分类
  • 泽连斯基与欧盟领导人将在普京峰会前与特朗普通电话。

    生成中...【新闻麻辣烫】
    "特普会"前欧洲上演"电话保卫战"!泽连斯基携欧洲领袖组团给特朗普"洗脑":别被普京忽悠了!乌克兰领土不是乐高玩具,不能随便"拆了重组"。特朗普挠头:我就想当个和事佬,怎么两边都骂我?(友情提示:领土问题请勿儿戏,和平协议不是拼多多砍一刀)

    ---

    **Zelensky and European leaders to hold call with Trump ahead of Putin summit**
    **泽连斯基与欧洲领导人将在"特普会"前与特朗普通话**

    21 hours ago Share Save Laura Gozzi & Paulin Kola BBC News Share Save
    21小时前 分享 收藏 作者:Laura Gozzi & Paulin Kola BBC新闻 分享 收藏

    **Reuters President Zelensky says no agreements can be reached without Ukraine present**
    **路透社图片 泽连斯基总统表示没有乌克兰参与达成的任何协议都无效**

    Ukrainian President Volodymyr Zelensky is joining European leaders in talks aimed at increasing pressure on US President Donald Trump to side with Ukraine during Friday's summit with his Russian counterpart in Alaska.
    乌克兰总统泽连斯基将与欧洲领导人共同参与会谈,旨在向美国总统特朗普施压,要求其在周五与俄罗斯总统普京的阿拉斯加会晤中支持乌克兰。

    In an online call with Trump on Wednesday, the leaders are expected to reiterate that no decisions should be taken without Ukraine, including changing its borders by force.
    在周三与特朗普的视频通话中,各国领导人预计将重申任何决定都不能在没有乌克兰参与的情况下做出,包括以武力改变其边界。

    Trump has said any peace deal would involve"some swapping of territories" and it is believed one of Vladimir Putin's demands is that Kyiv surrenders the parts of the eastern Donbas area it still controls.
    特朗普曾表示任何和平协议都将涉及"部分领土交换",据信普京的要求之一是基辅放弃其仍控制的东部顿巴斯地区部分领土。

    On Tuesday, Zelensky said such a concession could be used as a springboard for future attacks by Russia.
    周二,泽连斯基表示这种让步可能被俄罗斯用作未来进攻的跳板。

    **What to expect as Zelensky joins European leaders for talks with Trump**
    **泽连斯基与欧洲领导人同特朗普通话的预期**

    Russia launched a full-scale invasion of Ukraine in February 2022. A Russian summer offensive has been progressing with troops making a sudden thrust near the eastern town of Dobropillya and advancing 10km (six miles) in a short period of time.
    俄罗斯于2022年2月全面入侵乌克兰。俄军夏季攻势在多布罗皮利亚附近突然推进,短时间内前进了10公里(6英里)。

    While downplaying Russia's advance, Zelensky said it was"clear to us" that Moscow's objective was to create a"certain information space" before Putin meets Trump that"Russia is moving forward, advancing, while Ukraine is losing".
    尽管淡化了俄罗斯的推进,泽连斯基表示莫斯科的目标很明显是在普京与特朗普会面前营造"俄罗斯正在前进而乌克兰正在失败"的舆论氛围。

    No official details have emerged on what demands Putin could make when he meets Trump in Anchorage on Friday.
    目前尚无官方消息透露普京周五在安克雷奇与特朗普会面时可能提出的具体要求。

    However, there has been concern among Ukraine's European allies about the possibility of Trump agreeing to Putin's demands.
    然而,乌克兰的欧洲盟友担心特朗普可能同意普京的要求。

    German Chancellor Friedrich Merz has called Wednesday's meeting and Zelensky is travelling to Berlin to join him for the video call with other European leaders, including UK Prime Minister Keir Starmer, before the call with Trump.
    德国总理梅尔茨召集了周三的会议,泽连斯基将前往柏林与他及其他欧洲领导人(包括英国首相斯塔默)一起参与视频通话,随后再与特朗普通话。

    **Ukraine's borders must not be changed by force, EU leaders say**
    **欧盟领导人表示乌克兰边界不得以武力改变**

    **Why Trump and Putin are meeting in Alaska**
    **为何特朗普与普京在阿拉斯加会面**

    **Why did Putin's Russia invade Ukraine?**
    **普京的俄罗斯为何入侵乌克兰?**

    Zelensky has previously insisted that Ukrainians would not"gift their land to the occupier", and pointed to the country's constitution, which requires a referendum before a change in its territory.
    泽连斯基此前坚称乌克兰人不会"将土地赠送给占领者",并指出乌克兰宪法要求任何领土变更都需经过全民公投。

    Last week, Trump said there would be"some swapping of territories to the betterment of both" Russia and Ukraine - sparking concern in Kyiv and across Europe that Moscow could be allowed to redraw Ukraine's borders by force.
    上周特朗普表示将会有"对俄乌双方都有利的领土交换",引发基辅和欧洲担忧莫斯科可能被允许以武力重划乌克兰边界。

    Russia currently controls just under 20% of Ukrainian territory. The Donbas - made up of the eastern regions of Luhansk and Donetsk - has been partly occupied by Russia since 2014.
    俄罗斯目前控制着乌克兰近20%的领土。自2014年以来,由卢甘斯克和顿涅茨克东部地区组成的顿巴斯部分被俄罗斯占领。

    Moscow now holds almost all of Luhansk and about 70% of Donetsk but speaking to reporters on Tuesday, Zelensky reaffirmed that Ukraine would reject any proposal to leave the Donbas.
    莫斯科现在控制着几乎整个卢甘斯克和约70%的顿涅茨克,但泽连斯基周二向记者重申乌克兰将拒绝任何放弃顿巴斯的提议。

    The White House on Tuesday said the Alaska talks would be a"listening exercise" for Trump and added having him and Putin sit down in the same room would give the US president"the best indication on how to end this war".
    白宫周二表示阿拉斯加会谈将是特朗普的"倾听练习",并补充说让他与普京同处一室将为美国总统提供"如何结束这场战争的最佳指示"。

    It follows Trump describing the summit as a"feel-out meeting" on Monday, seeming to tone down expectations that Friday's meeting could bring Ukraine and Russia closer to peace.
    此前特朗普周一将峰会描述为"试探性会晤",似乎降低了周五会议可能使俄乌更接近和平的预期。

    When he announced the summit last week, Trump sounded positive that the meeting could result in concrete steps towards peace."I think my gut instinct really tells me that we have a shot at it," he said.
    上周宣布峰会时,特朗普对会议可能促成具体和平步骤表示乐观:"我的直觉告诉我我们有机会成功。"

    The Ukrainian leader has previously said any agreements without Kyiv's involvement would amount to"dead decisions".
    乌克兰领导人此前表示任何没有基辅参与的协议都将是"无效决定"。

    BBC发布:2025-08-14
  • 围绕“选举舞弊”的争议震撼印度政坛

    生成中...【新闻麻辣烫】
    印度政坛上演"偷票风云"!拉胡尔·甘地带着放大镜查选民名单,发现10万"幽灵选民":有人一个地址塞80人,还有人玩"影分身"投票两次!选举委员会急得跳脚:"你这是诽谤宪法机构!"莫迪老仙笑而不语:"民主的事,能叫偷吗?"(温馨提示:选举不是剧本杀,请勿随意添加NPC)

    ---

    **The row over 'vote theft' that has shaken Indian politics**
    **"偷票"争议震动印度政坛**

    22 hours ago Share Save Neyaz Farooquee BBC News, Delhi Share Save
    22小时前 分享 收藏 作者:BBC德里记者Neyaz Farooquee 分享 收藏

    **AFP via Getty Images There were nearly a billion registered voters in the 2024 elections**
    **AFP/Getty Images图片 2024年大选有近10亿登记选民**

    A political row has erupted in India over allegations of"vote theft", with opposition parties accusing the country's election body of irregularities, which they say favoured the ruling Bharatiya Janata Party (BJP) in the 2024 general elections.
    印度爆发"偷票"指控政治风波,反对党指责选举委员会违规操作偏袒执政党印人党。

    On Tuesday, parliament was adjourned after opposition MPs demanded a debate on the integrity of India's electoral process.
    周二反对派议员要求辩论选举公正性,导致议会休会。

    A day earlier, dozens of opposition leaders, including Congress party leader Rahul Gandhi, were briefly detained by the police in the capital Delhi, as they tried to march to the Election Commission of India's (ECI) headquarters.
    此前一日包括拉胡尔·甘地在内的数十名反对派领袖试图游行至选委会总部时被德里警方短暂拘留。

    Gandhi first raised the issue at a 7 August press conference in Delhi, and has since managed to galvanise strong support from hundreds of opposition lawmakers.
    甘地8月7日在德里记者会首提此事,已获得数百名反对派议员力挺。

    The Election Commission and the BJP have aggressively rejected the allegations.
    选委会和印人党强烈否认指控。

    **What are Rahul Gandhi's allegations against the Election Commission?**
    **拉胡尔·甘地对选委会提出哪些指控?**

    Gandhi has alleged widespread voter manipulation during the 2024 parliamentary elections, citing granular data obtained from the electoral body itself - though the ECI and the ruling party dispute his interpretation.
    甘地援引选举机构数据称2024年大选存在大规模选民操纵,但选委会和执政党质疑其解读。

    Prime Minister Narendra Modi secured a historic third term in the elections, but his BJP-led alliance fell short of the sweeping majority predicted.
    莫迪虽获历史性第三任期,但其领导的联盟未达预期压倒性多数。

    Voter turnout averaged 66% in the world's largest election, with nearly a billion registered voters - one in eight people on Earth.
    这场全球最大规模选举投票率66%,近10亿登记选民占全球人口八分之一。

    Gandhi cited electoral data for Mahadevapura, a part of the Bangalore Central parliamentary constituency, and claimed that the voter list had more than 100,000 manipulated entries, including duplicate voters, invalid addresses, and bulk registrations of votes at single locations.
    甘地以班加罗尔中央选区为例,指控选民名单存在超10万条异常记录,包括重复选民、无效地址和单个地址批量注册。

    He presented examples of voters like Shakun Rani, who he claimed cast her ballots twice - a claim disputed by the election body.
    他举例称Shakun Rani重复投票,但选委会对此存疑。

    Gandhi also alleged CCTV footage from polling booths was deleted and pointed out an instance of 80 people registered in a single address in Mahadevapura.
    甘地还指控投票站监控录像被删,并指出某地址注册80名选民的案例。

    The Congress leader says his party lost at least 48 seats in the elections due to such irregularities and has accused India's election body of failing to enforce the"one man, one vote" principle.
    国大党称因此类违规至少丢失48席,指控选委会未落实"一人一票"原则。

    The Congress won 99 of the 543 seats in the elections, behind BJP's 240.
    国大党获543席中的99席,落后于印人党240席。

    Gandhi has demanded that the ECI release digital voter rolls, so that they can be audited by his party and the public.
    甘地要求选委会公布电子选民名册供审计。

    The BBC hasn't independently verified Gandhi's claims.
    BBC尚未独立核实甘地指控。

    **Getty Images Gandhi cited constituency data to allege large-scale poll manipulation**
    **Getty Images图片 甘地援引选区数据指控大规模选举操纵**

    **What have the ECI and BJP said?**
    **选委会和印人党如何回应?**

    Soon after Gandhi's press conference, ECI responded on social media platform X, calling his allegations"absurd" and denying many of his claims.
    甘地记者会后,选委会在X平台驳斥其指控"荒谬"。

    The polling body has demanded that he either submit a signed declaration under oath or apologise to the nation.
    选委会要求其提交宣誓声明或向全国道歉。

    ECI's Karnataka state unit further said that the Congress didn't file formal objections when the electoral roll was being revised ahead of the 2024 parliamentary elections.
    卡纳塔克邦选委会称国大党未在选前修订选民名册时提出正式异议。

    The poll body earlier said it keeps CCTV footage only for 45 days after results - the window for filing election disputes.
    选委会称监控录像仅保存45天(选举争议申诉期)。

    BJP leaders have also strongly rebutted the allegations.
    印人党领袖也强烈反驳指控。

    "This anarchy is extremely worrying and dangerous for democracy," BJP leader and federal education minister Dharmendra Pradhan said.
    教育部长称"这种无政府状态危害民主"。

    Federal agriculture minister Shivraj Singh Chouhan said Gandhi and the opposition alliance were"defaming democracy, tearing it to shreds, and tampering with the dignity of constitutional institutions".
    农业部长指责反对派"诋毁民主、践踏宪法机构尊严"。

    **Getty Images The new draft rolls for Bihar have 72.4 million names - 6.5 million fewer than before**
    **Getty Images图片 比哈尔邦新草案选民名册减少650万人**

    **What has been the political fallout?**
    **政治影响如何?**

    BBC发布:2025-08-14
  • 马克龙承认法国在喀麦隆独立斗争中实施镇压。

    生成中...【新闻麻辣烫】
    马克龙终于认账:法国当年在喀麦隆搞镇压!历史学家报告显示:殖民时期法军建集中营、支持民兵、杀害数万人。喀麦隆民众表示:光承认不够,得赔钱!马克龙内心OS:道歉可以,赔钱免谈!(温馨提示:殖民历史不是橡皮擦,不是想擦就能擦)

    ---

    **Macron admits French repression in Cameroon's independence struggle**
    **马克龙承认法国在喀麦隆独立斗争中的镇压行为**

    Investigation into atrocities committed by France in Cameroon followed pressure from within the Central African country.
    对法国在喀麦隆暴行的调查源于这个中非国家的内部压力。

    "It is up to me today to assume the role and responsibility of France in these events," he said.
    "今天由我来承担法国在这些事件中的角色和责任,"他说。

    In a letter to Cameroon's President Paul Biya made public on Tuesday, Macron said the report made clear"a war had taken place in Cameroon, during which the colonial authorities and the French army exercised repressive violence of several kinds in certain regions of the country".
    在周二公开致喀麦隆总统保罗·比亚的信中,马克龙表示报告清楚表明"喀麦隆曾发生战争,殖民当局和法国军队在该国某些地区实施了多种镇压暴力"。

    It followed a joint report by Cameroonian and French historians examining France's suppression of independence movements from 1945 to 1971.
    此前喀麦隆和法国历史学家联合报告研究了1945-1971年间法国对独立运动的镇压。

    French President Emmanuel Macron has acknowledged the violence committed by his country's forces in Cameroon during and after the Central African nation's struggle for independence.
    法国总统马克龙承认法国军队在喀麦隆独立斗争期间及之后实施的暴力行为。

    However, Macron fell short of offering a clear apology for the atrocities committed by French troops in its former colony, which gained independence in 1960.
    但马克龙未就法军在这片1960年独立的前殖民地的暴行明确道歉。

    The French leader cited four independence icons who were killed during military operations led by French forces, including Ruben Um Nyobe, the firebrand leader of the anti-colonialist UPC party.
    马克龙提到被法军军事行动杀害的四位独立运动领袖,包括反殖民政党UPC的激进领袖Ruben Um Nyobe。

    France pushed hundreds of thousands of Cameroonians into internment camps and supported brutal militias to quash the independence struggle, the AFP news agency quotes the report as saying.
    法新社援引报告称,法国将数十万喀麦隆人关入集中营,并支持残暴民兵镇压独立斗争。

    Tens of thousands of people were killed between 1956 and 1961, the historians' report said.
    历史学家报告称1956-1961年间数万人被杀。

    The decision to investigate and publish the findings on France's role in Cameroon's independence struggle was made in 2022, during Macron's visit to Yaoundé.
    2022年马克龙访问雅温得时决定调查并公布法国在喀麦隆独立斗争中的角色。

    It followed pressure from within the country for France to acknowledge its atrocities in its former colony and pay reparations.
    此前喀麦隆国内施压法国承认在前殖民地的暴行并赔偿。

    Commenting on Macron's lack of apology, one of the historians who contributed to the report said it was their job to"establish the facts and figures after having gone through the archival documents" and not to"recommend apologies".
    对于马克龙未道歉,参与报告的历史学家表示他们的工作是"通过档案文件确认事实和数据"而非"建议道歉"。

    Prof Willibroad Dze-Ngwa told the BBC it was not within the historians' remit to recommend reparations.
    Willibroad Dze-Ngwa教授表示建议赔偿不在历史学家职责范围内。

    "Reparations only come after judgement has been passed, and we did not go to the field as a law court to pass judgement and condemn [or] to recommend reparation."
    "赔偿需经司法判决,我们不是作为法庭去审判或建议赔偿。"

    Macron also expressed willingness to work with Cameroon to promote further research on France's historic colonial role, while highlighting the need for both countries to make the findings available to universities and scientific bodies.
    马克龙还表示愿与喀麦隆合作推进对法国殖民历史的研究,并强调两国需向高校和科研机构公开调查结果。

    The BBC has reached out to Cameroon's government for comment on the French president's admission.
    BBC已联系喀麦隆政府就马克龙表态置评。

    While Macron did not address calls for reparations, it is likely to be a key talking-point in Cameroon going forward.
    虽然马克龙未回应赔偿要求,但这可能成为喀麦隆未来的关键议题。

    His comments have had a mixed reception among Cameroonians.
    喀麦隆民众对其表态反应不一。

    "Recognising that France has committed wrongs against Cameroonians is not enough," 25-year-old student Charles Wamalamou told the BBC.
    25岁学生Charles Wamalamou表示:"仅承认法国对喀麦隆人的伤害是不够的。"

    He added that France had done"too much harm to Cameroonians".
    他补充说法国对喀麦隆人"伤害太深"。

    While 54-year-old teacher Tsoye Bruno told the BBC it was a"good thing" that Macron had acknowledged France's colonial violence, but added that his lack of apology was a"very bad thing".
    54岁教师Tsoye Bruno认为马克龙承认殖民暴力是"好事",但不道歉是"非常糟糕的"。

    Under Macron, France has attempted to confront its brutal colonial past.
    马克龙任内法国试图直面残酷的殖民历史。

    Last year, it acknowledged for the first time that its soldiers had carried out a"massacre" in Senegal in which West African troops were killed in 1944.
    去年法国首次承认1944年在塞内加尔"屠杀"西非士兵。

    Macron has previously acknowledged France's role in the Rwandan genocide, in which about 800,000 ethnic Tutsis and moderate Hutus died, and sought forgiveness.
    马克龙此前承认法国在卢旺达大屠杀(约80万图西族和温和派胡图族死亡)中的角色并寻求宽恕。

    In 2021, he said France had not heeded warnings of impending carnage and had for too long"valued silence over examination of the truth".
    2021年他表示法国忽视了大屠杀警告,长期"重视沉默而非真相调查"。

    France has also made several attempts over the years to reconcile with its former colony Algeria, but has stopped short of issuing a formal apology.
    多年来法国多次尝试与前殖民地阿尔及利亚和解,但未正式道歉。

    In 2017, Macron, then a presidential candidate, described the colonisation of Algeria as a"crime against humanity", but two years later, he said there would be no"repentance nor apologies" for it.
    2017年作为总统候选人的马克龙称殖民阿尔及利亚是"反人类罪",但两年后表示不会"忏悔或道歉"。

    Instead, he said France would take part in"symbolic acts" aimed at promoting reconciliation, and commemorating the history of its violent occupation of the north African country.
    他表示法国将参与促进和解、纪念暴力占领历史的"象征性活动"。

    Recently, several West African countries under military rule, including Mali, Burkina Faso and Niger, have severed their ties with France, accusing it of continued neo-colonial control.
    近期马里、布基纳法索和尼日尔等西非军政府国家指责法国持续新殖民控制并与之断交。

    BBC发布:2025-08-14
  • 英国、法国和德国准备在谈判未恢复的情况下重新对伊朗实施制裁。

    生成中...【新闻麻辣烫】
    欧洲三剑客对伊朗下最后通牒:要么乖乖谈判,要么吃"制裁套餐"!伊朗议员放狠话:敢制裁我们就退群!这场"核"平谈判眼看要变成"核"心冲突,连国际原子能机构都急得直跺脚:你们倒是先把400公斤60%浓缩铀解释清楚啊!(温馨提示:核问题不是过家家,建议双方都别玩火)

    ---

    **UK, France and Germany ready to reimpose sanctions on Iran over nuclear programme**
    **英法德准备就核计划对伊朗重新实施制裁**

    The foreign ministers of Germany, France and the UK have offered an extension for negotiations with Iran until the end of August.
    德法英三国外长提议将与伊朗的谈判期限延长至8月底。

    Iranian lawmaker Manouchehr Mottaki said Iran's parliament was ready to withdraw from a nuclear deal which restricted its nuclear programme if new sanctions were put in place, the Iranian Defa Press news agency reported.
    伊朗Defa Press通讯社报道,议员Manouchehr Mottaki表示若新制裁实施,伊朗议会准备退出限制其核计划的协议。

    The E3 said they had offered to extend a deadline for negotiations to the end of August, which they said Iran has not replied to.
    欧洲三国表示已提议将谈判截止日期延长至8月底,但伊朗尚未回应。

    The three countries, known as the E3, said they were prepared to trigger a"snapback" mechanism - meaning previous sanctions would be reinstated - unless Iran resumes negotiations.
    欧洲三国表示准备启动"快速恢复"机制(即恢复先前制裁),除非伊朗恢复谈判。

    The UK, France and Germany have told the UN they are ready to reimpose sanctions on Iran over its nuclear programme if it fails to resume talks by the end of August.
    英法德已告知联合国,若伊朗在8月底前不恢复谈判,将重新对其核计划实施制裁。

    The E3's letter comes after initial talks between their delegations and Iranian diplomats took place in Istanbul, Turkey last month.
    此前三国代表团与伊朗外交官上月曾在土耳其伊斯坦布尔举行初步会谈。

    In the letter to the UN and its chief António Guterres, three foreign ministers - Jean-Noël Barrot from France, David Lammy from the UK and Johann Wadephul from Germany - said they would enforce severe sanctions on Iran unless it agrees to limit its nuclear programme.
    三国外长在致联合国秘书长古特雷斯的信中表示,除非伊朗同意限制核计划,否则将实施严厉制裁。

    The E3 said their offer of an extension to the negotiations"remained unanswered by Iran".
    欧洲三国表示伊朗尚未回应延长谈判的提议。

    "We have made it clear that if Iran is not willing to reach a diplomatic solution before the end of August 2025, or does not seize the opportunity of an extension, the E3 are prepared to trigger the snapback mechanism," the letter said.
    信中称:"我们已明确表示,若伊朗不愿在2025年8月底前达成外交解决方案或不抓住延期机会,欧洲三国准备启动快速恢复机制。"

    They added they were committed to using"all diplomatic tools" to ensure Iran does not develop a nuclear weapon - something Iran has denied intending to do.
    他们补充说将使用"所有外交工具"确保伊朗不发展核武器,伊朗否认有此意图。

    Last month, Iran said it was prepared for further talks but only once sanctions already in place were lifted and its right to a civilian nuclear programme was agreed.
    上月伊朗表示准备进一步谈判,但前提是现有制裁解除且其和平利用核能权利得到认可。

    Sanctions on Iran's nuclear programme were previously lifted in 2015 after Iran signed a nuclear deal with the E3, the US, Russia and China, agreeing limits on its nuclear operations and to allow international inspectors entry to its nuclear sites. The deal is due to expire in October.
    2015年伊朗与三国及美俄中签署核协议后制裁解除,该协议限制其核活动并允许国际核查,将于10月到期。

    The US withdrew from the deal in 2018 during President Donald Trump's first term, with the leader saying it did too little to stop Iran from creating a pathway to a nuclear bomb.
    美国于2018年特朗普任内退出协议,称其未能有效阻止伊朗发展核武。

    With its withdrawal, all US sanctions were re-imposed on Iran.
    美国退出后重新对伊朗实施所有制裁。

    Iran retaliated by increasingly breaching the restrictions. In May, the UN nuclear watchdog, the International Atomic Energy Agency (IAEA), said it had more than 400kg of uranium enriched to 60% purity - well above the level used for civilian purposes and close to weapons grade.
    伊朗以逐步违反限制作为报复。5月国际原子能机构报告其拥有超400公斤60%纯度浓缩铀,远超民用级别接近武器级。

    In June Iran's parliament suspended cooperation with the IAEA after tensions with Israel and the US came to a head.
    6月在与美以紧张关系加剧后,伊朗议会暂停与IAEA合作。

    Israel launched attacks on Iran's nuclear facilities the same month, triggering a 12-day war.
    以色列当月袭击伊朗核设施引发12天战争。

    The US bombed a number of Iran's nuclear sites, bringing US-Iran talks to an abrupt end.
    美国轰炸伊朗多处核设施,导致美伊谈判突然中止。

    Following the strikes, the E3 countries stepped up warnings to Iran about its suspension of cooperation with the IAEA.
    袭击后欧洲三国就伊朗暂停与IAEA合作加强警告。

    The BBC has contacted the UK Foreign Office for comment.
    BBC已联系英国外交部寻求评论。

    The Iranian mission to the UN did not immediately respond to the BBC's request for comment.
    伊朗驻联合国代表团未立即回应BBC的置评请求。

    BBC发布:2025-08-14
  • 加沙谈判将重点讨论一次性释放所有人质,内塔尼亚胡暗示。

    生成中...【新闻麻辣烫】
    加沙谈判上演"打包甩卖"大戏!内塔尼亚胡突然改口要"一次性清仓"所有人质,哈马斯代表团却在开罗"讨价还价"。这边以军忙着征召预备役准备"双十一大促",那边加沙民众在轰炸中数着"饿死人数"过日子。国际社会:这哪是停火谈判,分明是"饥饿游戏"真人秀!(友情提示:战争不是电商促销,人命不能"满减优惠")

    ---

    **Gaza talks to focus on releasing hostages all in one go, Netanyahu hints**
    **内塔尼亚胡暗示加沙谈判将聚焦一次性释放所有人质**

    16 hours ago Share Save Yolande Knell Middle East correspondent Share Save
    16小时前 分享 收藏 作者:中东记者Yolande Knell 分享 收藏

    **JACK GUEZ/AFP via Getty Images Hostages' families have increased pressure on Netanyahu to prioritise their release**
    **JACK GUEZ/AFP/Getty Images图片 人质家属加大施压内塔尼亚胡优先解决释放问题**

    Israel's Prime Minister Benjamin Netanyahu has indicated that Gaza ceasefire efforts are now focused on a comprehensive deal to release all the remaining hostages at once. The plan previously being pushed was for an initial 60-day truce and partial release of living hostages.
    以色列总理本雅明·内塔尼亚胡表示,当前加沙停火谈判正转向一次性释放全部剩余人质的全面协议。此前推动的方案是60天临时停火并部分释放生还人质。

    Hamas says a delegation of its leaders is in Cairo for"preliminary talks" with Egyptian officials. Reports say that mediators see a window of opportunity in the coming weeks to try to push a deal through.
    哈马斯称其领导人代表团正在开罗与埃及官员进行"预备会谈"。据报道,调解方认为未来数周是推动协议达成的关键窗口期。

    After indirect talks between Israel and Hamas broke down last month, Israel announced a controversial plan to widen its military offensive and conquer all the Gaza Strip - including the areas where most of its two million Palestinian residents have sought refuge.
    上月以哈间接谈判破裂后,以色列宣布扩大军事攻势的争议计划,意图占领包括200万巴勒斯坦难民聚集区在内的整个加沙地带。

    However, Israeli media do not expect the new operation to begin until October - allowing time for military preparations, including a mass call-up of reservists. Meanwhile, intense Israeli strikes have continued in Gaza, and the Hamas-run health ministry said at least 123 Palestinians have been killed in the past day.
    但以媒预计新行动最早10月展开,以便完成包括大规模预备役征召在内的战备。与此同时,以军持续猛烈空袭加沙,哈马斯卫生部称过去24小时至少123名巴勒斯坦人丧生。

    Witnesses say that Israel has stepped up its attacks on Gaza City in particular with air strikes destroying homes. Footage shows large explosions caused by the strikes and demolitions in the Zaytoun area, to the east of Gaza City.
    目击者称以军加强对加沙城的空袭,民宅遭摧毁。视频显示加沙城东宰通地区爆炸场面。

    Early on Wednesday, al-Shifa Hospital said seven members of one family, five of them children, were killed when tents were targeted in Tel al-Hawa, in the south of the city. Al-Ahli Hospital said 10 people were killed in a strike on a house in the Zaytoun area, to the city's east.
    周三凌晨,希法医院称南部泰勒哈瓦帐篷区遭袭致一家七口死亡(含5名儿童)。阿赫利医院通报东部宰通区民宅遇袭10人遇难。

    The Israeli army said it had begun new operations in Zaytoun. Israeli military chief Lt Gen Eyal Zamir also"approved the main framework for the IDF's operational plan in the Gaza Strip", a statement released by the army said.
    以军声明称已在宰通展开新行动,总参谋长埃亚尔·扎米尔批准加沙军事行动主体框架。

    In an interview with the i24News Israeli TV Channel shown on Tuesday, Netanyahu was asked if a partial ceasefire was still possible."I think it's behind us," he replied."We tried, we made all kinds of attempts, we went through a lot, but it turned out that they were just misleading us."
    内塔尼亚胡周二接受i24News采访时,被问及是否还可能部分停火:"我认为已成过去。我们尝试过各种努力,结果发现他们只是在欺骗我们。"

    "I want all of them," he said of the hostages."The release of all the hostages, both alive and dead - that's the stage we're at."
    谈及人质问题时他表示:"我要全部人质——无论生死。这是我们当前的谈判阶段。"

    Palestinian armed groups still hold 50 hostages seized in the Hamas-led attack on 7 October 2023 that triggered the war. Israel believes that around 20 of them are still alive.
    巴勒斯坦武装组织仍扣押着2023年10月7日哈马斯袭击中劫持的50名人质,以方认为约20人尚存活。

    Netanyahu is under mounting domestic pressure to secure their release as well as over his plans to expand the war. Last week, unnamed Arab officials were quoted as saying that regional mediators, Egypt and Qatar, were preparing a new framework for a deal that would involve releasing all remaining hostages at the same time in return for an end to the war and the withdrawal of Israeli troops.
    内塔尼亚胡在解救人质和扩大战争问题上承受国内压力。上周匿名阿拉伯官员称,埃及和卡塔尔正制定新框架,拟以全部人质交换停战和以军撤离。

    However, this will be difficult to do in a short time frame as Israel is demanding that Hamas give up control of Gaza as well as its weapons. This is likely to be why, at a news conference on Tuesday, Egyptian Foreign Minister Badr Abdelatty told journalists that Cairo was still"making great efforts" with Qatar and the US - the other mediators - to revive the earlier phased plan.
    但由于以色列要求哈马斯放弃对加沙控制和武装,短期内难达成。埃及外长周二称仍在与卡塔尔和美国推动分阶段停火原方案。

    "The main goal is to return to the original proposal - a 60-day ceasefire - along with the release of some hostages and some Palestinian prisoners, and the flow of humanitarian and medical aid into Gaza without obstacles or conditions," Abdelatty said.
    外长表示主要目标是恢复60天停火、部分人质与巴囚交换、人道援助无障碍进入加沙的原方案。

    The Israeli prime minister says Israel's goals have not changed. He says that the war will end only when all hostages are returned and Hamas surrenders. Netanyahu has said that, ultimately, Israel must keep open-ended security control over Gaza.
    内塔尼亚胡强调以方目标未变:只有人质全归、哈马斯投降才会停战,并称以色列必须对加沙保持无限期安全管控。

    **BASHAR TALEB/AFP via Getty Images Attacks on Gaza have continued and may get worse with Israel's planned expansion of its campaign**
    **BASHAR TALEB/AFP/Getty Images图片 加沙遭持续空袭 以军扩大行动恐致局势恶化**

    Hamas has long called for a comprehensive deal to exchange the hostages it is holding for Palestinian prisoners in Israeli jails. It also wants a full pull-out of Israeli forces and an end to the war. It refuses to disarm unless an independent Palestinian state is created.
    哈马斯长期主张用扣押人质交换以监狱巴囚,要求以军完全撤离并结束战争,拒绝在巴勒斯坦建国前解除武装。

    Speaking to i24News, Netanyahu also reiterated an idea that Palestinians should simply leave the territory through"voluntary" emigration, saying:"They're not being pushed out, they'll be allowed to exit." He went on:"All those who are concerned for the Palestinians and say they want to help the Palestinians should open their gates and stop lecturing us."
    内塔尼亚胡重申巴人应"自愿移民"离开:"不是驱逐而是允许离开",并称"关心巴人的国家应该敞开国门而非说教"。

    Palestinians, human rights groups and many in the international community have warned that any forced displacement of people from Gaza violates international law. Many Palestinians fear a repeat of what they call the"Nakba" (Catastrophe) when hundreds of thousands fled or were forced from their homes in the fighting that came before and after the state of Israel was created in 1948.
    巴勒斯坦和人权组织警告强制迁移违反国际法,许多巴人担忧重演1948年"大灾难"时的流离失所。

    Most Gazans are descendants of those original refugees and themselves hold official refugee status. UN-backed experts have warned of widespread famine unfolding in Gaza, where Israel has greatly limited the amount of humanitarian aid it allows in. The UN's World Food Programme has warned that starvation and malnutrition are at the highest levels in Gaza since the conflict began.
    多数加沙人是当年难民后裔且具官方难民身份。联合国专家警告加沙饥荒蔓延,世界粮食计划署称当地饥饿水平达冲突以来最高。

    Hamas's 2023 attack killed about 1,200 people in Israel, with 251 seized and taken into Gaza as hostages. Israel's offensive has since killed at least 61,722 Palestinians, according to the Hamas-run health ministry. It says that 235 people including 106 children have also died due to starvation and malnutrition.
    哈马斯2023年袭击致以色列约1200人死亡、251人被劫为人质。哈马斯卫生部称以军进攻已致至少61722名巴勒斯坦人死亡,另有235人(含106名儿童)死于饥饿。

    BBC发布:2025-08-14
  • 阿拉斯加因冰川融化引发洪水,疏散行动展开,引发对创纪录洪水的担忧。

    生成中...【新闻麻辣烫】
    阿拉斯加上演"冰川消融大逃亡"!门登霍尔冰川hold不住融水,首府居民秒变"水上漂"。气象局紧急发布洪水警告:这不是演习,是货真价实的"冰川快递"!网友:原来全球变暖的账单,是用洪水方式送达的?(温馨提醒:住在冰川下游的朋友,最近可以考虑学习划船技能)

    ---

    **Evacuations in Alaska after glacial melt raises fears of record flooding**
    **阿拉斯加冰川融化引发创纪录洪水担忧 居民紧急疏散**

    16 hours ago Share Save Ana Faguy & Mark Poynting BBC News Share Save
    16小时前 分享 收藏 作者:Ana Faguy & Mark Poynting BBC新闻 分享 收藏

    **Watch: Timelapse captures rising glacial lakes in Alaska**
    **视频:延时摄影记录阿拉斯加冰川湖水位上涨**

    Some Alaskans are evacuating their homes as meltwater escapes a basin dammed by the Mendenhall Glacier - raising fears of record-breaking flooding in the US state's capital city.
    随着融水突破门登霍尔冰川形成的天然堤坝,部分阿拉斯加居民正在撤离家园,该州首府可能面临创纪录洪水。

    The National Weather Service (NWS) office in Juneau has issued a flood warning as glacial outburst water flows into Mendenhall River, putting homes in the area at risk.
    朱诺国家气象局发布洪水警告,冰川融水涌入门登霍尔河,威胁沿岸居民区安全。

    For days, local officials have warned residents they may be forced to evacuate. On Tuesday, they confirmed water had begun escaping the ice dam and flooding was expected in the coming days.
    连日来当地官员持续警告居民可能需强制疏散。周二官方确认冰坝已开始渗水,预计未来数日将发生洪水。

    The glacier, a popular tourist attraction, is 12 miles (19km) from Juneau.
    这座冰川是热门旅游景点,距朱诺市12英里(19公里)。

    Water levels reached 9.85ft (3m) on Tuesday, below major flooding levels which begin at 14ft, the NWS said. But by Wednesday morning they were above 16ft, which is considered a crest.
    气象局称周二水位达9.85英尺(3米),低于14英尺的重大洪水标准。但周三早间已超16英尺警戒线。

    "This will be a new record, based on all of the information that we have," Nicole Ferrin, a weather service meteorologist, said at a press conference on Tuesday.
    气象学家妮可·费林周二在记者会表示:"根据现有数据,这将创下新纪录。"

    BBC发布:2025-08-14
  • 三名哥伦比亚士兵在无人机袭击中丧生。

    生成中...【新闻麻辣烫】
    哥伦比亚上演"无人机炸弹惊魂"!三名士兵遭"空中快递"精准投送"死亡包裹",军方怒斥:这届反政府武装不讲武德!2024年115次无人机袭击记录告诉你:这不是《使命召唤》,是真实战场!(温馨提示:看到天上飞的不是外卖小哥,请立即卧倒)

    ---

    **Three Colombian soldiers killed in attack with explosive-laden drones**
    **哥伦比亚三士兵在无人机炸弹袭击中丧生**

    16 hours ago Share Save Vanessa Buschschlüter BBC News Share Save
    16小时前 分享 收藏 作者:Vanessa Buschschlüter BBC新闻 分享 收藏

    **Colombian Army The army paid tribute to the three men killed in the latest drone attack**
    **哥伦比亚陆军图片 军方悼念最新无人机袭击中遇难的三名士兵**

    Three soldiers have been killed in a drone attack in south-west Colombia, which authorities have blamed on a dissident rebel group.
    哥伦比亚西南部发生无人机袭击事件,造成三名士兵死亡,当局将责任归咎于反政府武装组织。

    The devices dropped explosives on members of Colombia's navy and army, who were manning a checkpoint on the Naya River.
    这些无人机向驻守纳亚河检查站的哥伦比亚海军和陆军成员投掷爆炸物。

    Four other members of the security forces were injured in the attack.
    另有四名安全部队成员在此次袭击中受伤。

    Drone attacks have become increasingly common in recent years in Colombia: in 2024, 115 such attacks were recorded in the country, most of them carried out by illegal armed groups.
    近年来无人机袭击在哥伦比亚日益频繁:2024年该国记录到115起此类袭击,其中大多数由非法武装组织实施。

    BBC发布:2025-08-14
  • 佛得角因致命洪水宣布进入紧急状态

    生成中...【新闻麻辣烫】
    佛得角遭遇"龙王发威"!热带风暴"艾琳"5小时倒完一年雨量,街道秒变"水城威尼斯"。政府急发"泡汤"警报,1500人上演"逃水记",海外侨胞开启"跨国众筹"模式。网友:这哪是下雨,分明是天河决堤啊!(温馨提醒:下次去海岛旅游,记得带泳圈别带雨伞)

    ---

    **Cape Verde declares state of emergency after deadly floods**
    **佛得角遭遇致命洪水后宣布进入紧急状态**

    14 hours ago Share Save Nicholas Negoce BBC News Share Save
    14小时前 分享 收藏 作者:Nicholas Negoce BBC新闻 分享 收藏

    **Reuters Roads, homes and vehicles have been severely damaged**
    **路透社图片 道路、房屋和车辆严重受损**

    Cape Verde has declared a state of emergency on the islands of São Vicente and Santo Antão, after deadly floods which killed at least nine people and forced 1,500 from their homes.
    佛得角在圣维森特和圣安唐岛宣布进入紧急状态,此前致命洪水已造成至少9人死亡,1500人无家可归。

    The state of emergency activates crisis funds and urgent infrastructure repairs in the Atlantic Ocean islands off the west coast of Africa.
    紧急状态将启动危机资金,用于这个西非外海大西洋群岛的紧急基础设施修复。

    Monday's flash floods were triggered by Tropical Storm Erin, leading to 193mm (7.6in) of rain in just five hours, far above São Vicente's annual average.
    周一的突发洪水由热带风暴"艾琳"引发,5小时内降雨量达193毫米(7.6英寸),远超圣维森特岛的年均降水量。

    Deputy Prime Minister Olavo Correia told the BBC the floods were"catastrophic".
    副总理奥拉沃·科雷亚向BBC表示这场洪水是"灾难性的"。

    Rescue teams are desperately searching for missing people, while roads, homes and vehicles have been severely damaged.
    救援队正在拼命搜寻失踪人员,同时道路、房屋和车辆都遭到严重破坏。

    Commenting on the heavy rains, Ester Brito from the country's meteorology institute told Reuters news agency that the weather conditions were uncommon.
    国家气象局的埃斯特·布里托向路透社评论称此次暴雨天气极不寻常。

    "It is a rare situation because what was recorded is above our 30-year climatologist average."
    "这种情况非常罕见,因为记录到的数据超出了我们30年的气候学家平均值。"

    Speaking to local media outlet Expresso das Ilhas, Ms Brito added that the country did not have the radar equipment required to forecast the extent of the rains.
    布里托女士向当地媒体《岛屿快报》补充说,该国缺乏预测降雨范围所需的雷达设备。

    Describing the moment the floods hit, Interior Minister Paulo Rocha said the night was"marked by panic and despair", Reuters reports.
    据路透社报道,内政部长保罗·罗查描述洪水来袭时的情景称,那个夜晚"充满了恐慌和绝望"。

    Alveno Yali, a community organiser in São Vicente, the worst affected Island, described the situation as"an incredible moment of heavy rains, strong winds, and flash floods, resulting in significant material losses".
    受灾最严重的圣维森特岛社区组织者阿尔维诺·亚利将情况描述为"难以置信的暴雨、强风和山洪暴发时刻,造成了重大物质损失"。

    The Cape Verdean diaspora especially in France, Luxembourg, Portugal, and the US have launched urgent crowdfunding campaigns.
    佛得角海外侨民,特别是在法国、卢森堡、葡萄牙和美国的侨民,已发起紧急众筹活动。

    Tens of thousands of euros have already been raised to buy food, water, hygiene products, and emergency supplies.
    已筹集数万欧元用于购买食品、水、卫生用品和应急物资。

    Andreia Levy, president of Hello Cabo Verde in France, told the BBC that the entire diaspora was mobilised and they planned to deliver aid directly.
    法国"你好佛得角"协会主席安德烈娅·莱维告诉BBC,整个侨民群体都已动员起来,他们计划直接运送援助物资。

    **You may also be interested in:**
    **您可能还感兴趣:**

    Getty Images/BBC
    盖蒂图片社/BBC

    BBC发布:2025-08-14
  • 野火威胁希腊主要城市,欧洲遭遇热浪

    生成中...【新闻麻辣烫】
    希腊上演"烈火焚城"惊魂记!第三大城市帕特雷变身"烧烤架",连海关停车场500辆汽车都成了"烤串"。欧洲南部集体开启"铁板烧"模式,西班牙45℃高温直接热死两人,消防员们表示:我们不是在灭火,是在和太阳battle!(温馨提示:最近去南欧旅游的朋友,记得自带孜然...哦不,是防晒霜)

    ---

    **Wildfire menaces major Greek city as heatwave grips Europe**
    **热浪席卷欧洲 野火威胁希腊大城市**

    12 hours ago Share Save Nikos Papanikolaou & Rachel Hagan Patras & London Share Save
    12小时前 分享 收藏 作者:Nikos Papanikolaou & Rachel Hagan 帕特雷 & 伦敦 分享 收藏

    **Watch: Wildfire approaches horse enclosure in Greece**
    **视频:希腊野火逼近马场**

    A major city in western Greece is under threat from fast-moving wildfires as extreme heat and strong winds drive blazes across much of southern Europe. Searing winds pushed flames into the outskirts of Patras, the country's third-largest city with a population of around 200,000, forcing evacuations including a children's hospital, and sending plumes of smoke across the skyline.
    欧洲南部热浪与强风助长火势,希腊西部大城市面临快速蔓延的野火威胁。炙热狂风将火焰推向希腊第三大城市帕特雷(人口约20万)郊区,迫使儿童医院等机构疏散,城市天际线被浓烟笼罩。

    Nearly 10,000 hectares have burned in the surrounding Achaia region in two days. Entire villages have been emptied, homes and businesses destroyed and hundreds of vehicles incinerated, including more than 500 cars at a customs yard.
    两天内阿哈伊亚地区近万公顷土地过火。整村居民撤离,房屋商铺被毁,数百辆汽车烧成废铁,其中海关停车场就有500多辆。

    **Reuters The fire destroyed a tavern in Kaminia, near Patras**
    **路透社图片 大火摧毁帕特雷附近Kaminia地区一家酒馆**

    The streets of Patras were deserted on Wednesday, save for some residents watching in silence as the fires descended from the surrounding mountains. Strong and scorching winds blew as temperatures hit 38C and smoke has blanketed the city, sending some to hospital with breathing difficulties.
    周三帕特雷街头空无一人,只有少数居民沉默注视山火蔓延。38℃高温下热风肆虐,整座城市被烟雾笼罩,多人因呼吸困难送医。

    Authorities ordered residents of a nearby town of 7,700 people to evacuate on Tuesday and fresh alerts were issued on Wednesday for two villages. Elsewhere in Greece, dozens of people were rescued by coastguards as fires inched towards beaches on the islands of Zante and Chios. Greece has requested EU water bombers to bolster the more than 4,800 firefighters tackling the more than 20 wildfires currently raging across the country.
    当局周二下令7700人小镇居民撤离,周三又对两个村庄发布新警报。在扎金索斯和希俄斯岛,海岸警卫队救出数十名被逼至海滩的民众。希腊已请求欧盟派遣灭火飞机支援全国4800多名消防员对抗20多处野火。

    **EPA/Shutterstock In Portugal, 1,800 firefighters have been deployed against five major blazes**
    **EPA/Shutterstock图片 葡萄牙1800名消防员对抗五处大火**

    The crisis comes as a heatwave blankets southern Europe, sparking blazes from Portugal to the Balkans. In Spain, a civilian and a volunteer firefighter were killed on Wednesday during the country's tenth consecutive day of extreme heat, which peaked at 45C the day before. The state weather agency warned almost all of Spain was at extreme or very high fire risk. The heatwave is expected to last until Monday, making it one of the longest in the country on record.
    南欧热浪从葡萄牙蔓延至巴尔干半岛。西班牙极端高温持续第十天,周三一名平民和志愿消防员殉职,前日最高温达45℃。气象部门警告全国几乎都处于极高火灾风险中,预计热浪将持续至周一,或创该国最长纪录。

    The fires have triggered a political row after transport minister Oscar Puente said that"things are getting a little hot" in Castile and León, where flames have threatened a world heritage Roman site and forced more than 6,000 people to flee. His remark, aimed at the region's conservative leader for holidaying during the crisis, drew condemnation from opposition figures, who demanded his dismissal. Puente defended his comments, saying leaders absent during disasters should be held to account.
    火灾引发政治风波——交通部长奥斯卡·普恩特称卡斯蒂利亚-莱昂地区"有点热了"(该地大火威胁世界遗产罗马遗址并致6000多人逃离)。这番针对当地保守派领导人灾期度假的言论遭反对派要求撤职,普恩特辩称灾时缺席的领导人应被追责。

    **Reuters Over 500 vehicles at a customs yard in Patras were incinerated**
    **路透社图片 帕特雷海关停车场500多辆汽车烧毁**

    BBC发布:2025-08-14
  • 观看:野火逼近希腊马厩

    生成中...【新闻麻辣烫】
    希腊希俄斯岛上演"烈火战马"惊魂记!当地居民抄起水管秒变消防员,与野火赛跑救马。这场"烧烤模式"已升级为全国警报——过去24小时152处新火点,4850名消防员开启"打地鼠"式灭火。网友:这届奥运会要是比灭火,希腊稳拿金牌!(友情提示:天干物燥,小心火烛,你家后院可能比烧烤架还热)

    ---

    **Locals tried to put out a wildfire threatening a yard of horses on Chios in Greece.**
    **希腊希俄斯岛居民奋力扑救威胁马场的野火。**

    The blaze started earlier this week and quickly spread due to strong winds.
    大火本周初爆发,在强风助推下迅速蔓延。

    In the past 24 hours alone, more than 152 new fires have broken out across the country and thousands of people have been evacuated.
    仅过去24小时,全国就新增152处火点,数千民众被迫撤离。

    Around 4,850 firefighters are engaged in a multi-front battle to contain the flames.
    约4850名消防员正多线作战控制火势。

    BBC发布:2025-08-14

热点资讯