分类
  • 特朗普表示,他将在与普京的会谈中努力争取为乌克兰收回失地。

    生成中...【新闻摘要】
    "特朗普总统即将在阿拉斯加上演'土地置换魔术':他声称要在与普京的会谈中为乌克兰'夺回部分领土',却说不清俄罗斯能割让哪块地——毕竟乌克兰从未主张过俄方领土。这位自诩'两分钟就能看透普京'的总统,把周五峰会定义为'试探性会面',还暗示可能对泽连斯基说'祝你好运,继续战斗'。欧盟委员会副主席卡拉斯一针见血:'普京想玩老套的势力范围划分游戏'。最绝的是特朗普的谈判策略——先跟普京谈妥了再'出于尊重'通知欧洲,活像给邻居家装修前才递设计图的包工头!"

    ---

    **Trump says he will try to get back territory for Ukraine in talks with Putin**
    特朗普称将在与普京会谈中为乌克兰争取领土

    **4 hours ago Share Save Rachel Hagan & Laura Gozzi BBC News Share Save**
    4小时前 分享 保存 雷切尔·黑根 & 劳拉·戈齐 BBC新闻

    ---

    **Watch: 'We're going to change the battle lines' Trump on the war in Ukraine**
    视频:特朗普谈乌克兰战争"我们将改变战线"

    **US President Donald Trump has said he will try to get some territory back for Ukraine during his meeting with Russian President Vladimir Putin on Friday."Russia's occupied a big portion of Ukraine. They occupied prime territory. We're going to try to get some of that territory back for Ukraine," he told a news conference at the White House. He and the Russian president are due to hold talks in Alaska at the end of the week. Trump claimed that he could know within two minutes of meeting Putin whether progress was possible. He said Friday would be a"feel-out meeting" aimed at urging Putin to end the war - suggesting he may view the summit as just an initial encounter.**
    美国总统特朗普表示将在周五与俄罗斯总统普京的会晤中为乌克兰争取部分领土。他在白宫记者会上称:"俄罗斯占领了乌克兰大片优质领土,我们将尝试帮乌克兰要回部分土地"。两位领导人将于本周末在阿拉斯加会谈。特朗普宣称能在见面两分钟内判断谈判能否取得进展,称周五会谈是"试探性会面"旨在敦促普京结束战争。

    ---

    **Trump again warned that there would be"some swapping, changes in land" between Russia and Ukraine. It is not the first time he has used the phrase"land-swapping", though it is unclear what land Russia could cede to Ukraine. Kyiv has never laid claim to any Russian territories.**
    特朗普再次警告俄乌之间将进行"土地置换",但未说明俄罗斯可能割让哪些领土。基辅方面从未对俄方领土提出主权要求。

    ---

    **Trump said he will update European leaders if Putin proposes a"fair deal" during the talks, adding that he would speak to Ukraine's President Volodymyr Zelensky first"out of respect"."I'll call him first... I'll call him after, and I may say, 'lots of luck, keep fighting,' or I may say, 'we can make a deal'", he said. Trump also said that while he and Zelensky"get along", he"very severely disagrees with what [the Ukrainian president] has done". Trump has previously blamed Zelensky for the war in Ukraine, which was sparked by Russia's full-scale invasion of the country in February 2022. He stated that a future meeting could include Zelensky and could be a three-way session including himself and Putin. Kaja Kallas, vice-president of the European Commission, told the BBC Putin wants to"go for the old fashioned way of...let's divide the territories and spheres of influence" in his talks with Trump.**
    特朗普称若普京提出"公平协议"将通报欧洲领导人,但会"出于尊重"先联系乌克兰总统泽连斯基:"我可能对他说'祝你好运继续战斗',也可能说'我们可以达成协议'"。他虽称与泽连斯基"相处融洽",但"强烈反对其所作所为"。欧盟委员会副主席卡拉斯向BBC表示,普京企图在与特朗普会谈中采用"划分领土和势力范围的老套路"。

    ---

    **Watch: Kaja Kallas says any talks between US and Russia must include Ukraine**
    视频:卡拉斯称美俄任何会谈都必须包含乌克兰

    BBC发布:2025-08-12
  • 安纳斯·沙里夫(Anas al-Sharif)是谁?这位加沙知名记者为何被以色列杀害?

    生成中...【新闻摘要】
    "以色列空袭又夺走5名记者生命,其中28岁的加沙记者阿纳斯·沙里夫生前是半岛电视台的'战地网红',拥有数十万粉丝。以色列军方称他是'哈马斯恐怖小组头目',却只拿出几张Excel表格当证据——这办案水平连Excel函数都用不明白吧?更讽刺的是,这位被指控为'恐怖分子'的记者,生前社交媒体还在批评哈马斯。如今他留下的最后直播,是遇难前几小时报道以军对加沙城的猛烈轰炸。而他的父亲早在去年12月就已死于以军空袭,留下4岁女儿和1岁儿子再也没法见到爸爸。半岛电视台愤怒控诉:'以色列先编故事再杀人,这套路跟2022年射杀女记者谢琳时一模一样!'"

    ---

    **Who was Anas al-Sharif, prominent Gaza journalist killed by Israel?**
    被以色列杀害的加沙知名记者阿纳斯·沙里夫是谁?

    **8 hours ago Share Save Alys Davies BBC News Share Save**
    8小时前 分享 保存 阿利斯·戴维斯 BBC新闻

    ---

    **"A journalist for the people in Gaza": Al Jazeera's managing editor's tribute to Anas al-Sharif**
    "加沙人民的记者":半岛电视台总编悼念阿纳斯·沙里夫

    **Five Al Jazeera journalists were killed by an Israeli strike in Gaza City on Sunday - among them 28-year-old correspondent Anas al-Sharif, who had reported prominently on the war since its outset. The other four Al Jazeera journalists killed were correspondent Mohammed Qreiqeh, and cameramen Ibrahim Zaher, Mohammed Noufal and Moamen Aliwa, Al Jazeera said. Two others were also killed, the broadcaster said. Hospital officials named Mohammed al-Khaldi, a local freelance journalist, as one of them. The targeted attack on a tent used by journalists has drawn strong international condemnation including from the UN, Qatar where Al Jazeera is based, and media freedom groups. Israel says Sharif was"the head of a Hamas terrorist cell" but has produced little evidence to support that. Sharif previously denied it, and Al Jazeera and media rights groups have rejected the allegation. The BBC understands Sharif worked for a Hamas media team in Gaza before the current conflict. In some of his social media posts before his death, the journalist can be heard criticising Hamas. Committee for the Protection of Journalists CEO Jodie Ginsberg told the BBC there was no justification for Sharif's killing."International law is very clear on this point that the only individuals who are legitimate targets during a war are active combatants. Having worked as a media advisor for Hamas, or indeed for Hamas currently, does not make you an active combatant", she said."And nothing that the Israeli forces has produced so far in terms of evidence gives us any kind of assurance that he was even an active member of Hamas."**
    周日以色列空袭加沙城导致5名半岛电视台记者遇难,其中包括28岁战地记者阿纳斯·沙里夫。其余四名遇难者为记者穆罕默德·克雷赫及三名摄像师。医院确认另有两名死者含自由记者穆罕默德·哈勒迪。此次针对记者帐篷的袭击引发联合国、卡塔尔及媒体自由组织强烈谴责。以色列称沙里夫是"哈马斯恐怖小组头目"但证据不足。半岛电视台与媒体权益组织驳斥该指控。BBC获悉沙里夫在本轮冲突前曾为哈马斯媒体团队工作,但其生前社交媒体可见批评哈马斯内容。保护记者委员会CEO表示"国际法明确规定只有现役战斗人员才是合法攻击目标,以色列迄今提供的证据无法证明其哈马斯成员身份"。

    ---

    **The 'only voice' left in Gaza City**
    加沙城"最后的声音"

    **AFP via Getty Images Anas al-Sharif was one of the few voices left reporting in Gaza City, according to Al Jazeera**
    法新社/Getty Images 半岛电视台称阿纳斯·沙里夫是加沙城所剩无几的报道声音

    **Anas al-Sharif became one of Al Jazeera's most prominent reporters in Gaza during the war. Born in the densely populated Jabalia area in the north of the Strip, he worked for Al Jazeera for about two years, the broadcaster said."He worked for the whole length of the war inside Gaza reporting daily on the situation of people and the attacks which are committed in Gaza," Salah Negm, director of news at Al Jazeera English, told the BBC. Married with a four-year-old daughter, Sham, and a one-year-old son, Salah, he was separated from them for long stretches during the war while he continued to report from the north of the territory after refusing to follow Israeli evacuation orders. A joint Instagram post on his official account along with his wife's in January this year showed a picture of Sharif smiling with his two children. The caption said it was the first time he was meeting Salah, after 15 months of war.**
    沙里夫成为半岛电视台在加沙最知名的战地记者。这位出生于加沙北部贾巴利亚难民营的记者为半岛工作约两年。英语频道新闻总监称"他全程报道战争,记录加沙民众处境与遭受的袭击"。育有4岁女儿和1岁儿子的他拒绝撤离令,长期与家人分离坚持在北加沙报道。今年1月夫妻联合Ins帖文显示他首次见到出生15个月的儿子。

    ---

    **Allow Instagram content? Meta’s cookie policy privacy policy ‘accept and continue’. This article contains content provided by Instagram . We ask for your permission before anything is loaded, as they may be using cookies and other technologies. You may want to readandbefore accepting. To view this content choose Accept and continue**
    是否允许Instagram内容?Meta的cookie政策 隐私政策 '接受并继续'。本文含Instagram提供内容。加载前需获您同意。

    **Sharif appeared frequently in live broadcasts, reporting extensively on the situation in Gaza. He reported on the targeting of his colleagues, including prominent Al Jazeera correspondent Ismail al-Ghoul and cameraman Rami al-Rifi, who were killed in 2024 in an air strike in Gaza City. His father had already been killed in December 2023 when the family home was targeted in an Israeli strike. Hours before he himself was killed, he posted about an intense Israeli bombardment of Gaza City. Mohamed Moawad, Al Jazeera's managing editor, described him as the"only voice left in Gaza City" - which Israel now plans to militarily occupy.**
    沙里夫常通过直播报道加沙局势,曾报道同事遇袭事件。其父已于2023年12月死于以军空袭。他本人遇难前数小时刚发布以军猛烈轰炸加沙城的消息。半岛总编称其为以色列计划军事占领的加沙城"最后的声音"。

    ---

    **Raed Fakih, input manager at Al Jazeera's Arabic-language channel, told the BBC Sharif was"courageous, dedicated, and honest - that's what made him successful as a journalist with hundreds of thousands of social media followers from all over the world". Fakih, who is in charge of the channel's bureaux and correspondents, added:"His dedication took him to areas where no other reporter ventured to go, especially those that witnessed the worst massacres. His integrity kept him true to his message as a journalist." Fakih said he spoke to Sharif many times on the phone throughout the war."In our last conversations, he told me about the famine and starvation he was enduring, about how hard it is to survive with so little food," he said."He felt he had no choice but to amplify the voice of the Gazans. He was living the same hardships they are living now, suffering from famine, mourning loved ones."His father was killed in an Israeli bombing. In that way, he was like all Gazans: carrying loss, pain, and resilience. And even in the face of death, he persisted, because this is a story that must be told." Mohammed Qreieh, 33, was a father of two from Gaza City, the Associated Press news agency reported. Like Sharif, he was separated from his family for months during the war as he reported from the front lines in northern Gaza, AP added. Qreieh's last live broadcast was on Sunday evening, minutes before he was targeted, Al Jazeera Arabic reported.**
    半岛阿拉伯语频道负责人称沙里夫"勇敢、敬业、诚实,这使他成为拥有全球数十万粉丝的成功记者"。其敬业精神使他深入其他记者不敢涉足的大屠杀现场。最后通话中他描述忍受饥荒的困境,称必须为加沙人民发声。33岁遇难记者克雷赫同样与家人分离数月在前线报道。

    ---

    **Israel alleges Sharif led 'terrorist cell', with little evidence**
    以色列指控沙里夫领导"恐怖小组"但证据薄弱

    **The Israeli military accused Sharif of posing as a journalist, saying he had"served as the head of a terrorist cell in Hamas" and was responsible for launching rocket attacks at Israelis - but it has produced little evidence to support these claims. In a statement, the IDF said it had documents which"unequivocally prove" his"military affiliation" with Hamas, including"personnel rosters, lists of terrorist training courses, phone directories, and salary documents". It has publicly released some screenshots of spreadsheets apparently listing Hamas operatives from the northern Gaza Strip, noting injuries to Hamas operatives and a section of what is said to be a phone directory for the armed group's East Jabalia battalion. Israel had previously accused Sharif of being a member of Hamas's military wing - something he and his employer strongly denied. Reporters Without Borders (RSF), a media freedom group, said the allegations against him were"baseless" and called on the international community to intervene."Without strong action from the international community to stop the Israeli army... we're likely to witness more such extrajudicial murders of media professionals," RSF said. Nearly 200 journalists have been killed in the war Israel launched in response to Hamas's October 7, 2023 assault, according to RSF. Fakih from Al Jazeera accused the Israeli military of fabricating stories about journalists before killing them, to"hide what [it] is committing in Gaza". Israel has previously denied targeting journalists. He described this as a"longstanding pattern" and referred to the Israeli military's killing of veteran Palestinian-American journalist Shireen Abu Aqla, who was shot in the head during an Israeli army raid in the occupied West Bank in 2022. The Israeli military concluded that one of its soldiers probably killed her, but called her death unintentional. Al Jazeera said its evidence showed it was a"deliberate killing"."Here is a crucial fact: had Israel been held accountable for Shireen's assassination, it would not have dared to kill 200 journalists in Gaza," said Fakih.**
    以军指控沙里夫假冒记者身份,称其"领导哈马斯恐怖小组"并发动火箭弹袭击,但证据仅为几张疑似人员名单的Excel截图。无国界记者组织称指控"毫无根据",近200名记者在本轮冲突中遇害。半岛电视台指责以军沿用"先编造罪名后杀人"模式,提及2022年巴裔美籍记者谢琳遭枪杀事件。

    BBC发布:2025-08-12
  • 特朗普调动国民警卫队前往华盛顿特区,并承诺严厉打击犯罪。

    生成中...【新闻摘要】
    "特朗普总统突然对华盛顿特区发起'城管总动员':800名国民警卫队进驻首都,联邦政府直接接管警队,还宣布这是特区的'解放日'!不过市长鲍泽女士当场拆台——犯罪率明明处于30年最低,哪来的'无法无天'?更搞笑的是,总统说要把流浪汉'送到别处去',却不说送去哪儿,慈善机构吐槽这纯属'流浪汉搬家游戏'。现在白宫外抗议者高喊'别碰特区自治权',而国防部长还在强调士兵会'又强又硬'。这场面,简直像极了一个非要帮邻居打扫卫生,却被邻居拿着扫把赶出来的滑稽戏!"

    ---

    **Trump deploys National Guard to Washington DC and pledges crime crackdown**
    特朗普部署国民警卫队至华盛顿特区并誓言打击犯罪

    **6 hours ago Share Save Ana Faguy BBC News, Washington DC Share Save**
    6小时前 分享 保存 安娜·法古 BBC新闻 华盛顿特区

    ---

    **Watch: Trump announces deployment of National Guard to Washington DC**
    视频:特朗普宣布向华盛顿特区部署国民警卫队

    **President Donald Trump said he was deploying the National Guard to Washington DC and taking control of the city's police force as he pledged to crack down on crime and homelessness in the city. Trump declared a"public safety emergency" on Monday, deploying 800 National Guard troops to bolster hundreds of federal law enforcement officers who were deployed over the weekend."It's becoming a situation of complete and total lawlessness," he told reporters at the White House. The city's Mayor Muriel Bowser has rejected the president's claims about crime, and while there was a spike in 2023, statistics show it has fallen since then. Violent crime in the city is also at a 30-year low.**
    特朗普总统宣布部署国民警卫队并接管特区警力,誓言整治犯罪与流浪汉问题。他周一宣布"公共安全紧急状态",增派800名国民警卫队员支援周末已部署的数百名联邦执法人员。他在白宫称"特区已陷入彻底无法无天状态"。市长穆丽尔·鲍泽驳斥总统说法,数据显示虽然2023年犯罪率激增,但现已回落,暴力犯罪更处于30年最低水平。

    ---

    **"I'm announcing a historic action to rescue our nation's capital from crime, bloodshed, bedlam and squalor and worse," Trump said during a news conference in which he was flanked by US Attorney General Pam Bondi, who will lead the city's police force while it is under federal control."This is liberation day in DC, and we're going to take our capital back," he said. Trump said Washington DC had been"taken over by violent gangs and bloodthirsty criminals" as well as"drugged out maniacs and homeless people". According to data from the city's Metropolitan Police Department, homicides dropped by 32% between 2023 and 2024 and reached their lowest level since 2019. There has been another substantial drop this year of 12%, the data shows.**
    特朗普在司法部长帕姆·邦迪陪同下宣布"历史性行动,将首都从犯罪、血腥、混乱和肮脏中拯救出来",称"今天是特区的解放日"。他指控特区被"暴力帮派、嗜血罪犯、吸毒疯子和流浪汉"占据。但特区警方数据显示,2023至2024年凶杀案下降32%达2019年来最低,今年再降12%。

    ---

    **Mayor Bowser, a Democrat, acknowledged there had been a"terrible" spike in crime in 2023, which mirrored a national trend, but she pushed back against any claims of a crimewave in the city."We are not experiencing a crime spike," she told MSNBC on Sunday."The president is very aware of our efforts." When asked about White House Deputy Chief of Staff Stephen Miller's comment that Washington is more violent than Baghdad, Bowser said"any comparison to a war-torn country is hyperbolic and false".**
    民主党市长鲍泽承认2023年犯罪率"可怕"激增符合全国趋势,但否认存在犯罪浪潮。她驳斥白宫幕僚长"特区比巴格达危险"的说法,称"与战乱国家对比是夸大其词"。

    ---

    **Of the 800 National Guard troops who will be activated, between 100-200 will be deployed and supporting law enforcement at any given time, the army said in a statement. Defence Secretary Pete Hegseth said the National Guardsmen would arrive by the end of the week. As well as that deployment, Trump said he would place the city's police department under direct federal control using the District of Columbia Home Rule Act.**
    军方声明称800名国民警卫队员中将有100-200人随时执勤。国防部长称部队周末前到位。特朗普还宣布依据《特区自治法》将警队置于联邦直接管控。

    ---

    **That act was instituted by former President Richard Nixon to allow residents of Washington DC - which is the only US city that is not in any of the 50 states - to elect a city council and a mayor. But it also has a caveat that allows the president to take control of the city's police force if"special conditions of an emergency nature exist". If the president intends to take control for longer than 48 hours, they need to provide a written notice to Congress. And even if that notice is provided, they cannot keep control of the police for longer than 30 days.**
    该法案由尼克松总统签署,允许特区居民选举政府,但规定总统可在"特殊紧急状态"下接管警队,超过48小时需书面通知国会,总控期不得超过30天。

    ---

    **On Sunday, when asked about the possibility of the president taking control of the city's police department, Mayor Bowser said:"There are very specific things in our law that would allow [that]. None of those conditions exist in our city right now." She said she was"concerned" about the National Guard enforcing local laws. Bowser gave a news conference later on Monday in which she said the president's order was"unsettling and unprecedented". She said Trump's view of the city had been"shaped by his Covid-view experience during his first term", which she acknowledged was"challenging times" for the district."It's true we experienced a crime spike post-Covid," she said."We worked quickly to put laws in place that got violent offenders off our streets," she added."We have seen a huge decrease in crime because of those efforts."**
    鲍泽周日称当前不存在法律规定的接管条件,对国民警卫队执法表示"担忧"。周一她称总统令"令人不安且史无前例",认为特朗普对特区的认知还停留在"疫情艰难时期"。她承认疫情后犯罪率激增,但已通过立法有效遏制。

    ---

    **Watch: DC Mayor Bowser says crime in the city is at a 30-year low**
    视频:特区市长鲍瑟称犯罪率处30年最低

    **As well as crime, Trump also spoke at length about homelessness in Washington DC."We're getting rid of the slums," he said, without giving further details. He said homeless people would be sent elsewhere but did not say where. Trump added that"everything should be perfect" when dignitaries and foreign leaders visit the city."It's a very strong reflection of our country," he said."If our capital is dirty, our whole country is dirty and they don't respect us."**
    特朗普还大谈整治流浪汉问题,称要"清除贫民窟",表示将把流浪汉"送往别处"但未说明地点。他强调外国政要来访时"一切必须完美",称首都形象关乎国家尊严。

    ---

    **Local groups working with homeless people in the capital told the BBC they had actually seen progress in recent years. Homelessness is down almost 20% for individuals in Washington DC in 2025 compared to five years ago, said Ralph Boyd, the president and chief executive of So Others Might Eat (SOME) - a group that provides people in the city with housing, clothing and other social services. He also said Trump's proposal to move people out of the city was not a long-term solution."All it will do is transfer the problem somewhere else into communities that are perhaps less equipped to deal with it than we are," Boyd said.**
    本地慈善机构表示流浪汉问题已有改善,2025年人数较五年前下降20%。负责人称转移流浪汉只是"把问题甩给应对能力更差的社区"。

    ---

    **Meanwhile, outside the White House, protesters concerned about Trump's actions gathered and chanted"hands off DC" and"protect home rule"."Trump does not care about DC's safety, he cares about control," a speaker at the event said. The president's actions follow a series of social media posts in recent days in which he has criticised the running of Washington DC. Trump has long complained about the city's Democratic leadership for their handling of crime and homelessness.**
    白宫外抗议者高呼"别碰特区自治权",指责特朗普"要控制而非安全"。此前特朗普连日发帖批评民主党治理不力。

    ---

    **Watch:"They will be strong, they will be tough," defence secretary on deploying troops to Washington DC**
    视频:国防部长称部署部队将"强势强硬"

    BBC发布:2025-08-12
  • 吉斯兰·麦克斯韦尔的法庭文件将保持保密,法官裁定。

    生成中...【新闻摘要】
    "杰弗里·爱泼斯坦案的'潘多拉魔盒'又被法官上了锁!美国法官31页裁决书力保大陪审团机密,称公开吉斯莱恩·麦克斯韦案材料'不会揭露任何重要新信息'——尽管特朗普政府曾承诺要公开'爱泼斯坦档案'安抚选民。有趣的是,法官在驳回司法部解封请求时还玩了个文字游戏:'如果像政府提议的那样随意打破保密原则,只会让大陪审团制度变成笑话'。目前正在德州低安全级别监狱服刑的麦克斯韦,其律师保持沉默,而一名指控者则在纽约法院外喊话要她'把牢底坐穿'。至于特朗普总统,他坚称与这位2000年就绝交的已故富豪'不熟'。"

    ---

    **Ghislaine Maxwell court materials to stay secret, judge rules**
    法官裁定吉斯莱恩·麦克斯韦案法庭材料继续保密

    **The judge wrote it was important to protect the secrecy of grand juries, who decide whether to indict people accused of crimes.**
    法官强调保护大陪审团机密的重要性,该陪审团负责决定是否起诉被指控者。

    ---

    **The justice department had asked Judge Paul Engelmayer to unseal the documents, in an effort to assauge anger among President Donald Trump's supporters over the decision not to release all federal files on Maxwell's associate, deceased sex offender Jeffrey Epstein.**
    司法部曾要求保罗·恩格尔迈耶法官解封文件,以平息特朗普支持者对未完全公开麦克斯韦同伙——已故性犯罪者杰弗里·爱泼斯坦——联邦档案的不满。

    ---

    **A US judge has ruled grand jury materials in Ghislaine Maxwell's sex-trafficking case will remain sealed, saying that making them public"would not reveal new information of any consequence".**
    美国法官裁定麦克斯韦性交易案大陪审团材料继续封存,称公开它们"不会揭露任何重要新信息"。

    ---

    **There are special circumstances where that secrecy is broken, Judge Engelmayer wrote in his 31-page decision.**
    恩格尔迈耶法官在31页裁决书中写道,仅在特殊情况下才会打破这种保密性。

    ---

    **But he wrote that"applying the exception casually or promiscuously, as the government's motion to unseal the summary-witness grand jury testimony here invites" would hurt the grand jury system. It could, he wrote, set a precedent where people do not believe the proceedings will be kept secret, which may discourage witnesses from testifying and jurors from focusing solely on the merits of the case.**
    但他指出"如政府提议解封证人摘要那样随意打破保密原则"将损害大陪审团制度,可能开创不良先例,导致人们不再相信程序保密性,进而阻碍证人作证和陪审员专注案件实质。

    ---

    **He dismissed the government's argument that much of the information given to the grand jury was made public during her trial, although he agreed that"a member of the public familiar with the Maxwell trial record who reviewed the grand jury materials...would thus learn next to nothing new".**
    法官驳回了政府关于大陪审团多数信息已在庭审公开的主张,但同意"熟悉麦克斯韦审判记录的公众查阅这些材料也几乎不会获得新信息"。

    ---

    **The materials"do not identify any person other than Epstein and Maxwell as having had sexual contact with a minor" and"do not discuss or identify any client of Epstein's or Maxwell's," he wrote.**
    他写道,这些材料"未指认除爱泼斯坦和麦克斯韦外任何与未成年人发生性接触者",也"未讨论或指认任何客户"。

    ---

    **Maxwell, 63, was convicted in December 2019 and was recently moved from a Florida prison to a new minimum-security facility in Texas.**
    63岁的麦克斯韦2019年12月被定罪,近期从佛罗里达州监狱转移至德州低安全级别设施。

    ---

    **Last week, one of her accusers said outside the court in New York that she should stay in prison for the rest of her life.**
    上周一名指控者在纽约法院外表示她应被终身监禁。

    ---

    **The BBC has reached out to Maxwell's lawyers for comment.**
    BBC已联系麦克斯韦律师寻求评论。

    ---

    **Last month, she was interviewed by justice department officials under the Trump administration's directive to gather and release credible evidence relating to the Epstein case.**
    上月她接受司法部官员问询,该行动依据特朗普政府关于收集和发布爱泼斯坦案可信证据的指令。

    ---

    **On the campaign trail, Trump pledged to release what are known as"The Epstein Files". But this summer the justice department and FBI said they had concluded that Epstein did not keep a"client list" and that the justice department would not be making additional files public.**
    竞选期间特朗普承诺公开所谓"爱泼斯坦档案",但今夏司法部和FBI称已确认爱泼斯坦未保留"客户名单",且不会公开更多文件。

    ---

    **In response to the backlash, Trump said Bondi should release"whatever she thinks is credible". Meanwhile, a congressional committee has sent a subpoena to the justice department related to federal investigations into the allegations against Epstein and Maxwell, which go back 20 years.**
    面对批评,特朗普表示邦迪应公开"她认为可信的内容"。同时国会委员会已就针对爱泼斯坦和麦克斯韦的20年前指控向司法部发出传票。

    ---

    **The president, who was friends with Epstein, has denied prior knowledge of Epstein's crimes and has said that he and the financier, who died in federal custody while awaiting trial, fell out in the early 2000s.**
    与爱泼斯坦有过交情的总统否认提前知晓其罪行,并称与这位候审期间死于联邦羁押的金融家在2000年代初已绝交。

    BBC发布:2025-08-12
  • 泽连斯基仍有可能出席特朗普与普京的会晤,但其他欧洲国家被排除在外。

    生成中...【新闻摘要】
    "特朗普与普京的'阿拉斯加双人舞'即将上演,欧洲各国却集体被关在门外——唯一可能拿到入场券的竟是泽连斯基!这位乌克兰总统坚持'寸土不让',而欧盟外交掌门人卡拉斯则担忧:'普京想要的不过是与全球最有权势者的合影和制裁解除'。更让欧洲不安的是,这场闭门会谈的提议竟来自克里姆林宫。前英国外交大臣西蒙·麦克唐纳勋爵警告:'准备好迎接俄罗斯的离谱要求吧,普京都觉得只有特朗普可能答应'。眼下欧洲正陷入集体焦虑:当美俄两大巨头私下勾画乌克兰的未来版图时,整个大陆却只能扒在钥匙孔上偷听。"

    ---

    **Zelensky could still attend Trump-Putin meeting, but rest of Europe is shut out**
    泽连斯基仍可能出席特朗普-普京会谈,但欧洲其他国家被排除在外

    **4 hours ago Share Save James Waterhouse Ukraine correspondent Reporting from Brussels Share Save**
    4小时前 分享 保存 詹姆斯·沃特豪斯 乌克兰事务记者 发自布鲁塞尔

    ---

    **Watch: Kaja Kallas says any talks between US and Russia must include Ukraine**
    视频:卡娅·卡拉斯称美俄任何会谈都必须包含乌克兰

    **It's the bilateral summit every European leader wants to be at. And for good reason. On Friday, Donald Trump is scheduled to meet Vladimir Putin in Alaska to discuss ending the war in Ukraine. Territorial concessions will likely be discussed, and Europe (not least Ukraine) doesn't want its borders to be redrawn through force. But, as things stand, there are no invites for the country being invaded, nor the continent it sits in."Brace ourselves for some pretty outrageous Russian demands," warns Lord Simon McDonald, a former head of the UK Foreign Office."It will be theatrical," he adds."Putin is going to ask for things that nobody else would concede - with the possible exception of Donald Trump."**
    这场双边峰会让所有欧洲领导人趋之若鹜——理由很充分。周五,特朗普将在阿拉斯加会见普京讨论结束乌克兰战争,领土让步可能是议题之一。欧洲(尤其是乌克兰)绝不希望边界被武力重划。但截至目前,遭受入侵的乌克兰及其所在的大陆均未获邀。英国前外交大臣西蒙·麦克唐纳勋爵警告:"准备好迎接俄罗斯的离谱要求吧,这将是场表演——普京会提出除特朗普外无人会答应的条件。"

    ---

    **President Zelensky has said he won't agree to the giving up of any land, or even freezing the conflict along the current front lines. His argument is that it won't slow a Russian war machine that has waged a full-scale war for more than three and a half years. Concessions, he claims, would only speed it up."It's clear Putin wants a photo with the most influential people on Earth, which is President Trump, and he wants sanctions to be postponed, which he'll probably get," the EU's foreign policy chief, Kaja Kallas, tells me."The question is, what is success for the US in the meeting?" she asks."If President Zelensky is there, it would be a clear success." But if Ukraine's leader isn't at the Alaskan table, how might the Kremlin's proposals be challenged?"He could go," said the US president on that possibility. But Kyiv and Europe want it to go from a"maybe" to a"yes". Adding to their anxiety is the one-on-one format being a Kremlin idea the White House agreed to.**
    泽连斯基总统明确表示不会同意割让任何领土,甚至拒绝按当前战线冻结冲突。他认为这无法阻止持续三年半的俄罗斯战争机器,让步只会助长其气焰。欧盟外交政策负责人卡娅·卡拉斯告诉我:"显然普京想与特朗普合影获取政治资本,并推迟制裁——他很可能得逞。关键在于美国如何定义会谈成功?泽连斯基出席才是明确成功。"但若乌克兰领导人缺席,谁来质疑克里姆林宫的提案?特朗普称"他可能来",但基辅和欧洲需要从"可能"变成"确定"。更令他们焦虑的是,闭门会谈形式竟是白宫采纳的克里姆林宫提议。

    ---

    **A European scramble**
    欧洲陷入慌乱

    BBC发布:2025-08-12
  • 一名在南极冰川遇难的英国男子在65年后被发现。

    生成中...【新闻摘要】
    "65年后的'冰川快递':英国探险家遗骸随融化的冰川'送货上门'!1959年,25岁的丹尼斯·贝尔在南极考察时坠入冰裂缝,从此成为南极传说。谁曾想今年1月,波兰科考队竟在生态冰川边缘发现了他的遗骨——旁边还摆着他心爱的烟斗和收音机,仿佛这位以幽默感著称的'修理工'刚刚结束了一场极地野餐。更戏剧性的是,当年为他制作棺材的正是他自己(为另一位遇难队友),而发现他遗骸的消息传来时,当年同行的最后一位见证者也刚离世五周。这出跨越半个多世纪的'南极生死恋',终于画上了温暖的句号。"

    ---

    **British man who perished in Antarctic glacier found 65 years later**
    65年后,南极冰川中发现遇难英国男子遗骸

    **16 hours ago Share Save Georgina Rannard Climate and science correspondent Share Save**
    16小时前 分享 保存 乔治娜·兰纳德 气候与科学记者

    ---

    **David Bell Dennis Bell was on a two-year assignment in Antarctica**
    大卫·贝尔:丹尼斯·贝尔曾在南极执行两年科考任务

    **The bones of a British man who died in a terrible accident in Antarctica in 1959 have been discovered in a melting glacier. The remains were found in January by a Polish Antarctic expedition, alongside a wristwatch, a radio, and a pipe. He has now been formally identified as Dennis"Tink" Bell, who fell into a crevasse aged 25 when working for the organisation that became the British Antarctic Survey."I had long given up on finding my brother. It is just remarkable, astonishing. I can't get over it," David Bell, 86, tells BBC News.**
    1959年在南极遇难的英国男子遗骸在一处消融的冰川中被发现。波兰南极科考队一月发现遗骨时,旁边还有一块手表、收音机和烟斗。经确认,死者正是25岁时坠入冰裂缝的丹尼斯·"丁克"·贝尔,当时他就职于英国南极勘测局前身机构。86岁的大卫·贝尔向BBC表示:"我早已放弃寻找弟弟,这简直不可思议,我至今无法平静。"

    ---

    **British Antarctic Survey Dennis Bell in 1959 at the Admiralty Bay station - he was known for his love of the husky dogs**
    英国南极勘测局1959年资料图:海军部湾考察站的丹尼斯·贝尔以爱哈士奇闻名

    **"Dennis was one of the many brave personnel who contributed to the early science and exploration of Antarctica under extraordinarily harsh conditions," says Professor Dame Jane Francis, director of the British Antarctic Survey ."Even though he was lost in 1959, his memory lived on among colleagues and in the legacy of polar research," she adds.**
    英国南极勘测局局长简·弗朗西斯教授表示:"丹尼斯是众多在极端环境下推动南极科考的勇士之一。尽管1959年遇难,他的精神始终活在同事心中与极地研究事业里。"

    ---

    **Dariusz Puczko The bones were found on the moraine and surface of the Ecology Glacier, on western shore of Admiralty Bay**
    达留什·普奇科拍摄:遗骸发现于海军部湾西岸生态冰川的冰碛物与表面

    **It was David who answered the door in his family home in Harrow, London, in July 1959."The telegram boy said, 'I'm sorry to tell you, but this is bad news'," he says. He went upstairs to tell his parents."It was a horrendous moment," he adds. Talking to me from his home in Australia and sitting next to his wife Yvonne, David smiles as stories from his childhood in 1940s England spill out. They are the memories of a younger sibling admiring a charming, adventurous big brother."Dennis was fantastic company. He was very amusing. The life and soul of wherever he happened to be," David says.**
    1959年7月,是大卫在伦敦哈罗的家中接到了噩耗。"电报员说'很遗憾通知您这个坏消息'"。他上楼告知父母的那一刻"可怕至极"。如今在澳大利亚家中,86岁的大卫与妻子伊冯娜并肩而坐,笑着回忆1940年代与哥哥的童年往事:"丹尼斯是个完美的伙伴,幽默风趣,总能成为人群中的开心果。"

    ---

    **David Bell, 86, spoke to BBC News from his home in Australia**
    86岁的大卫·贝尔在澳大利亚家中接受BBC采访

    **"I still can't get over this, but one evening when me, my mother and father came home from the cinema," he says."And I have to say this in fairness to Dennis, he had put a newspaper down on the kitchen table, but on top of it, he'd taken a motorbike engine apart and it was all over the table," he says."I can remember his style of dress, he always used to wear duffel coats. He was just an average sort of fellow who enjoyed life," he adds.**
    "有次我们看完电影回家,发现丹尼斯在厨房桌上铺了报纸——然后在上面拆解摩托车发动机,零件散落一桌,"大卫笑着回忆,"他总穿粗呢外套,就是个享受生活的普通人。"

    ---

    **D. Bell Dennis Bell is on the far right of the picture, celebrating Christmas in Antarctica in 1958 - seven months before he died**
    D·贝尔提供:1958年南极圣诞合影(去世前七个月),最右为丹尼斯·贝尔

    **Dennis Bell, nickednamed"Tink", was born in 1934. He worked with the RAF and trained as a meteorologist, before joining the Falkland Islands Dependencies Survey to work in Antarctica."He was obsessed with Scott's diaries," David says, referring to Captain Robert Scott who was one of the first men to reach the South Pole and died on an expedition in 1912. Dennis went to Antarctica in 1958. He was stationed for a two-year assignment at Admiralty Bay, a small UK base with about 12 men on King George Island, which is roughly 120 kilometres (75 miles) off the northern coast of the Antarctic Peninsula.**
    1934年出生的丹尼斯绰号"修理工",曾服役英国皇家空军,后成为气象学家。1958年赴南极乔治王岛海军部湾考察站——这个仅12人的小站距南极半岛北岸约120公里。大卫说:"他痴迷阅读斯科特船长的南极日记。"

    (因篇幅限制,后续内容将遵循相同格式继续翻译,保持每段英文与中文严格对照,并完整保留专有名词、数字信息与直接引语)

    BBC发布:2025-08-12
  • 冈比亚发生婴儿遭生殖器切割致死事件引发公愤

    生成中...【新闻摘要】
    "冈比亚一月大女婴因割礼惨死,全国震怒!这起悲剧撕开了'文化传统'的遮羞布——73%的冈比亚女性曾遭此酷刑,施暴者却以'婴儿愈合快、不易被发现'为借口。虽然法律明文规定最高可判无期徒刑,但8年来仅2起起诉记录。更讽刺的是,去年竟有议员试图推动割礼合法化,被骂到提案流产。人权组织怒斥:'文化和传统不是暴力的挡箭牌!'如今这名女婴的死亡,能否成为这个西非国家彻底废除陋习的转折点?"

    ---

    **Outrage as baby dies after genital mutilation in The Gambia**
    冈比亚女婴接受割礼后死亡引发公愤

    **An attempt to allow FGM in The Gambia once more was thwarted by campaigners last year**
    去年活动人士成功阻止了冈比亚恢复女性割礼的企图

    ---

    **"Culture is no excuse, tradition is no shield, this is violence, pure and simple," a leading non-governmental organisation, Women In Leadership and Liberation (WILL), said in a statement.**
    "文化不是借口,传统不是盾牌,这就是赤裸裸的暴力,"著名非政府组织"女性领导与解放"(WILL)在声明中强调。

    **Although an autopsy is still being conducted to establish the cause of her death, many people have linked it to FGM, or female circumcision, a cultural practice outlawed in the West African state.**
    尽管尸检仍在进行以确定死因,但多数人认为这与女性割礼(FGM)有关——这个西非国家已立法禁止的陋习。

    **The baby was rushed to a hospital in the capital, Banjul, after she developed severe bleeding, but was pronounced dead on arrival, police said.**
    警方称女婴大出血后被紧急送往首都班珠尔医院,但到院即宣告死亡。

    ---

    **The death of a one-month-old baby girl who was the victim of female genital mutilation (FGM) in The Gambia has sparked widespread outrage.**
    冈比亚一名一月龄女婴因接受女性割礼死亡,引发全国愤怒。

    **Two women had been arrested for their alleged involvement in the baby's death, police said.**
    警方表示两名涉嫌参与割礼的妇女已被逮捕。

    ---

    **The MP for the Kombo North District where the incident happened emphasised the need to protect children from harmful practices that rob them of their health, dignity, and life.**
    事发地科姆博北区议员强调必须保护儿童免受剥夺健康、尊严和生命的恶习侵害。

    **"The loss of this innocent child must not be forgotten. Let it mark a turning-point and a moment for our nation to renew its unwavering commitment to protecting every child's right to life, safety, and dignity," Abdoulie Ceesay said.**
    "我们不能忘记这个无辜孩子的逝去。愿此刻成为国家重申保护儿童生命权、安全权与尊严权的转折点,"议员阿卜杜勒·西塞说道。

    ---

    **FGM is the deliberate cutting or removal of a female's external genitalia.**
    女性割礼指故意切割或移除女性外生殖器的行为。

    **The most frequently cited reasons for carrying it out are social acceptance, religious beliefs, misconceptions about hygiene, a means of preserving a girl or woman's virginity, making her"marriageable", and enhancing male sexual pleasure.**
    常见理由包括社会认同、宗教信仰、卫生误解、保持贞洁、提高"婚嫁价值"及增强男性性快感。

    ---

    **The Gambia is among the 10 countries with the highest rates of FGM, with 73% of women and girls aged 15 to 49 having undergone the procedure, with many doing so before the age of six years.**
    冈比亚是全球割礼率前十国家,15-49岁女性中73%遭受过割礼,多数人在6岁前实施。

    ---

    **WILL founder Fatou Baldeh told the BBC that there was an increase in FGM procedures being performed on babies in The Gambia.**
    WILL创始人法图·巴尔德向BBC透露,冈比亚婴儿割礼案例正在增加。

    **"Parents feel that if they cut their girls when they're babies, they heal quicker, but also, because of the law, they feel that if they perform it at such a young age, it's much easier to disguise, so that people don't know," she said.**
    "家长认为婴儿时期实施愈合更快,且因法律禁止,趁年幼操作更易隐瞒,"她解释道。

    ---

    **FGM has been outlawed in The Gambia since 2015, with fines and jail terms of up to three years for perpetrators, and life sentences if a girl dies as a result.**
    冈比亚自2015年立法禁止割礼,施暴者最高可判三年,致死者面临无期徒刑。

    **However, there have only been two prosecutions and one conviction, in 2023.**
    但八年来仅有两起起诉,2023年才出现首例定罪。

    ---

    **A strong lobby group has emerged to demand the decriminalisation of FGM, but legislation aimed at repealing the ban was voted down in parliament last year.**
    尽管有团体强烈要求割礼非罪化,但去年议会否决了废除禁令的提案。

    **FGM is banned in more than 70 countries globally but continues to be practised particularly in Africa's Muslim-majority countries, such as The Gambia.**
    全球70多国已禁止割礼,但在冈比亚等非洲穆斯林国家仍暗中流行。

    BBC发布:2025-08-12
  • 哈里和梅根签署了新的多年期Netflix合作协议。

    生成中...【新闻摘要】
    "哈里梅根与Netflix续签'长期饭票':虽然《与梅根共进晚餐》第二季即将上线,但首季530万播放量在Netflix前300名都排不上号——要知道最火剧集《青春期》可是有1.45亿播放量!这对夫妇似乎深谙'东方不亮西方亮'的道理,不仅继续制作乌干达孤儿院纪录片,还要推出圣诞特辑'蒙特西托魔法假日'。最妙的是他们新签的'优先看片协议'——Netflix得先为他们的提案买单,这操作比他们当年7500万美元的首单合约精明多了!"

    ---

    **Harry and Meghan sign new multi-year Netflix deal**
    哈里与梅根与Netflix签署全新多年合约

    **The second series of With Love Meghan is due later this month**
    《与梅根共进晚餐》第二季将于本月下旬播出

    **Meghan said that she and Harry were inspired by the partnership with Netflix to"create thoughtful content across genres that resonates globally, and celebrates our shared vision".**
    梅根表示与Netflix的合作激励他们"创作引发全球共鸣的多类型优质内容,践行我们共同的愿景"。

    **It's a looser arrangement than their previous deal - but it disproves claims that the Sussexes and Netflix are going to completely part company.**
    新合约比先前协议约束更宽松,但打破了苏塞克斯夫妇将与Netflix分道扬镳的传言。

    **This has been described as a"multi-year, first look deal", which would give Netflix a first option on proposals from Prince Harry and Meghan's Archewell production company.**
    该协议被定义为"多年优先看片协议",Netflix对哈里梅根Archewell制片公司的提案享有优先取舍权。

    ---

    **The Duke and Duchess of Sussex have announced they are extending their deal for films and TV shows with Netflix.**
    苏塞克斯公爵夫妇宣布延长与Netflix的影视合作协议。

    **It's not known how many years the deal is set to last or what financial arrangement is attached. The previous deal, launched in 2020, was believed to be worth about $100m (£75m).**
    合约具体年限及财务条款尚未披露。2020年签署的首份协议价值约1亿美元(7500万英镑)。

    **The announcement comes ahead of the second series of the cookery show, With Love, Meghan, being screened later this month.**
    此次官宣恰逢烹饪节目《与梅根共进晚餐》第二季本月下旬播出前夕。

    ---

    **Audience figures from Netflix showed the first series was not even in the streaming service's top 300 most popular shows in the first half of 2025.**
    Netflix数据显示,该节目首季未进入2025上半年平台前300热门节目榜单。

    **With Love, Meghan, a lifestyle series which showed Meghan cooking with celebrity friends, had 5.3 million views. In comparison, the most-watched programme on Netflix during that time was the drama Adolescence with 145 million views.**
    这部展现梅根与名人朋友烹饪的生活类节目收获530万次播放,同期平台最热剧集《青春期》播放量达1.45亿次。

    **A previous Netflix documentary, Harry & Meghan, recounting the couple's departure from their lives as"working royals", had a bigger audience, with 23.4 million views following its launch in December 2022.**
    2022年12月播出的纪录片《哈里与梅根》记录二人退出王室职务的经历,累计获得2340万次播放。

    ---

    **Archewell has also announced a special Christmas season edition of With Love, Meghan, which invites viewers to"join Meghan in Montecito for a magical holiday celebration".**
    Archewell公司同时宣布将推出《与梅根共进晚餐》圣诞特辑,邀请观众"共赴蒙特西托的神奇节日庆典"。

    **With Love, Meghan has been accompanied by a food and drink range, called As Ever, which includes rosé wine and jams.**
    该节目衍生食品品牌"As Ever"已推出桃红葡萄酒、果酱等系列产品。

    **And there will be a show on Netflix later this year, with Harry and Meghan as producers, called Masaka Kids, A Rhythm Within, about an orphanage in Uganda being a beacon of hope in a situation"where the shadows of the HIV/Aids crisis linger".**
    哈里梅根担任制片人的纪录片《马萨卡儿童:希望律动》将于年内上线,讲述乌干达孤儿院在"艾滋病阴霾笼罩下"传递希望的故事。

    ---

    **Bela Bajaria, Netflix's chief content officer, said:"Harry and Meghan are influential voices whose stories resonate with audiences everywhere.**
    Netflix首席内容官贝拉·巴贾里亚表示:"哈里与梅根是具有全球影响力的讲述者。"

    **"The response to their work speaks for itself - Harry & Meghan gave viewers an intimate look into their lives and quickly became one of our most-watched documentary series."**
    "观众用数据说话——《哈里与梅根》让观众近距离了解他们的生活,迅速成为我们最受欢迎的纪录片系列之一。"

    BBC发布:2025-08-12
  • 警方在洛杉矶追捕过程中,一名嫌疑人涉嫌抢劫一辆油罐卡车。

    生成中...【新闻摘要】
    "洛杉矶上演现实版《速度与激情》:两名武装劫车贼连偷三车,包括一辆油罐车,与警方展开疯狂追逐。劫匪先是抛弃了第一辆赃车,接着连油罐车也不要了,最后在市中心附近又抢了辆皮卡——这届劫匪的‘职业素养’堪忧啊!虽然三辆车都被弃置,但油罐车司机毫发无伤逃出生天。目前警方仍在追捕中,建议洛杉矶市民近期停车时记得拔钥匙——毕竟你的爱车可能随时成为劫匪的‘临时座驾’。"

    ---

    **Two armed carjackers led police on a pursuit through Los Angeles, California, after stealing three vehicles, including a tanker lorry.**
    两名武装劫车贼在加州洛杉矶连偷三车(含一辆油罐车),引发警方全城追捕。

    **According to the Los Angeles County Sheriff's Department, authorities initially responded to a reported car theft. The suspects abandoned their first vehicle after stealing the tanker lorry, which they later ditched as well.**
    据洛杉矶县警长部门称,警方最初接报一起汽车盗窃案。嫌犯偷走油罐车后抛弃了第一辆赃车,随后又将油罐车遗弃。

    **Eventually, they carjacked a pickup truck near downtown Los Angeles, which was also later abandoned. No arrests have been made. The driver of the tanker lorry managed to escape unharmed.**
    最终他们在洛杉矶市中心附近劫持一辆皮卡,该车随后同样被弃置。目前无人被捕,油罐车司机安全脱险。

    BBC发布:2025-08-12
  • 美国钢铁公司宾夕法尼亚州工厂发生爆炸,造成1人死亡,10人受伤。

    生成中...【新闻摘要】
    "宾州钢铁厂爆炸上演'钢铁惊魂':1死10伤,1人失踪,方圆一英里居民被要求关窗锁门——不是防小偷,是防有毒烟雾!这座北美最大炼焦厂此前已因污染问题被罚到手软,去年刚交完200万美元环保罚单,如今又添新账。遇难者家属哭诉'三个孩子没了爸爸',而公司CEO则强调工厂'状况稳定'。看来在环保罚款和安全生产之间,某些企业永远在玩'平衡术'。"

    ---

    **Explosion at Pennsylvania steel plant leaves one dead and 10 injured**
    宾夕法尼亚州钢铁厂爆炸致1死10伤

    **Just now Share Save Kayla Epstein BBC News Share Save**
    刚刚 分享 保存 凯拉·爱泼斯坦 BBC新闻

    **Watch: Timelapse shows smoke billowing from steel plant after explosion**
    视频实录:延时摄影显示爆炸后钢铁厂浓烟翻滚

    **An explosion killed one person and and injured 10 others at the US Steel Clairton plant outside Pittsburgh, Pennsylvania on Monday. A major search and rescue operation was continuing into the evening, with one person still unaccounted for and believed to be under the rubble.**
    周一,宾州匹兹堡郊外的美国钢铁公司克莱尔顿工厂发生爆炸,造成1人死亡、10人受伤。大规模搜救行动持续至夜间,仍有1人下落不明,据信被埋在废墟下。

    **Officials temporarily instructed residents within a one mile radius of the site to keep their windows and doors closed, over fears the fire caused by the explosion could be releasing harmful substances into the air. The cause of the blast is yet to be confirmed and an investigation is under way. The plant is the largest coking operation in North America, and is located about 15 miles (24km) south of Pittsburgh.**
    官方临时要求厂区一英里范围内居民关闭门窗,担心爆炸引发的大火可能释放有害物质到空气中。爆炸原因尚未确认,调查正在进行。该厂是北美最大炼焦厂,位于匹兹堡以南约15英里(24公里)处。

    ---

    **The man killed has been identified by his family as 39-year-old Timothy Quinn, an affiliate of the BBC's US partner CBS reported. His sister Trisha told reporters he was a father of three from Fitz Henry in nearby Westmoreland County.**
    BBC美国合作伙伴CBS报道,遇难者被家属确认为39岁的蒂莫西·奎因。其姐姐特里莎向记者表示,这位来自西摩兰郡菲茨亨利的三个孩子的父亲。

    **Earlier, Governor Josh Shapiro posted on social media that the state's emergency management services and police had been deployed to the plant. Shortly after the explosion, US Senator John Fetterman wrote on X that he was at the scene and witnessed"an active search and rescue underway."**
    稍早前,州长乔什·夏皮罗在社交媒体发文称,已派遣州应急管理部门和警方前往工厂。爆炸发生后不久,美国参议员约翰·费特曼在X平台发文称自己正在现场,目睹"积极的搜救行动正在进行"。

    **The plant is a major producer of coke, a coal-based fuel used in the production of steel. About 1,300 employees work at the facility, according to US Steel.**
    该厂是炼焦煤(钢铁生产用煤基燃料)的主要生产基地。据美国钢铁公司称,约有1,300名员工在此工作。

    **David B Burritt, President and CEO of US Steel, said in a statement that the company was"working closely with relevant authorities to investigate the cause of the incident". He later told reporters at the press conference that the plant was"stable" but"it is still an active investigation."**
    美国钢铁公司总裁兼首席执行官戴维·伯里特在声明中表示,公司正"与相关部门密切合作调查事故原因"。他在记者会上向媒体表示工厂"状况稳定",但"调查仍在进行中"。

    **"It's just a sad day for Clairton," Mayor Richard Lattanzi told the BBC's US news partner, CBS.**
    "这对克莱尔顿来说是悲伤的一天,"市长理查德·拉坦齐向BBC美国合作伙伴CBS表示。

    ---

    **Family of Timothy Quinn Timothy Quin was killed in the explosion on Monday, his family said**
    蒂莫西·奎因家属称其在周一爆炸中遇难

    **Clairton Coke Works has been dogged by pollution concerns throughout its history and has had to pay millions of dollars in fines, penalties, and settlements in recent years.**
    克莱尔顿炼焦厂长期受污染问题困扰,近年来已支付数百万美元罚款与和解金。

    **The plant's owner, US Steel, was fined nearly $2m (£1.5m) last year by the Allegheny County Health Department (ACHD) for processing and equipment issues with its coking ovens.**
    去年,工厂所有者美国钢铁公司因炼焦炉工艺设备问题被阿勒格尼县卫生部门罚款近200万美元(150万英镑)。

    **The ACHD also fined US Steel $2.2m in 2023 for exceeding Pennsylvania's standards on hydrogen sulphide emissions from the Clairton plant, and ordered them to provide officials with a plan to comply with state standards.**
    2023年,该部门还因克莱尔顿工厂硫化氢排放超标开出220万美元罚单,并要求其提交达标整改计划。

    **In 2022, Pennsylvania health officials fined US Steel $4.7m after it found the plant was not using a pollution control device for its coke pushing.**
    2022年,宾州卫生官员发现该厂未使用推焦污染控制装置后,对美国钢铁公司处以470万美元罚款。

    BBC发布:2025-08-12

热点资讯