    **AFP via Getty Images Kafue River near the collapsed tailings dam**
    法新社/Getty Images 溃坝事故附近的卡富埃河

    **Zambia has dismissed a US embassy health alert warning of"hazardous and carcinogenic" contamination from a February tailings dam collapse at Chinese-owned Sino-Metals mine. Government spokesperson Cornelius Mweetwa said Wednesday that water testing shows PH levels normalized and meets WHO standards, calling the American warning"unnecessary panic-mongering".**
    赞比亚驳回了美国大使馆关于2月份中资企业中色矿业尾矿坝坍塌造成"有害致癌物"污染的卫生警报。政府发言人科尼利厄斯·姆维特瓦周三表示,水质检测显示PH值已恢复正常并符合世界卫生组织标准,称美国的警告是"不必要的制造恐慌"。

    ---

    **The US ordered evacuation of staff from Kitwe on Wednesday, citing risks of airborne toxins and long-term soil pollution from the spill that sent mining waste into the Kafue River - a key water source for 2 million people. Satellite images show the 25 February breach flooded farms and killed aquatic life along a 50km (31-mile) stretch.**
    美国周三下令从基特韦撤离工作人员,理由是泄漏事件可能导致空气传播毒素和长期土壤污染,采矿废料流入卡富埃河——这是200万人的重要水源。卫星图像显示,2月25日的溃坝事故导致农田被淹,50公里(31英里)范围内的水生生物死亡。

    ---

    **Reuters Zambian officials testing river water quality**
    路透社 赞比亚官员检测河流水质

    **Green Economy Minister Mike Mposha said the government compensated affected communities and continues monitoring, while Sino-Metals - subsidiary of China's state-run CNMC group - pledged environmental restoration. But Centre for Environment Justice director Maggie Mwape told BBC the spill remains"a national disaster needing urgent action".**
    绿色经济部长迈克·姆波沙表示,政府已对受影响社区进行赔偿并持续监测,而中色矿业——中国国有中国有色矿业集团的子公司——承诺恢复环境。但环境正义中心主任玛吉·姆瓦佩告诉BBC,泄漏事件仍是"需要紧急应对的国家灾难"。

    ---

    **Opposition leader Peter Sinkamba accused the US of hypocrisy:"They're silent on Western mining lead poisoning but hyperventilate over Chinese spills." Water Minister Collins Nzovu countered that real-time sensors show Kafue's water safe, though locals report dead fish and foamy irrigation canals months after the spill.**
    反对派领袖彼得·辛卡姆巴指责美国虚伪:"他们对西方矿业公司造成的铅中毒保持沉默,却对中国的泄漏事件反应过度。"水利部长柯林斯·恩佐武反驳说,实时传感器显示卡富埃河水质安全,尽管当地居民报告泄漏事件数月后仍有死鱼和泡沫灌溉渠。

    ---

    **With additional reporting by Zhang Wei in Beijing**
    北京张伟补充报道

    BBC发布:2025-08-12
  • 为什么特朗普与普京的会谈不太可能迅速结束乌克兰战争

    生成中...【新闻摘要】
    "特朗普和普京又要'密会'了!这次是为了结束乌克兰战争,但双方各怀鬼胎——普京的备忘录上写着要乌克兰承认克里米亚和四个州归俄罗斯,还要非军事化;特朗普则想着用会面来威胁俄罗斯的贸易伙伴'周五前不听话就制裁'。最搞笑的是,乌克兰急得跳脚想参加三方会谈,结果被普京一口回绝'条件不成熟'。要知道2018年赫尔辛基会晤时,特朗普可是当着全世界的面替普京否认干预美国大选,气得美国媒体直呼'叛国'。现在泽连斯基嘴上说着'不怕见面',心里估计在骂街:'你们俩大佬喝茶谈分地盘,当事人却被关在门外?这跟兽医商量怎么给猫做绝育却不通知猫有啥区别!'"

    ---

    **Trump-Putin talks unlikely to break Ukraine war deadlock**
    特朗普-普京会谈难破乌克兰战争僵局

    **5 days ago Share Save Laura Gozzi & Vitaliy Shevchenko BBC News Share Save**
    5天前 分享 保存 劳拉·戈齐 & 维塔利·舍甫琴科 BBC新闻

    ---

    **EPA Trump and Putin at their infamous 2018 Helsinki summit**
    EPA图片 特朗普与普京在2018年赫尔辛基峰会上

    **Planned talks between Donald Trump and Vladimir Putin show little promise of ending Russia's war in Ukraine, analysts say, as Moscow insists on maximalist demands including Kyiv ceding Crimea and four regions while abandoning NATO aspirations. The Kremlin confirmed the meeting amid ongoing Russian advances in eastern Ukraine and nightly missile strikes across the country.**
    分析人士表示,特朗普和普京计划中的会谈几乎没有希望结束俄罗斯在乌克兰的战争,因为莫斯科坚持要求基辅放弃克里米亚和四个地区,同时放弃北约的愿望。克里姆林宫在俄罗斯在乌克兰东部持续推进和全国范围内夜间导弹袭击的情况下确认了这次会晤。

    ---

    **Getty Images Aftermath of Russian strike on Kyiv apartment block**
    Getty图片 俄罗斯袭击基辅公寓楼后的场景

    **Three rounds of Russia-Ukraine talks brokered by Trump from May-July failed to narrow differences. A June Russian memorandum seen by the BBC demands Ukraine recognize annexed territories as Russian, demilitarize, and hold new elections - terms Kyiv calls"surrender documents". Political analyst Tatiana Stanovaya notes Putin's strategy:"Moscow creates illusion of flexibility while demanding capitulation."**
    特朗普在5月至7月期间斡旋的三轮俄乌谈判未能缩小分歧。BBC看到的一份6月俄罗斯备忘录要求乌克兰承认被吞并的领土为俄罗斯领土,非军事化并举行新选举——基辅称这些条款为"投降文件"。政治分析师塔蒂亚娜·斯塔诺瓦亚指出普京的策略:"莫斯科在要求投降的同时制造灵活性的假象。"

    ---

    **Trump's ambiguous stance further complicates matters. While calling Putin's actions"unacceptable" in April, he refused to say if the Russian leader had lied about ceasefire readiness. His 2018 Helsinki performance - siding with Putin over US intelligence on election interference - fuels Ukrainian fears he may concede too much.**
    特朗普模棱两可的立场使问题进一步复杂化。虽然在4月份称普京的行为"不可接受",但他拒绝透露俄罗斯领导人是否在停火准备问题上撒谎。他在2018年赫尔辛基的表现——在选举干预问题上站在普京一边而不是美国情报机构一边——加剧了乌克兰的担忧,认为他可能会做出太多让步。

    ---

    **EPA Ukrainian soldiers on eastern frontlines**
    EPA图片 乌克兰士兵在东部前线

    **Kyiv seeks inclusion in any talks, with Zelensky warning:"Absence at the table is dangerous." But Putin has rejected trilateral meetings, saying conditions aren't ripe. Ukrainian MP Iryna Herashchenko fears Trump may pressure Ukraine into territorial concessions:"We cannot allow decisions about us without us."**
    基辅寻求参与任何会谈,泽连斯基警告说:"缺席谈判是危险的。"但普京拒绝了三方会议,称条件不成熟。乌克兰议员伊琳娜·赫拉申科担心特朗普可能迫使乌克兰在领土问题上让步:"我们不能允许在没有我们参与的情况下做出关于我们的决定。"

    ---

    **With Russia controlling 20% of Ukraine and both sides entrenched, analysts see scant hope for breakthrough. As former US diplomat Steven Pifer notes:"Putin wants victory, not compromise - and Trump lacks leverage to change that calculus."**
    俄罗斯控制了乌克兰20%的领土,双方都 entrenched,分析人士认为突破的希望渺茫。正如美国前外交官史蒂文·皮弗所指出的:"普京想要的是胜利,而不是妥协——而特朗普缺乏改变这种盘算的筹码。"

    ---

    **With additional reporting by Nataliya Zotova in Kyiv**
    基辅娜塔莉亚·佐托娃补充报道

    BBC发布:2025-08-12
  • 肯尼亚一架医疗小型飞机坠毁,造成6人死亡,官方称。

    生成中...【新闻摘要】
    "肯尼亚上演'黑色星期四'!一架载着医生护士的医疗小飞机刚起飞3分钟就失联,直接撞进内罗毕居民区炸成火球——机上4名医护人员和飞行员全遇难,还带走了地面2条人命。目击者描述'红光一闪巨响过后浓烟滚滚',而就在同一天,一列火车在奈瓦沙附近撞上石油公司的通勤巴士,又夺走4条生命。最惨的是这架塞斯纳飞机属于著名医疗慈善组织'非洲飞行医生',原本要飞往索马里救人,结果自己先遭不测。肯尼亚政府现在派了军队和警察去现场挖飞机残骸,网友吐槽:'这架飞机和那辆巴士上的人,早上出门时肯定都没看黄历!'"

    ---

    **Medical plane crash kills six in Nairobi amid separate rail tragedy**
    医疗飞机在内罗毕坠毁致六人死亡 同日另发铁路悲剧

    **1 day ago Share Save Joseph Muraya BBC News, Nairobi Share Save**
    1天前 分享 保存 约瑟夫·穆拉亚 BBC新闻 内罗毕

    ---

    **EPA Kenya Defence Forces at Githurai crash site**
    EPA图片 肯尼亚国防军在吉苏鲁坠机现场

    **A Cessna aircraft operated by medical charity Amref Flying Doctors crashed into a Nairobi residential area minutes after takeoff from Wilson Airport, killing all four crew members and two bystanders. Kiambu County Commissioner Henry Wafula confirmed the plane - en route to Somalia's Hargeisa - lost contact with air traffic control before slamming into a building and erupting in flames.**
    医疗慈善机构非洲飞行医生运营的一架塞斯纳飞机从威尔逊机场起飞几分钟后坠入内罗毕居民区,机上四名机组人员和两名旁观者全部遇难。基安布郡专员亨利·瓦富拉证实,这架飞往索马里哈尔格萨的飞机在与空中交通管制失去联系后撞上一栋建筑并起火。

    ---

    **"We heard a bang like thunder, then saw smoke swallowing houses," eyewitness Patricia Kombo told the BBC. The Kenya Civil Aviation Authority said the plane disappeared from radar just 180 seconds after departure, with no mayday call received.**
    "我们听到一声雷鸣般的巨响,然后看到烟雾吞没了房屋,"目击者帕特里夏·孔博告诉BBC。肯尼亚民航局称,飞机起飞仅180秒后就从雷达上消失,没有收到任何求救信号。

    ---

    **Reuters Wreckage at Naivasha rail crossing collision site**
    路透社 奈瓦沙铁路道口碰撞现场残骸

    **In a separate incident hours later, a Kenya Pipeline Company staff bus collided with a train near Naivasha, killing at least four morning-shift workers. The Red Cross confirmed fatalities while the state-owned firm said all injured were hospitalized.**
    几小时后另发事故,肯尼亚管道公司的一辆员工巴士在奈瓦沙附近与火车相撞,造成至少四名早班工人死亡。红十字会确认了死亡人数,而这家国有公司表示所有伤者都已住院。

    ---

    **Amref CEO Stephen Gitau pledged full cooperation with crash investigators as military and police combed the Githurai wreckage. The twin tragedies come amid heightened transport safety concerns in Kenya following recent aviation and rail accidents.**
    非洲飞行医生首席执行官斯蒂芬·吉托承诺与坠机调查人员充分合作,军方和警察正在吉苏鲁的残骸中搜寻。在最近发生航空和铁路事故后,肯尼亚对运输安全的担忧加剧,此时发生双重悲剧。

    ---

    **With additional reporting by Hassan Mohamed in Mogadishu**
    摩加迪沙哈桑·穆罕默德补充报道

    BBC发布:2025-08-12
  • 卡奇奥佩佩:一道美味的意大利面食谱在意大利引发热议。

    生成中...【新闻摘要】
    "BBC旗下美食网站Good Food捅了意大利人的马蜂窝!一篇把罗马传统名菜'奶酪胡椒意面'(cacio e pepe)写成'快手午餐'的食谱,居然用黄油替代羊奶酪(pecorino),还大言不惭说只要'四种简单食材'。意大利餐饮协会气得直接给英国大使馆发抗议信:'这根本不是三道原料的经典做法,而是美式阿尔弗雷多意面的山寨版!'最绝的是Good Food小编还拍视频自嘲引发'国际事件',抱着纸箱假装被炒鱿鱼——要知道连罗马小餐馆老板都吐槽:'加青柠是我的创新,但加奶油简直是犯罪!'看来意大利人捍卫美食传统的认真程度,比英国佬守护女王卫兵帽子还较真啊!"

    ---

    **UK food site sparks Italian fury with 'inauthentic' cacio e pepe recipe**
    英国美食网站因"不正宗"奶酪胡椒意面食谱激怒意大利人

    **4 days ago Share Save Sofia Bettiza BBC News, Rome Share Save**
    4天前 分享 保存 索菲娅·贝蒂扎 BBC新闻 罗马

    ---

    **Getty Images Traditional cacio e pepe served in Roman trattoria**
    Getty图片 罗马小餐馆提供的传统奶酪胡椒意面

    **Italy's restaurant association has formally protested to the UK after BBC-owned Good Food published a cacio e pepe recipe substituting pecorino cheese with butter and parmesan. Fiepet Confesercenti called the"four-ingredient speedy lunch" version"astonishingly inaccurate" for omitting the dish's holy trinity: pasta, pecorino romano and black pepper.**
    意大利餐饮协会向英国提出正式抗议,原因是BBC旗下的Good Food网站发布的奶酪胡椒意面食谱用黄油和帕尔马干酪替代了羊奶酪。Fiepet Confesercenti称这个"四种原料的快手午餐"版本"惊人地不准确",因为它省略了这道菜的三要素:意大利面、罗马羊奶酪和黑胡椒。

    ---

    **In a cheeky response, Good Food posted an Instagram video of its editor"fleeing the office" with a cardboard box, joking about causing an"international incident". The site later invited Italian chefs to submit an authentic recipe, though RAI journalist Eleonora Daniele scoffed:"The cream suggestion alone made me shudder."**
    Good Food以俏皮的方式回应,在Instagram上发布了一段编辑"抱着纸箱逃离办公室"的视频,开玩笑说引发了"国际事件"。该网站随后邀请意大利厨师提交正宗食谱,不过意大利广播电视公司记者埃莱奥诺拉·丹妮尔嗤之以鼻:"光是加奶油的建议就让我发抖。"

    ---

    **EPA Roman chefs demonstrate traditional cacio e pepe preparation**
    EPA图片 罗马厨师展示传统奶酪胡椒意面做法

    **"This isn't fusion cuisine - it's culinary forgery," fumed Giorgio Eramo, whose pasta shop near Vatican City serves lime-infused cacio e pepe as a summer special. He stressed that while innovations are acceptable, mislabeling dishes erodes food heritage:"Butter and parmesan make pasta Alfredo, not our Roman treasure."**
    "这不是融合菜——这是烹饪伪造,"梵蒂冈附近一家意大利面店的老板乔治·埃拉莫愤怒地说,他的店提供注入青柠的奶酪胡椒意面作为夏季特色菜。他强调虽然创新是可以接受的,但错误标记菜名会侵蚀美食传统:"黄油和帕尔马干酪做的是阿尔弗雷多意面,不是我们的罗马珍宝。"

    ---

    **The controversy highlights Italy's zealous food guardianship. As Maurizio, a fourth-generation Roman hotelier, put it:"Render unto Caesar what is Caesar's - keep butter out of our cacio e pepe!"**
    这场争议凸显了意大利对美食的狂热守护。正如第四代罗马酒店经营者毛里齐奥所说:"凯撒的归凯撒——把黄油从我们的奶酪胡椒意面里拿开!"

    ---

    **With additional reporting by Marco Rossi in Milan**
    米兰马可·罗西补充报道

    BBC发布:2025-08-12
  • 内塔尼亚胡因计划占领加沙而分裂以色列人和盟友。

    生成中...【新闻摘要】
    "以色列总理内塔尼亚胡又出'幺蛾子'了!这位政坛老狐狸刚批准了'接管加沙城'计划,结果自家军方高层、人质家属和国际盟友集体炸锅——以军总参谋长直呼'这是自投罗网',英国首相斯塔默喊话'立即 reconsider',连特朗普政府都默默闭嘴装死。最绝的是,这位总理嘴上说着'不想占领加沙',行动上却准备把80万巴勒斯坦人再次赶出家园,还要征召'快被榨干'的预备役士兵。人质家属哭诉'继续打下去活着的20名人质都得完蛋',但内塔尼亚胡的极右翼盟友早就放话'敢停战我们就退出政府'。看来这场加沙大戏,内塔尼亚胡是铁了心要演到2025年奥斯卡颁奖季啊!"

    ---

    **Netanyahu's Gaza City takeover plan sparks domestic and international backlash**
    内塔尼亚胡的加沙城接管计划引发国内外强烈反对

    **4 days ago Share Save Hugo Bachega BBC Jerusalem Correspondent Share Save**
    4天前 分享 保存 雨果·巴切加 BBC耶路撒冷记者

    ---

    **Reuters Israeli tanks massing near Gaza border**
    路透社 以色列坦克在加沙边境集结

    **Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu's cabinet has approved controversial plans for a military takeover of Gaza City, triggering warnings from army chiefs, hostage families and global allies. The 10-hour security meeting endorsed what officials describe as the first phase toward full Israeli control of Gaza - though the PM's office avoided using the term"occupation".**
    以色列总理本雅明·内塔尼亚胡的内阁批准了有争议的军事接管加沙城计划,引发军方高层、人质家属和全球盟友的警告。长达10小时的安全会议批准了官员们所说的以色列全面控制加沙的第一阶段——尽管总理办公室避免使用"占领"一词。

    ---

    **The operation, which could last months, requires recalling thousands of exhausted reservists and evacuating 800,000 Palestinians from an already devastated urban area. UK Prime Minister Keir Starmer called the plan"wrong", while Israeli military leaders privately warned it could endanger remaining hostages and trap troops in endless guerrilla warfare.**
    这项可能持续数月的行动,需要召回数千名精疲力竭的预备役人员,并将80万巴勒斯坦人从已经满目疮痍的城市地区撤离。英国首相基尔·斯塔默称该计划"错误",而以色列军方领导人私下警告说,这可能会危及剩余人质并使部队陷入无休止的游击战。

    ---

    **EPA Displaced Palestinians in Gaza City ruins**
    EPA图片 流离失所的巴勒斯坦人在加沙城废墟中

    **Netanyahu faces mounting pressure at home, with polls showing most Israelis prefer a hostage deal over prolonged war. Maariv newspaper reported military assessments that"most if not all" of the 20 surviving hostages could perish in an expanded offensive - either executed by Hamas or accidentally by Israeli forces.**
    内塔尼亚胡在国内面临越来越大的压力,民意调查显示大多数以色列人更愿意达成人质协议而非延长战争。《马里夫报》报道军方评估称,20名幸存人质中"大部分甚至全部"可能在扩大的攻势中丧生——要么被哈马斯处决,要么被以色列军队误杀。

    ---

    **The prime minister's ultranationalist coalition partners - National Security Minister Itamar Ben-Gvir and Finance Minister Bezalel Smotrich - have openly advocated for Palestinian"voluntary migration" from Gaza, a proposal critics equate to ethnic cleansing. Army Chief of Staff Lt Gen Eyal Zamir reportedly warned this would create an"unsustainable security burden".**
    总理的极端民族主义联盟伙伴——国家安全部长伊塔马尔·本-格维尔和财政部长比撒列·斯莫特里赫——公开主张巴勒斯坦人从加沙"自愿迁移",批评者认为这一提议等同于种族清洗。据报道,陆军参谋长埃亚尔·扎米尔中将警告说,这将造成"不可持续的安全负担"。

    ---

    **With ceasefire talks stalled, analysts suggest Netanyahu may be using the threat of full occupation as leverage against Hamas. But the longer-term strategy remains unclear, with the PM vaguely referencing future"Arab administration" of Gaza while refusing to elaborate.**
    随着停火谈判陷入僵局,分析人士认为内塔尼亚胡可能以全面占领为筹码向哈马斯施压。但长期战略仍不明确,总理含糊地提到加沙未来的"阿拉伯行政管理",但拒绝详细说明。

    ---

    **With additional reporting by Shira Rubin in Tel Aviv**
    特拉维夫希拉·鲁宾补充报道

    BBC发布:2025-08-12
  • 印度的移民突击检查在贫民窟和摩天大楼中都引起了轩然大波。

    生成中...【新闻摘要】
    "印度古尔冈上演'贫民窟大逃杀'!政府突击检查非法移民,吓得数百名孟加拉裔穆斯林工人连夜跑路——有人连工资都没结,有人连老婆都不要了。最魔幻的是,这些每天给富人区捡垃圾、当保姆的工人,突然被警察抓去'身份验证中心'关小黑屋,就算掏出选民证和身份证也被说是假货。一位在这住了15年的老哥哭诉:'就因为我们说孟加拉语、信伊斯兰教还穷?'警察却坚称行动'绝对公平',250人里只确认10个非法移民。现在富人区垃圾堆成山没人收,贵妇们抱怨'我家保姆跑路了',而贫民窟里人人把证件塞在枕头下睡觉——毕竟内政部新规说了:30天内证明不了国籍就打包送回孟加拉!"

    ---

    **India's immigration crackdown leaves Bengali-Muslims in limbo**
    印度移民突袭行动使孟加拉裔穆斯林陷入困境

    **4 days ago Share Save Zoya Mateen BBC News, Delhi Share Save**
    4天前 分享 保存 佐娅·马丁 BBC新闻 德里

    ---

    **Zoya Mateen/BBC Migrant workers' slum near Gurugram's luxury apartments**
    佐娅·马丁/BBC 古尔冈豪华公寓附近的移民工人贫民窟

    **A recent immigration crackdown in Gurugram - Delhi's affluent satellite city - has detained hundreds of Bengali-speaking Muslim workers, sparking mass exodus from slums that service the wealthy. While police claim only 10 of 250 detainees were confirmed as illegal Bangladeshi immigrants, community members allege systemic profiling based on language, religion and class.**
    德里富裕卫星城古尔冈最近的移民突袭行动拘留了数百名说孟加拉语的穆斯林工人,引发了为富人区服务的贫民窟大规模逃离。虽然警方称250名被拘留者中只有10人被确认为非法孟加拉国移民,但社区成员指控存在基于语言、宗教和阶层的系统性歧视。

    ---

    **Daily-wager Ather Ali Sheikh described being held for six days despite producing voter and national ID cards:"They called my documents fake." His wife packed their meager belongings as they prepared to flee, echoing dozens of families who abandoned jobs and homes overnight. Gurugram police PRO Sandeep Kumar denied mistreatment claims, insisting the drive followed Home Ministry guidelines to"detect and deport" undocumented Bangladeshis.**
    日薪工人阿瑟·阿里·谢赫描述了自己尽管出示了选民证和国民身份证仍被关押六天的经历:"他们说我的证件是假的。"他的妻子收拾着微薄的财产准备逃离,与数十个一夜之间放弃工作和住所的家庭如出一辙。古尔冈警方公关官员桑迪普·库马尔否认虐待指控,坚称行动遵循内政部"发现并驱逐"无证孟加拉人的指导方针。

    ---

    **The crackdown has disrupted city life, with uncollected garbage piling up in wealthy neighborhoods suddenly devoid of cleaners. Domestic worker Rauna Bibi's husband fled after returning from West Bengal, leaving her in anguish for days:"We've cleaned their homes for years - now we're treated like trash ourselves." Critics say the May 2024 order enabling such raids lacks clear suspicion criteria, effectively targeting Bengali-Muslims based on ethnicity and poverty.**
    这次突袭扰乱了城市生活,富人区突然没有了清洁工,垃圾堆积如山。家政工人劳娜·比比从西孟加拉邦回来的丈夫逃走后,她痛苦了好几天:"我们多年来为他们打扫房屋——现在我们自己被当作垃圾对待。"批评人士表示,2024年5月启用此类突袭行动的命令缺乏明确的怀疑标准,实际上是根据种族和贫困针对孟加拉裔穆斯林。

    ---

    **Human rights activist Suhas Chakma noted most affected are Muslims simply because they comprise 95% of Bangladesh's population. He urged India to enact comprehensive refugee laws, while trade union leader Aakash Bhattacharya condemned the"revolving door" of repeated verifications that leave legal residents perpetually vulnerable.**
    人权活动家苏哈斯·查克马指出,大多数受影响者是穆斯林,仅仅因为他们占孟加拉国人口的95%。他敦促印度制定全面的难民法,而工会领袖阿卡什·巴塔查尔吉谴责"旋转门"式的反复核查使合法居民长期处于弱势。

    ---

    **As deportations escalate nationwide - including in Assam and Delhi - marginalized communities now sleep with documents under pillows."Unlike poverty, I can't fight this with hard work," Rauna Bibi said, voicing the despair of those caught between proving belonging and fearing expulsion.**
    随着全国范围内驱逐行动的升级——包括阿萨姆邦和德里——边缘化社区现在把证件放在枕头下睡觉。"与贫困不同,我无法用努力工作来对抗这个,"劳娜·比比说,道出了那些在证明归属和害怕驱逐之间挣扎的人的绝望。

    ---

    **With additional reporting by Ankur Jain in Gurugram**
    古尔冈安库尔·贾恩补充报道

    BBC发布:2025-08-12
  • 世界上最年长的领导人是否将迎来第八个任期?

    生成中...【新闻摘要】
    "92岁的喀麦隆总统保罗·比亚又要参选了!这位自1982年掌权至今的'政坛活化石',有望通过10月12日的大选开启第八个任期——届时他将以99岁高龄继续统治这个石油富国。最魔幻的是,宪法委员会刚把主要反对党领袖莫里斯·卡姆托踢出选举,理由是他的政党内部派系内讧提了两个人选。现在比亚的对手变成了前盟友:78岁的马加里(曾是他的总理)和75岁的蒂罗马(刚辞去就业部长职务)。不过分析师说这些'反水'的旧部根本构不成威胁,毕竟他们'跟着体制混了几十年,突然说要改革谁信啊?'反对党现在急得跳脚呼吁联合推举候选人,但卡姆托只说了句'斗争继续'就没了下文。看来喀麦隆人民还得继续欣赏这部播了43年的政治连续剧——《我的总统爷爷》!"

    ---

    **Cameroon's 92-year-old president cleared to seek eighth term**
    喀麦隆92岁总统获准寻求第八任期

    **4 days ago Share Save Paul Njie BBC News, Yaoundé Share Save**
    4天前 分享 保存 保罗·恩杰 BBC新闻 雅温得

    ---

    **AFP via Getty Images President Paul Biya at 2022 AU summit**
    法新社/Getty Images 保罗·比亚总统出席2022年非盟峰会

    **Cameroon's Constitutional Council has approved 92-year-old President Paul Biya's candidacy for the 12 October election, potentially extending his 43-year rule. The decision came alongside the rejection of main opposition leader Maurice Kamto, whose disqualification over an internal party dispute clears Biya's path to becoming the world's oldest head of state.**
    喀麦隆宪法委员会批准92岁的保罗·比亚总统参加10月12日的选举,可能延长他43年的统治。这一决定伴随着主要反对党领袖莫里斯·卡姆托的拒绝,他因党内纠纷被取消资格,为比亚成为世界上最年长的国家元首铺平了道路。

    ---

    **Twelve candidates were approved from 83 applicants, with six seen as serious contenders: Biya's former allies Bello Bouba Maigari (78) and Issa Tchiroma (75) - who resigned as ministers to run - plus 2018 third-place finisher Cabral Libii (42), anti-corruption lawyer Akere Muna (72), and Social Democratic Front leader Joshua Osih (56).**
    从83名申请人中批准了12名候选人,其中6名被视为严肃竞争者:比亚的前盟友贝洛·布巴·马加里(78岁)和伊萨·蒂罗马(75岁)——他们辞去部长职务参选——加上2018年第三名的卡布拉尔·利比(42岁)、反腐败律师阿克尔·穆纳(72岁)和社会民主阵线领导人约书亚·奥西(56岁)。

    ---

    **Reuters Opposition leader Maurice Kamto at 2019 protest**
    路透社 反对派领袖莫里斯·卡姆托在2019年抗议活动中

    **Kamto, who came second in 2018 with 14% of votes, called his exclusion"arbitrary" but urged supporters to"continue the struggle". Analysts say his absence leaves the opposition fractured, with former Biya allies lacking credibility and younger candidates like Libii untested nationally.**
    卡姆托在2018年以14%的选票获得第二名,称自己被排除在外是"武断的",但敦促支持者"继续斗争"。分析人士表示,他的缺席使反对派分裂,比亚的前盟友缺乏可信度,而像利比这样的年轻候选人在全国范围内未经考验。

    ---

    **AFP via Getty Images Cabral Libii campaigning in 2018 election**
    法新社/Getty Images 卡布拉尔·利比在2018年竞选活动中

    **"Biya retains overwhelming advantages," said Nkafu Policy Institute analyst Dr Pippie Hugues, noting the president controls state resources and has survived previous opposition coalitions. In 1992, a united opposition nearly defeated Biya, but since then fragmentation has helped him win with just 40% of votes.**
    "比亚保留了压倒性优势,"Nkafu政策研究所分析师皮皮·休斯博士说,他指出总统控制着国家资源,并在之前的反对派联盟中幸存下来。1992年,一个团结的反对派几乎击败了比亚,但自那以后分裂帮助他以仅40%的选票获胜。

    ---

    **With Biya's Cameroon People's Democratic Movement party dominating parliament and local councils, critics say electoral reforms are needed to ensure fairness. The USDP's Prince Michael Ekosso told BBC a 2 August opposition meeting in Foumban laid groundwork for a potential unity candidate, but no consensus has emerged.**
    随着比亚的喀麦隆人民民主运动党主导议会和地方议会,批评人士表示需要选举改革以确保公平。USDP的迈克尔·埃科索王子告诉BBC,8月2日在丰班的反对派会议为潜在的团结候选人奠定了基础,但尚未达成共识。

    ---

    **With additional reporting by Amindeh Blaise Atabong in Douala**
    杜阿拉阿明德·布莱斯·阿塔邦补充报道

    BBC发布:2025-08-12
  • 蘑菇杀手涉嫌谋杀丈夫的企图曝光

    生成中...【新闻摘要】
    "澳洲'蘑菇杀手'的毒菜单又添新花样!法庭最新爆料显示,艾琳·帕特森不仅用毒蘑菇惠灵顿牛排害死前公婆和姑妈,还曾用意大利面、咖喱鸡甚至'女儿烤的饼干'多次毒杀分居丈夫——最绝的是这位丈夫吃完咖喱后昏迷数周,医生两次让家属准备后事,他居然还天真以为'只是食物中毒'!法庭文件显示,帕特森的电脑里存着毒物资料,还假惺惺发帖问'我家猫吃了蘑菇呕吐怎么办'(问题是她根本没养猫)。如今这位'烹饪界黑寡妇'被判三重谋杀罪成立,8月25日量刑听证会上,那位侥幸活下来的牧师姑父终于能当面告诉她:'你做的饭,狗都不吃!'"

    ---

    **Australian mushroom killer's alleged poisoning spree revealed in court**
    澳洲蘑菇杀手涉嫌连环投毒案法庭细节曝光

    **4 days ago Share Save Tiffanie Turnbull BBC News, Sydney Share Save**
    4天前 分享 保存 蒂芙妮·特恩布尔 BBC新闻 悉尼

    ---

    **EPA Erin Patterson in court during her murder trial**
    EPA图片 艾琳·帕特森在谋杀审判法庭上

    **Convicted triple-murderer Erin Patterson allegedly attempted to poison her estranged husband with tainted meals including pasta, curry and cookies over two years before killing his relatives with toxic mushrooms, a Sydney court has revealed. The 50-year-old was found guilty last month of serving death cap mushroom-laced beef Wellington at a July 2023 lunch that killed three and hospitalized a fourth.**
    悉尼法庭揭露,被判三重谋杀罪成立的艾琳·帕特森涉嫌在毒杀丈夫亲属前两年,就通过意大利面、咖喱和饼干等食物多次投毒分居丈夫。这位50岁女性上月被判有罪,她在2023年7月一次午餐中提供含致命鹅膏菌的惠灵顿牛排,导致三人死亡、一人住院。

    ---

    **Reuters Simon Patterson testifying about near-fatal food poisoning episodes**
    路透社 西蒙·帕特森作证讲述险些致命的食物中毒事件

    **Simon Patterson detailed four suspected poisoning attempts between 2021-2022 in pre-trial hearings. The most severe occurred after eating his wife's chicken korma during a camping trip, leaving him in a weeks-long coma with surgically removed intestines."My family said goodbye twice," he testified, noting doctors didn't expect him to survive.**
    西蒙·帕特森在预审听证会上详细说明了2021-2022年间四次疑似投毒企图。最严重的一次发生在露营时吃完妻子的咖喱鸡后,导致他昏迷数周并手术切除部分肠道。"我的家人两次与我告别,"他作证说,并指出医生当时认为他无法存活。

    ---

    **AFP via Getty Images Death cap mushrooms like those used in the lethal meal**
    法新社/Getty Images 致命午餐中使用的致命鹅膏菌

    **Prosecutors said Patterson's computer contained toxin research files, while her deleted food dehydrator - used to concentrate mushroom poison - was recovered from a dump. Bizarrely, she'd also posted on poison forums about a nonexistent"mushroom-eating cat", which investigators believe demonstrated long-standing interest in toxicology.**
    检方称帕特森的电脑存有毒物研究文件,而她用于浓缩蘑菇毒素的脱水机从垃圾场找回。诡异的是,她还在毒物论坛发帖询问不存在的"吃蘑菇的猫",调查人员认为这表明她对毒理学有长期兴趣。

    ---

    **The case's turning point came when Simon discovered cookies supposedly baked by their daughter contained suspicious substances. After changing his medical power of attorney to exclude his wife, he warned relatives - tragically, his parents dismissed concerns before the fatal lunch.**
    案件转折点是西蒙发现据称是女儿烤制的饼干含有可疑物质。他将医疗委托权从妻子名下移除后警告了亲属——可悲的是,他的父母在致命午餐前忽视了这些警告。

    ---

    **Justice Christopher Beale will sentence Patterson on 25 August, when victims' families can deliver impact statements. The former librarian faces life imprisonment for what prosecutors called"calculated acts of culinary homicide."**
    克里斯托弗·比尔法官将于8月25日对帕特森量刑,受害者家属可在此陈述影响。这位前图书管理员因检方所称"精心策划的烹饪谋杀"面临终身监禁。

    ---

    **With additional reporting by Daniel Mercer in Melbourne**
    墨尔本丹尼尔·默瑟补充报道

    BBC发布:2025-08-12
  • 美国政府悬赏5000万美元,缉拿委内瑞拉领导人尼古拉斯·马杜罗。

    生成中...【新闻摘要】
    "美国悬赏5000万美元'买'委内瑞拉总统马杜罗的人头!司法部长帕姆·邦迪直接给马杜罗扣上'全球最大毒枭之一'的帽子,还晒出DEA缴获30吨可卡因的'成绩单'——其中7吨据称和马杜罗本人有关。最搞笑的是,这已经是美国第二次加码悬赏,从2500万直接翻倍,看来特朗普政府是铁了心要把这位反美旗手送进监狱。不过马杜罗外长伊万·吉尔反击说这是'可悲的政治宣传',还嘲讽邦迪是想转移公众对爱泼斯坦性侵案的注意力。要知道马杜罗可是经历过政变、抗议、国际制裁的'反美老将',连前军情局长'小鸡'卡瓦哈尔在美国认罪都没能撼动他的位置。这出悬赏大戏,到底是美国真要动手,还是中期选举前的政治作秀?"

    ---

    **US doubles Maduro bounty to $50m in narcoterrorism push**
    美国将马杜罗悬赏金翻倍至5000万美元 加大禁毒恐怖主义力度

    **2 days ago Share Save James Reynolds BBC Latin America Correspondent Share Save**
    2天前 分享 保存 詹姆斯·雷诺兹 BBC拉丁美洲记者

    ---

    **EPA Venezuelan President Nicolás Maduro at political rally**
    EPA图片 委内瑞拉总统马杜罗在政治集会上

    **The Trump administration has escalated its campaign against Venezuelan leader Nicolás Maduro, offering a record $50m reward for information leading to his arrest on narcoterrorism charges. Attorney General Pam Bondi accused the socialist president of personally overseeing cocaine shipments to the US with Mexican cartels and Venezuelan gangs.**
    特朗普政府升级了对委内瑞拉领导人马杜罗的行动,悬赏创纪录的5000万美元获取能将其逮捕的线索,指控其涉毒恐。司法部长帕姆·邦迪指控这位社会主义总统亲自监督向美国运送可卡因,与墨西哥贩毒集团和委内瑞拉黑帮合作。

    ---

    **"Maduro isn't just a corrupt dictator - he's one of the largest narco-traffickers in the world," Bondi said in a video statement, alleging DEA seizures tied to him could"fill 15 Olympic pools." The bounty doubles a previous $25m offer from 2020 when the US first indicted Maduro.**
    "马杜罗不仅是腐败的独裁者——他还是世界上最大的毒枭之一,"邦迪在视频声明中说,并声称DEA缴获与他有关的毒品可以"填满15个奥运游泳池"。这笔赏金是2020年美国首次起诉马杜罗时2500万美元悬赏的两倍。

    ---

    **Reuters Former Venezuelan intelligence chief Hugo Carvajal in US custody**
    路透社 委内瑞拉前情报局长乌戈·卡瓦哈尔在美国羁押中

    **The move follows June's conviction of Hugo"El Pollo" Carvajal, Maduro's ex-spymaster who flipped after arrest. Analysts say his testimony likely provided fresh evidence, though Bondi declined to confirm."This isn't about regime change - it's about holding criminals accountable," she insisted.**
    此举之前,马杜罗的前情报局长乌戈·"小鸡"·卡瓦哈尔于6月认罪。分析人士称他的证词可能提供了新证据,尽管邦迪拒绝确认。"这不是关于政权更迭——而是追究罪犯责任,"她坚称。

    ---

    **Venezuela's Foreign Minister Yvan Gil dismissed the bounty as"pathetic propaganda," accusing the US of hypocrisy given the Jeffrey Epstein scandal."They want to distract from their own crimes," he told state TV.**
    委内瑞拉外长伊万·吉尔称赏金是"可悲的宣传",指责美国在爱泼斯坦丑闻上的虚伪。"他们想转移对自己罪行的注意力,"他告诉国家电视台。

    ---

    **Maduro has survived multiple US sanctions since 2019, when the White House recognized opposition leader Juan Guaidó as interim president. Despite economic collapse and mass emigration, he retains military backing and control over oil reserves - the world's largest.**
    自2019年白宫承认反对派领袖瓜伊多为临时总统以来,马杜罗已挺过多次美国制裁。尽管经济崩溃和大规模移民,他仍获得军方支持并控制着全球最大石油储备。

    ---

    **With additional reporting by Maria Verza in Mexico City**
    墨西哥城玛丽亚·维尔萨补充报道

    BBC发布:2025-08-12

热点资讯