分类
  • 一幅罕见的甘地油画肖像以超过200,000的价格售出。

    【新闻趣读】
    英国拍卖行上演"圣雄也疯狂"!一幅罕见的甘地油画肖像在伦敦拍出15.28万英镑(约合204,648美元)高价,远超预估的5-7万英镑。最有趣的是,这幅1931年英国艺术家克莱尔·莱顿绘制的作品,可能是甘地唯一亲自当模特的油画肖像——看来"非暴力不合作"的圣雄,在摆pose这件事上倒是很配合嘛!不知道当年甘地看到这幅画时,会不会说"这个价格太暴力了"?

    ---

    **Rare Gandhi oil portrait sells for over $200,000 at London auction**
    **罕见甘地油画肖像在伦敦拍卖会以超20万美元成交**

    **3 hours ago Share Save Natalie Sherman BBC News Reporting from London Share Save**
    3小时前 BBC记者娜塔莉·谢尔曼发自伦敦

    **Bonhams The portrait was painted during Gandhi's 1931 visit to London**
    邦瀚斯拍卖行:这幅肖像绘制于甘地1931年访问伦敦期间

    **A rare oil portrait of Indian independence leader Mahatma Gandhi has sold at auction in London for £152,800 ($204,648), more than double its pre-sale estimate.**
    印度独立运动领袖圣雄甘地的一幅罕见油画肖像在伦敦拍卖会上以152,800英镑(204,648美元)成交,远超拍前预估的两倍多。

    **The painting by British artist Clare Leighton was created in 1931 when Gandhi visited London for negotiations on Indian self-rule.**
    这幅由英国艺术家克莱尔·莱顿创作的油画绘制于1931年甘地访问伦敦商讨印度自治期间。

    **Auction house Bonhams had estimated it would fetch between £50,000 and £70,000 before Wednesday's sale.**
    邦瀚斯拍卖行原预估这幅作品在周三的拍卖会上能以5万至7万英镑成交。

    **"This is believed to be the only oil portrait Gandhi ever sat for," Bonhams said in a statement.**
    "这被认为是甘地唯一亲自当模特的油画肖像,"邦瀚斯在一份声明中表示。

    **Gandhi led India's non-violent resistance movement against British colonial rule and is revered as the"father of the nation".**
    甘地领导了印度反抗英国殖民统治的非暴力不合作运动,被尊为"国父"。

    **The portrait shows Gandhi wearing his trademark round glasses and white shawl, seated cross-legged on the floor.**
    这幅肖像展示了甘地戴着他标志性的圆框眼镜、披着白色披肩、盘腿坐在地上的形象。

    **Leighton, best known for her wood engravings, met Gandhi through mutual friends in London's political circles.**
    以木刻版画闻名的莱顿通过伦敦政界共同的朋友结识了甘地。

    **In her diary, she described him as having"the most beautiful hands I have ever seen - sensitive, full of character".**
    她在日记中形容甘地拥有"我见过的最美的手——敏感而充满个性"。

    **The portrait remained in Leighton's family until being acquired by its current owner in the 1990s.**
    这幅肖像一直由莱顿家族收藏,直到1990年代被现任所有者购得。

    **Additional reporting by Simon Atkinson in London**
    伦敦记者西蒙·阿特金森补充报道

    BBC发布:2025-07-17
  • 一名泰国女子因涉嫌用数千段视频勒索僧侣而被捕。

    【新闻趣读】
    泰国佛门最近上演"色戒"现实版!一名被称为"高尔夫小姐"的女子被曝与至少9名僧人发生关系,并拍下8万多部"小视频"进行勒索,三年狂赚3.85亿泰铢(约合人民币8000万)。最绝的是,她还会假装怀孕向僧人索要抚养费——这业务能力简直比狗仔队还专业!泰国警方现在不仅抓了人,还开通了"举报不良僧人"热线,看来寺庙里的WiFi密码以后得改成"色即是空"才安全啊~

    ---

    **Thai woman arrested for blackmailing monks with sex videos**
    **泰国女子因用性爱视频勒索僧人被捕**

    **18 hours ago Share Save Jiraporn Sricham and Koh Ewe BBC News Reporting from Thailand and Singapore Share Save**
    18小时前 BBC记者吉拉蓬·斯里查姆和柯怡新加坡-泰国联合报道

    **Getty Images Thai police displayed evidence including mobile phones and hard drives seized from the suspect**
    盖蒂图片社:泰国警方展示从嫌疑人处查获的手机和硬盘等证据

    **A Thai woman has been arrested for allegedly having sex with monks and then blackmailing them with photos and videos of the encounters, police said on Tuesday.**
    泰国警方周二表示,一名泰国女子因涉嫌与僧人发生性关系并用相关照片和视频进行勒索而被捕。

    **The suspect, identified only as"Ms Golf", is believed to have extorted around 385 million baht ($11.9m; £8.8m) from at least nine monks over three years, according to investigators.**
    调查人员称,这名仅被称为"高尔夫小姐"的嫌疑人据信在三年内从至少九名僧人那里勒索了约3.85亿泰铢(1190万美元;880万英镑)。

    **Police said they found more than 80,000 explicit photos and videos during a raid on her house earlier this month.**
    警方表示,本月早些时候突击搜查她的住所时,发现了8万多张露骨照片和视频。

    **"This was her modus operandi - she would have sexual relations with monks, record the acts, then demand money by threatening to expose them," police spokesman Krissana Pattanacharoen told reporters.**
    "这是她的作案手法——与僧人发生性关系,记录过程,然后威胁曝光以勒索钱财,"警方发言人克里萨纳·帕塔纳查伦告诉记者。

    **The case came to light in June when an abbot in Bangkok abruptly left the monkhood after being blackmailed, he added.**
    他补充说,此案在6月曝光,当时曼谷一位住持在被勒索后突然还俗。

    **Ms Golf allegedly told the abbot she was pregnant with his child and demanded seven million baht in child support, police said.**
    警方称,"高尔夫小姐"据称告诉该住持她怀了他的孩子,并要求700万泰铢的抚养费。

    **Authorities later discovered similar money transfers from other monks to the suspect's bank accounts.**
    当局后来发现其他僧人也向嫌疑人的银行账户进行了类似转账。

    **Nearly all the money had been withdrawn, with some used for online gambling, investigators found.**
    调查人员发现,几乎所有钱都已被取出,部分用于网络赌博。

    **The 32-year-old suspect faces charges including extortion, money laundering and receiving stolen goods.**
    这名32岁的嫌疑人面临勒索、洗钱和收受赃物等指控。

    **Thailand's Buddhist institution has been rocked by several scandals in recent years involving monks engaging in sexual misconduct and drug trafficking.**
    近年来,泰国佛教机构因僧人涉及性行为不端和贩毒等多项丑闻而震动。

    **In response, police have set up a hotline for the public to report misbehaving monks.**
    作为回应,警方设立了热线供公众举报行为不端的僧人。

    **Additional reporting by Simon Atkinson in London**
    伦敦记者西蒙·阿特金森补充报道

    BBC发布:2025-07-17
  • 加沙援助现场发生踩踏事件,20人死亡,GHF援助组织称。

    【新闻趣读】
    美国援助点变"死亡通道"!加沙南部一个美以支持的援助分发中心发生踩踏事件,至少20人丧生。最讽刺的是,美方指责哈马斯煽动骚乱,哈马斯则反呛美方"掩盖罪行"。现场视频显示,六具男孩尸体被堆在推车上,一名男子怒吼:"他们只是孩子,领救济有什么错?"这场罗生门大戏里,唯一确定的是——加沙平民又成了政治博弈的牺牲品。

    ---

    **At least 20 killed in crush at US-backed aid site in Gaza**
    **加沙美援分发点踩踏事件致至少20人死亡**

    **8 hours ago Share Save David Gritten BBC News Reporting from Jerusalem Share Save**
    8小时前 BBC记者大卫·格里滕发自耶路撒冷

    **Reuters Casualties from the incident were brought to Nasser Hospital in Khan Younis**
    路透社:事件伤亡者被送往汗尤纳斯的纳赛尔医院

    **At least 20 people have been killed in a crush at an aid distribution centre in southern Gaza run by the US- and Israel-backed Gaza Humanitarian Foundation (GHF), the organisation and a local hospital say.**
    由美以支持的加沙人道主义基金会(GHF)和当地医院称,加沙南部一个援助分发中心发生踩踏事件,造成至少20人死亡。

    **The GHF said 19 were trampled to death and one was stabbed"amid a chaotic and dangerous surge" at its site in the Khan Younis area.**
    GHF表示,在汗尤纳斯地区的援助点"混乱危险的拥挤中",19人被踩踏致死,1人被刺死。

    **It added that it believed people"armed and affiliated with Hamas" fomented unrest.**
    该组织补充称,其认为"携带武器且与哈马斯有关联的人"煽动了骚乱。

    **But Gaza's Hamas-run Government Media Office denied the claim and accused the GHF of trying to"cover up" a crime.**
    但哈马斯管理的加沙政府媒体办公室否认这一说法,并指责GHF试图"掩盖"罪行。

    **Nasser hospital in Khan Younis said it had received the bodies of 21 people who died from suffocation as a result of tear gas inhalation and a crush at the aid site.**
    汗尤纳斯的纳赛尔医院表示,已接收21具遗体,死因是在援助点吸入催泪瓦斯和踩踏导致的窒息。

    **It is the first time the GHF has confirmed deaths at one of its aid sites.**
    这是GHF首次确认其援助点发生死亡事件。

    ---

    **Getty Images/AFP Footage verified by the BBC shows bodies piled on a cart at Nasser hospital**
    盖蒂图片社/法新社:BBC核实的视频显示纳赛尔医院推车上堆放的尸体

    **In a graphic video shared on social media and verified by the BBC, a witness standing on a cart filled with the bodies of six boys and men at Nasser hospital said they had been crushed between fences set up at the GHF site while waiting for food handouts on Wednesday.**
    在社交媒体分享并经BBC核实的震撼视频中,一名站在堆有六名男孩和男子尸体的推车旁的目击者称,这些人在周三等待领取食物时,被夹在GHF站点设置的围栏之间挤压致死。

    **"They are children. What is it their fault dying for aid?" the man shouts as he holds up the body of one of the boys.**
    "他们是孩子。为领取救济而死有什么错?"这名男子举起一名男孩的尸体喊道。

    **"What happened is [that] at the door of the aid [site], the foreigners made a fence here and a fence here," he gestured."The boys went to the front and the people came and stepped on them."**
    "发生的是,在援助点门口,外国人在这里和这里设置了围栏,"他比划着说。"男孩们走到前面,人们过来踩踏了他们。"

    **One injured man being treated at the hospital, Mahmoud Fojo, 21, said that when he reached the GHF site he found that contractors were"closing the gates".**
    在医院接受治疗的21岁伤者马哈茂德·福乔说,当他到达GHF站点时,发现承包商正在"关闭大门"。

    **"People kept gathering and pressuring each other. When people pushed each other, those who couldn't bear it fell down under the people and got run over," he told Reuters news agency.**
    "人们不断聚集并相互挤压。当人们互相推挤时,那些承受不了的人倒下被人群践踏,"他告诉路透社。

    **"Those who couldn't stand fell under the people and were crushed. Some people started jumping over the wire fence and got wounded."**
    "站不住的人倒在人群下被踩踏。一些人开始翻越铁丝网并受伤。"

    ---

    **AFP/Getty Images The GHF has been distributing aid in Gaza since November**
    法新社/盖蒂图片社:GHF自11月起在加沙分发援助物资

    **Another man, Ahmed Abu Omra, said armed contractors standing near the narrow passageways into which the crowds were funnelled had fired"pepper bombs".**
    另一名男子艾哈迈德·阿布·奥姆拉说,站在人群涌入的狭窄通道附近的武装承包商发射了"胡椒弹"。

    **The Government Media Office accused the security contractors of causing the crush by closing the gates of the site after thousands of people had gathered in narrow channels, and then firing canisters of tear gas and live rounds towards them.**
    政府媒体办公室指责安保承包商在数千人聚集在狭窄通道后关闭站点大门导致踩踏,然后向他们发射催泪瓦斯罐和实弹。

    **A GHF spokesperson said the claim was"completely false".**
    GHF发言人表示这一说法"完全不实"。

    **"At no point was tear gas deployed, nor were shots fired into the crowd. Limited use of pepper spray was deployed, only to safeguard against additional loss of life.**
    "从未使用催泪瓦斯,也没有向人群开枪。仅有限使用胡椒喷雾,以防止更多生命损失。"

    **"In at least one instance, an American worker physically entered the violent crowd to rescue a child who was being trampled," they added.**
    "至少有一次,一名美国工作人员亲自进入暴力人群救出一名被践踏的儿童,"他们补充道。

    **At a press briefing later on Wednesday, the first it has staged, GHF spokesperson Chapin Fay said the deadly incident was"instigated by armed Hamas operatives who infiltrated" the crowd and"deliberately incited chaos that led to 20 deaths".**
    在周三晚GHF首次举行的新闻发布会上,发言人查宾·费称这起致命事件是"混入人群的哈马斯武装人员煽动"并"故意引发混乱导致20人死亡"。

    **He added that the individual who was stabbed was a medic who had attempted to tackle an armed"Hamas affiliate".**
    他补充说,被刺伤的人是一名试图制服武装"哈马斯成员"的医务人员。

    **Additional reporting by Nidal al-Mughrabi in Gaza and James Landale in London**
    加沙记者尼达尔·穆格拉比和伦敦记者詹姆斯·兰德尔补充报道

    BBC发布:2025-07-17
  • 美国表示已将五名“野蛮”移民遣返回斯威士兰。

    【新闻趣读】
    美国最近玩起了"罪犯大甩卖"!五名被美国称为"野蛮罪犯"的非法移民(涉及儿童强奸、谋杀等重罪)被包机遣送到非洲小国斯威士兰,理由竟是"他们的祖国拒绝接收"。最搞笑的是,这个以出口蔗糖闻名的非洲最后君主专制国家,一边说着"我国监狱绝对安全",一边被民众怒喷"别把我们当垃圾场"。看来特朗普政府的"移民清理计划"真是越来越有创意了,下次会不会把罪犯送到月球去?

    ---

    **US deports five 'barbaric' migrants to Eswatini**
    **美国将五名"野蛮"移民遣送至斯威士兰**

    **3 hours ago Share Save Natalie Sherman BBC News Reporting from Washington Share Save**
    3小时前 BBC记者娜塔莉·谢尔曼发自华盛顿

    **Getty Images The five deportees were flown to Eswatini on a chartered flight**
    盖蒂图片社:五名被遣返者乘包机前往斯威士兰

    **The US has deported five people who it described as"criminal illegal aliens" to the southern African kingdom of Eswatini.**
    美国将五名被其称为"犯罪非法移民"的人员遣送至非洲南部王国斯威士兰。

    **On board the flight were five deportees from Vietnam, Jamaica, Laos, Cuba and Yemen who have been convicted of crimes ranging from child rape to murder, US Homeland Security Department Assistant Secretary Tricia McLaughlin said in an online post.**
    美国国土安全部助理部长特里西娅·麦克劳克林在网上发帖称,机上五名被遣返者来自越南、牙买加、老挝、古巴和也门,被判犯有从儿童强奸到谋杀等罪行。

    **"This flight took individuals so uniquely barbaric that their home countries refused to take them back," McLaughlin wrote on X.**
    "这架航班运送的是如此独特的野蛮人,以至于他们的祖国拒绝接收他们,"麦克劳克林在X上写道。

    **In a series of posts on the X social media platform, McLaughlin listed the crimes the five deported to Eswatini had been convicted of, describing them as"depraved monsters" who had been"terrorizing American communities".**
    在X社交媒体平台的一系列帖子中,麦克劳克林列出了被遣送至斯威士兰的五人所犯罪行,称他们是"恐吓美国社区的堕落怪物"。

    **"A safe third country deportation flight to Eswatini in Southern Africa has landed," she said, adding:"They are off of American soil".**
    "前往非洲南部斯威士兰的安全第三国遣返航班已经降落,"她说,并补充道:"他们已离开美国领土"。

    **Eswatini, the last absolute monarchy in Africa, said it acknowledged"widespread concern" within the country regarding the deportations.**
    非洲最后一个君主专制国家斯威士兰表示,承认国内对这些遣返存在"广泛担忧"。

    **"Five inmates are currently housed in our correctional facilities in isolated units, where similar offenders are kept. The nation is assured that these inmates pose no threat to the country or its citizens," government spokesperson Thabile Mdluli said in a statement.**
    "五名囚犯目前被关押在我们的惩教设施隔离单元中,类似罪犯也被关押在那里。国家保证这些囚犯不会对国家和公民构成威胁,"政府发言人塔比勒·姆杜利在一份声明中说。

    **Eswatini and the US will work with the United Nation's immigration agency to"facilitate the transit" of the deportees to their country of origin, Mdluli added.**
    姆杜利补充说,斯威士兰和美国将与联合国移民机构合作,"协助"被遣返者过境返回原籍国。

    **The Eswatini government declined to say whether any payments were made as part of the arrangement.**
    斯威士兰政府拒绝透露是否作为安排的一部分支付了任何款项。

    **The US is the fourth largest market for the country's biggest export, sugar. Analysts suggest that Eswatini may be trying to safeguard this trade and avoid the imposition of tariffs.**
    美国是该国最大出口商品蔗糖的第四大市场。分析人士认为,斯威士兰可能试图保护这一贸易并避免征收关税。

    **A pro-democracy group, the Swazi Solidarity Network, has condemned the deal as deplorable.**
    亲民主组织斯威士兰团结网络谴责该协议令人遗憾。

    **Spokesperson Lucky Lukhele told the BBC that Eswatini must not become a dumping ground for criminals, and that citizens needed protection.**
    发言人拉基·卢赫勒告诉BBC,斯威士兰绝不能成为罪犯的倾倒场,公民需要保护。

    **The news has sparked public concern over whether local prisons are equipped to securely house such inmates.**
    该消息引发公众担忧当地监狱是否有能力安全关押此类囚犯。

    **Previously known as Swaziland, Eswatini is a small, landlocked country that is surrounded by South Africa and Mozambique. It has been led by King Mswati III since 1986.**
    斯威士兰以前称为斯威士兰,是一个被南非和莫桑比克包围的小型内陆国家。自1986年以来一直由姆斯瓦蒂三世国王领导。

    **Last month, the US Supreme Court cleared the way for the Trump administration to resume deporting migrants to countries other than their own.**
    上个月,美国最高法院为特朗普政府恢复将移民遣送至非原籍国扫清了道路。

    **Rwanda has confirmed discussions have taken place, while Benin, Angola, Equatorial Guinea and Moldova have also been named in media reports as potential recipient countries.**
    卢旺达已确认进行了讨论,而贝宁、安哥拉、赤道几内亚和摩尔多瓦也被媒体报道列为潜在接收国。

    **Trump's administration has already deported people to El Salvador and Costa Rica.**
    特朗普政府已将人员遣送至萨尔瓦多和哥斯达黎加。

    **South Sudan recently agreed to hold eight men deported from the US and said they were not in handcuffs and appeared to be in good condition.**
    南苏丹最近同意收容八名从美国遣返的男子,并表示他们没有戴手铐,看起来状况良好。

    **The war-torn country said the deportees were kept in a civilian facility in the capital Juba, under the watch of police and the national security service. Only one of them is from South Sudan.**
    这个饱受战争蹂躏的国家表示,被遣返者被关押在首都朱巴的一个民用设施中,由警察和国家安全部门看守。其中只有一人来自南苏丹。

    **In April, US Secretary of State Marco Rubio revoked all visas for South Sudanese passport holders blaming the country for failing to accept the return of its repatriated citizens in a"timely manner".**
    4月,美国国务卿马克·卢比奥取消了所有南苏丹护照持有者的签证,指责该国未能"及时"接受其遣返公民。

    **It is not clear if that has now changed.**
    目前尚不清楚这种情况是否已经改变。

    **Last week, Nigeria said it would not bow to pressure from the Trump administration to accept Venezuelan deportees or third-country prisoners from the US.**
    上周,尼日利亚表示不会屈服于特朗普政府的压力,接受委内瑞拉被遣返者或来自美国的第三国囚犯。

    **President Donald Trump's pledge to conduct mass deportations was a centrepiece of his election campaign and an issue on which he drew widespread support, including many Hispanic voters.**
    唐纳德·特朗普总统承诺进行大规模遣返是他竞选活动的核心内容,也是他获得广泛支持的问题,包括许多西班牙裔选民。

    **He said he wanted to deport people living in the US illegally but White House efforts have been much broader in scope - taking aim at people in the US on student visas, suspending admissions of refugees except white South Africans, and moving to revoke temporary work permits and other protections that had been granted to immigrants by previous presidents.**
    他表示希望驱逐非法居住在美国的人,但白宫的努力范围要广泛得多——针对持学生签证在美国的人,暂停接收除南非白人以外的难民,并着手撤销临时工作许可证和其他由前任总统授予移民的保护。

    **To crack down on immigrants, Trump's administration has resumed raids at workplaces, a tactic that had been suspended under his predecessor, Joe Biden.**
    为了打击移民,特朗普政府恢复了在工作场所的突袭,这一策略在其前任乔·拜登任期内被暂停。

    **Additional reporting by Nomsa Maseko**
    诺姆萨·马塞科补充报道

    BBC发布:2025-07-17
  • 艾玛·沃特森因超速驾驶被吊销驾照。

    【新闻趣读】
    "赫敏"这次真的用不了"时间转换器"了!《哈利波特》女星艾玛·沃森因超速驾驶被禁驾6个月,还被罚款1044英镑。最搞笑的是,这位牛津大学创意写作硕士生去年7月开着蓝色奥迪在限速30英里区域飙到38英里,而她的驾照上已经积攒了9分——看来魔法世界的"魁地奇"飙车技术,在麻瓜世界真的行不通啊!不过粉丝们别担心,虽然不能开车,但她还可以骑着"飞天扫帚"去上课嘛~

    ---

    **Emma Watson banned from driving for six months for speeding**
    **艾玛·沃森因超速驾驶被禁驾六个月**

    **14 hours ago Share Save Steven McIntosh Entertainment reporter Share Save**
    14小时前 娱乐记者史蒂文·麦金托什

    **Getty Images Watson was caught speeding in Oxford last July**
    盖蒂图片社:沃森去年七月在牛津被拍到超速驾驶

    **Harry Potter star Emma Watson has been handed a six-month driving ban after being caught speeding in Oxford last summer.**
    《哈利波特》明星艾玛·沃森因去年夏天在牛津超速驾驶被判处六个月驾驶禁令。

    **The 35-year-old actress, who played Hermione Granger in the fantasy film series, was driving a blue Audi at 38mph in a 30mph zone on the evening of 31 July 2023.**
    这位35岁的女演员在奇幻电影系列中饰演赫敏·格兰杰,她于2023年7月31日晚驾驶一辆蓝色奥迪在限速30英里/小时的区域以38英里/小时的速度行驶。

    **At High Wycombe Magistrates' Court on Wednesday, Watson was ordered to pay a total of £1,044 - comprising a £666 fine, £334 costs and a £44 victim surcharge.**
    周三在海威科姆地方法院,沃森被责令总共支付1,044英镑——包括666英镑罚款、334英镑诉讼费和44英镑受害者附加费。

    **The court heard Watson already had nine penalty points on her licence before the speeding incident.**
    法庭获悉,在超速事件发生前,沃森的驾照上已经有9个罚分。

    **She did not attend the five-minute hearing, where her lawyer Mark Haslam told magistrates she is currently a student and"in a position to pay the fine".**
    她没有出席五分钟的听证会,她的律师马克·哈斯拉姆告诉地方法官,她目前是一名学生,"有能力支付罚款"。

    **Watson has been studying for a master's degree in creative writing at the University of Oxford since 2023.**
    自2023年以来,沃森一直在牛津大学攻读创意写作硕士学位。

    **The British actress rose to fame as a child star in 2001's Harry Potter and the Philosopher's Stone alongside Daniel Radcliffe and Rupert Grint.**
    这位英国女演员作为童星在2001年的《哈利波特与魔法石》中与丹尼尔·雷德克里夫和鲁伯特·格林特一起成名。

    **She went on to star in all eight Potter films, the last of which was released in 2011, before appearing in movies including Beauty and the Beast and Little Women.**
    她继续出演了全部八部《哈利波特》电影,最后一部于2011年上映,之后又出演了《美女与野兽》和《小妇人》等电影。

    **Watson's last film role was in Greta Gerwig's 2019 adaptation of Little Women.**
    沃森的最后一部电影角色是格蕾塔·葛韦格2019年改编的《小妇人》。

    **In 2023, she launched her own sustainable gin brand with her brother Alex.**
    2023年,她与弟弟亚历克斯推出了自己的可持续金酒品牌。

    **A new Harry Potter TV series is currently in production, with Dominic McLaughlin, Arabella Stanton and Alastair Stout playing Harry, Hermione and Ron respectively.**
    新版《哈利波特》电视剧正在制作中,多米尼克·麦克劳克林、阿拉贝拉·斯坦顿和阿拉斯泰尔·斯托特分别饰演哈利、赫敏和罗恩。

    **John Lithgow will play Dumbledore, Nick Frost is Hagrid, Janet McTeer is Minerva McGonagall and Paapa Essiedu is Severus Snape.**
    约翰·利特高将饰演邓布利多,尼克·弗罗斯特饰演海格,珍妮特·麦克蒂尔饰演米勒娃·麦格,帕帕·埃西杜饰演西弗勒斯·斯内普。

    **The HBO production is expected to take 10 years to complete.**
    这部HBO制作的剧集预计需要10年才能完成。

    **Representatives for Emma Watson have been approached for comment.**
    艾玛·沃森的代表已被联系置评。

    BBC发布:2025-07-17
  • 涉嫌枪杀明尼苏达州议员的嫌疑人面临联邦指控。

    【新闻趣读】
    美国明尼苏达州上演现实版"刺杀议员"惊悚片!57岁的万斯·博尔特被指控伪装成警察,先是对参议员约翰·霍夫曼夫妇连开17枪(丈夫9枪、妻子8枪),又追杀他们女儿未遂,最后驱车前往另一对议员夫妇家中行凶。最离谱的是,他居然声称是州长指使他去刺杀联邦参议员——这脑洞比《纸牌屋》编剧还大!现在这位"戏精杀手"要同时面对州和联邦双重指控,不知道他会不会在法庭上继续表演"州长阴谋论"?

    ---

    **Minnesota man accused of shooting lawmakers to face federal charges**
    **被控枪击议员的明尼苏达男子将面临联邦指控**

    **3 hours ago Share Save Natalie Sherman BBC News Reporting from Minneapolis Share Save**
    3小时前 BBC记者娜塔莉·谢尔曼发自明尼阿波利斯

    **Reuters Vance Boelter is accused of killing two lawmakers in a shooting spree in June**
    路透社:万斯·博尔特被控在6月枪击事件中杀害两名议员

    **A 57-year-old Minnesota man accused of killing a state lawmaker and her husband in a shooting rampage last month has been indicted on six federal charges, prosecutors announced on Wednesday.**
    检察官周三宣布,被控上月枪杀一名州议员及其丈夫的57岁明尼苏达男子面临六项联邦指控。

    **Vance Boelter faces stalking and murder charges that could carry a maximum sentence of life in prison or the death penalty, according to the US Attorney's Office in Minnesota.**
    据明尼苏达州联邦检察官办公室称,博尔特面临的跟踪和谋杀指控最高可判处无期徒刑或死刑。

    **He is accused of fatally shooting Democratic state representative Melissa Hortman and her husband Mark Hortman at their home on 14 June.**
    他被控于6月14日在民主党州议员梅丽莎·霍特曼和丈夫马克·霍特曼家中枪杀二人。

    **Mr Boelter also allegedly stalked and opened fire on Republican state senator John Hoffman and his wife Yvette Hoffman in a separate attack that same night, prosecutors said.**
    检察官称,博尔特当晚还涉嫌跟踪并枪击共和党州参议员约翰·霍夫曼及其妻子伊薇特·霍夫曼。

    **"Vance Boelter planned and carried out a night of terror that shook Minnesota to its core," Acting US Attorney Joseph H Thompson said in a statement.**
    "万斯·博尔特策划并实施了震撼明尼苏达州的恐怖之夜,"代理联邦检察官约瑟夫·H·汤普森在声明中说。

    **"He carried out targeted political assassinations the likes of which have never been seen in Minnesota," he added.**
    "他实施了明尼苏达前所未见的针对性政治暗杀,"他补充道。

    **Court documents allege Mr Boelter researched his victims beforehand and disguised himself as a police officer during the attacks.**
    法庭文件指控博尔特事先研究受害者,并在袭击中伪装成警察。

    **He allegedly shot Senator Hoffman nine times and his wife eight times when they answered their door in Champlin, Minnesota, before attempting to shoot their daughter Hope.**
    据称他在明尼苏达州尚普林市霍夫曼夫妇应门时,向参议员开了9枪、向其妻子开了8枪,随后试图枪击他们的女儿霍普。

    **Mr Boelter then drove to the Hortmans' house and killed the couple after failing to locate two other lawmakers who were away, prosecutors said.**
    检察官称,博尔特随后驱车前往霍特曼家,在未能找到另外两名外出的议员后杀害了这对夫妇。

    **In a letter released by prosecutors, Mr Boelter allegedly claimed Minnesota Governor Tim Walz asked him to kill US Senators Amy Klobuchar and Tina Smith - a claim both the governor and prosecutors say is false.**
    在检察官公布的一封信中,博尔特据称声称明尼苏达州长蒂姆·沃尔兹指使他杀害联邦参议员艾米·克洛布彻和蒂娜·史密斯——州长和检察官均称这一说法纯属捏造。

    **Mr Boelter was arrested on 16 June near his family home in rural western Minnesota after a two-day manhunt.**
    经过两天追捕,博尔特于6月16日在其明尼苏达西部乡村的住所附近被捕。

    **He remains in custody in Minnesota where he also faces state charges and has not yet entered a plea.**
    他仍被明尼苏达州拘留,同时面临州指控,尚未进行答辩。

    **Watch:"To lose her is tragic" - Emotional tributes paid to slain lawmaker Melissa Hortman**
    **视频:"失去她是悲剧"——对遇害议员梅丽莎·霍特曼的深情悼念**

    **Additional reporting by Simon Atkinson in London**
    伦敦记者西蒙·阿特金森补充报道

    BBC发布:2025-07-17
  • 美国大使敦促以色列“积极调查”西岸地区杀人事件。

    【新闻趣读】
    美国驻以色列大使最近上演"变脸大戏"!先是低调处理巴勒斯坦裔美国青年在约旦河西岸被以色列定居者殴打致死事件,被舆论狂轰后火速改口称这是"恐怖主义犯罪"。最讽刺的是,这位曾公开支持以色列定居点的大使,现在居然要求以色列"积极调查"自己人——看来美国政客的"人权标准"比川剧变脸还快啊!死者家属现在最想问的可能是:大使先生,您这到底是真心查案,还是被迫表演?

    ---

    **US ambassador calls on Israel to 'aggressively investigate' West Bank killing**
    **美国大使要求以色列"积极调查"约旦河西岸杀人事件**

    **3 hours ago Share Save Natalie Sherman BBC News Reporting from Washington Share Save**
    3小时前 BBC记者娜塔莉·谢尔曼发自华盛顿

    **Reuters Sayfollah Musallat was killed during a confrontation with Israeli settlers in Sinjil**
    路透社:赛福拉·穆萨拉特在辛吉尔与以色列定居者冲突中丧生

    **The US ambassador to Israel has called for an"aggressive investigation" into the killing of a Palestinian-American man in the occupied West Bank, after initially giving the incident a muted response.**
    美国驻以色列大使在最初低调回应后,现要求对一名巴勒斯坦裔美国男子在约旦河西岸被杀事件进行"积极调查"。

    **Mike Huckabee, a former Arkansas governor and staunch supporter of Israeli settlements, described Friday's incident in Sinjil as a"criminal and terrorist act" in a post on social media on Tuesday.**
    阿肯色州前州长、以色列定居点坚定支持者迈克·赫卡比周二在社交媒体发文,将周五发生在辛吉尔的事件称为"犯罪和恐怖主义行为"。

    **Sayfollah Musallat, a 20-year-old dual US citizen known as Saif, was beaten to death by Israeli settlers, according to the Palestinian health ministry.**
    巴勒斯坦卫生部称,20岁的双重国籍美国公民赛福拉·穆萨拉特(人称赛义夫)被以色列定居者殴打致死。

    **His friend Mohammed al-Shalabi, 23, was shot dead in the same incident, it said.**
    其23岁朋友穆罕默德·沙尔拉比在同一事件中被枪杀。

    **The Israeli military said it was investigating, claiming a"violent confrontation developed" after"terrorists" threw stones at Israeli civilians.**
    以色列军方称正在调查,声称"恐怖分子"向以色列平民投掷石块后"爆发暴力冲突"。

    **Musallat's family said their relative was defending his family's land from settlers who were trying to steal it when he was attacked.**
    穆萨拉特家人称其遇袭时正在保护家族土地免遭定居者侵占。

    **They added that settlers blocked an ambulance trying to reach him, and he died before reaching hospital.**
    他们补充说定居者阻拦救护车施救,导致他未能送医即死亡。

    **The family has called for the US state department to investigate.**
    家属要求美国国务院介入调查。

    **Huckabee, an evangelical Christian who has voiced strong backing for Israeli settlements deemed illegal under international law, wrote on X:"There must be accountability for this criminal and terrorist act. Saif was just 20 yrs old."**
    作为支持国际法认定的非法以色列定居点的福音派基督徒,赫卡比在X平台写道:"必须追究这一犯罪和恐怖主义行为的责任。赛义夫才20岁。"

    **The ambassador has previously been criticised by US Democrats for his hardline stance on the Israel-Palestinian conflict.**
    这位大使此前因巴以冲突中的强硬立场受到美国民主党人批评。

    **He has advocated for a"greater Israel" including permanent Israeli control of occupied Palestinian territories, and uses the biblical term"Judea and Samaria" for the West Bank.**
    他主张建立包括永久控制巴勒斯坦被占领土的"大以色列",并用圣经术语"犹地亚和撒玛利亚"指代约旦河西岸。

    **Last month he slammed US allies including Britain and Australia for sanctioning two far-right Israeli ministers over incitement to violence against Palestinians.**
    上月他谴责英国和澳大利亚等盟国制裁两名涉嫌煽动对巴勒斯坦人暴力的以色列极右翼部长。

    **President Donald Trump said on Wednesday he would be briefed on the investigation on Thursday.**
    唐纳德·特朗普总统周三表示将于周四听取调查简报。

    **Additional reporting by Simon Atkinson in London**
    伦敦记者西蒙·阿特金森补充报道

    BBC发布:2025-07-17
  • 震惊澳大利亚的神秘内陆谋杀案

    【新闻趣读】
    20年前轰动全球的"澳洲荒野谋杀案"终于画上句号!英国背包客彼得·法尔科尼奥2001年在澳洲内陆神秘失踪,他的女友乔安妮·利斯侥幸逃脱,而凶手布拉德利·默多克到死都没说出尸体藏在哪。如今这位"澳洲最嘴硬杀人犯"在监狱里咽了气,带走了最后的秘密——看来这桩悬案要成为现实版《未解之谜》永久存档了!

    ---

    **Bradley Murdoch dies without revealing location of Peter Falconio's body**
    **布拉德利·默多克至死未透露彼得·法尔科尼奥尸体下落**

    **3 hours ago Share Save Phil Mercer BBC News, Sydney Share Save**
    3小时前 BBC记者菲尔·默瑟发自悉尼

    **Getty Images Peter Falconio (left) and Joanne Lees were attacked while travelling in Australia's Northern Territory in 2001**
    盖蒂图片社:2001年彼得·法尔科尼奥(左)与乔安妮·利斯在澳大利亚北领地旅行时遇袭

    **Bradley Murdoch, the man convicted of murdering British backpacker Peter Falconio in the Australian outback in 2001, has died in prison without ever disclosing the location of his victim's remains.**
    2001年在澳大利亚内陆谋杀英国背包客彼得·法尔科尼奥的罪犯布拉德利·默多克已在狱中去世,至死未透露受害者尸体下落。

    **Murdoch, who was serving a life sentence, passed away at a hospital in Perth on Saturday, Western Australia's Department of Justice confirmed.**
    西澳大利亚司法部证实,正在服无期徒刑的默多克于周六在珀斯一家医院去世。

    **The 66-year-old had always denied killing Mr Falconio, whose disappearance while travelling with girlfriend Joanne Lees in the Northern Territory made global headlines.**
    66岁的默多克始终否认杀害法尔科尼奥,后者与女友乔安妮·利斯在北领地旅行时失踪的案件曾登上全球头条。

    **Lees managed to escape after the attack, which happened when the couple's camper van was ambushed on a remote highway near Barrow Creek.**
    袭击发生在巴罗溪附近偏僻公路上,利斯在两人露营车遇袭后成功逃脱。

    **Murdoch was found guilty in 2005 and had exhausted all appeals against his conviction.**
    默多克于2005年被定罪,并已用尽所有上诉途径。

    **Despite intense public interest and repeated pleas from Mr Falconio's family, he never revealed what he did with the 28-year-old's body.**
    尽管公众高度关注且法尔科尼奥家人多次恳求,他始终未透露如何处理了这位28岁青年的尸体。

    **"It's very sad that he's taken that secret to his grave," Northern Territory Police Commissioner Jamie Chalker told the BBC.**
    "他将秘密带进坟墓令人非常遗憾,"北领地警察局长杰米·乔克告诉BBC。

    **"We've always held out hope that one day we might recover Peter's remains and bring some closure to his family."**
    "我们始终希望有朝一日能找到彼得遗体,给他家人一个交代。"

    **Mr Falconio's brother Nick said the family was"relieved" by Murdoch's death but frustrated that key questions remained unanswered.**
    法尔科尼奥的兄弟尼克表示家人对默多克之死"感到释然",但对关键问题仍未解答感到沮丧。

    **"We'll never know exactly what happened that night or where Peter is," he said.**
    "我们永远无法确切知道那晚发生了什么,也不知道彼得在哪里,"他说。

    **Lees, who now lives in Brighton, has not commented publicly.**
    现居布莱顿的利斯未公开置评。

    **Additional reporting by Simon Atkinson in London**
    伦敦记者西蒙·阿特金森补充报道

    BBC发布:2025-07-17
  • 美国参议员将艾滋病防治资金从计划中的预算削减中豁免。

    【新闻趣读】
    美国参议院最近上演"刀下留人"大戏!在特朗普政府大刀阔斧砍预算时,共和党议员们突然良心发现,把HIV/AIDS防治项目Pepfar从"断供名单"里捞了出来。最讽刺的是,这个被称作"布什总统最大人道遗产"的项目,差点就和美国之音、公共电视台一起被送上"财政断头台"。南非的艾滋病专家们听到消息后纷纷表示:"感谢美国议员们手下留情,不过你们砍掉的4亿美元(原计划砍9亿)还是够我们喝一壶的!"

    ---

    **US senators exempt HIV/Aids funding from planned spending cuts**
    **美国参议院将HIV/AIDS资金从计划削减名单中豁免**

    **3 hours ago Share Save Natalie Sherman BBC News Reporting from Washington Share Save**
    3小时前 BBC记者娜塔莉·谢尔曼发自华盛顿

    **Reuters Demonstrators piled up coffins outside the White House earlier this year to protest HIV funding cuts**
    路透社:今年早些时候示威者在白宫外堆积棺材抗议HIV资金削减

    **Republican senators have said they will spare the US-backed global HIV/Aids programme from budget cuts, following bipartisan pressure to protect the scheme credited with saving millions of lives.**
    共和党参议员表示,在两党压力下,他们将保留美国支持的全球HIV/AIDS项目预算。该项目被誉为拯救了数百万生命。

    **The move came as part of a broader $9bn (£7bn) government spending reduction package that still includes cuts to international aid and public broadcasting.**
    此举是90亿美元政府支出削减计划的一部分,该计划仍包括削减国际援助和公共广播资金。

    **If approved, the Senate amendment would restore $400m to the President's Emergency Plan for Aids Relief (Pepfar), sending the bill back to the House of Representatives for another vote ahead of a Friday deadline.**
    若获通过,参议院修正案将为总统艾滋病紧急救援计划(Pepfar)恢复4亿美元资金,法案将在周五截止日期前送回众议院再次投票。

    **Multiple senators from both parties had objected to cutting Pepfar, which was launched by President George W Bush and provides anti-retroviral drugs to millions in Africa and elsewhere.**
    两党多位参议员反对削减Pepfar资金,该项目由乔治·W·布什总统启动,为非洲等地数百万人提供抗逆转录病毒药物。

    **"There's been a lot of interest in keeping Pepfar whole," Senate Majority Leader John Thune told reporters on Tuesday.**
    参议院多数党领袖约翰·图恩周二告诉记者:"很多人希望保持Pepfar完整。"

    **Senator Susan Collins of Maine, a key Republican swing vote, said she was"very pleased" by the change after previously opposing the bill.**
    缅因州参议员苏珊·柯林斯作为关键摇摆票表示"非常高兴"这一改变,她此前反对该法案。

    **White House budget director Russell Vought said President Trump would support the amended version.**
    白宫预算主任拉塞尔·沃特表示特朗普总统将支持修正后的版本。

    **Trump has made reducing government spending a priority in his second term, leading to the proposed closure of USAID, the main US humanitarian aid agency.**
    特朗普将削减政府支出作为第二任期优先事项,导致提议关闭美国主要人道主义援助机构USAID。

    **The initial plan to cut Pepfar funding had caused alarm among health experts, who warned it would lead to medicine shortages in countries like South Africa.**
    最初削减Pepfar资金的计划引发卫生专家警觉,他们警告这将导致南非等国药物短缺。

    **Professor Helen Rees of Johannesburg's Wits University welcomed the reprieve but said the reduced funding still posed"a huge threat" to HIV treatment programmes in Africa.**
    约翰内斯堡威特大学海伦·里斯教授对暂缓削减表示欢迎,但称资金减少仍对非洲HIV治疗项目构成"巨大威胁"。

    **Other cuts in the bill target public broadcasters NPR and PBS, which Trump has repeatedly criticised.**
    法案其他削减针对特朗普多次批评的公共广播机构NPR和PBS。

    **Additional reporting by Ed Habershon in Johannesburg**
    约翰内斯堡记者埃德·哈伯逊补充报道

    BBC发布:2025-07-17
  • 三名男子因涉嫌在停车场谋杀瑞典说唱歌手被捕。

    【新闻趣读】
    瑞典说唱界最近上演了一出"停车场大逃杀"!去年刚拿下格莱美奖的嘻哈明星C·甘比诺,在健身房回家路上被"精准伏击"——杀手们提前一周踩点,蹲守数小时就为完成这场"完美犯罪"。最讽刺的是,三个凶手虽然被判重刑(最长的要吃一辈子牢饭),但法庭居然搞不清到底是谁扣的扳机!更魔幻的是同一天,瑞典还有个14岁男孩因帮黑帮杀人被判有罪,却因为未满15岁直接免罚——这剧情连《教父》都不敢这么拍啊!

    ---

    **Three jailed over murder of Swedish hip-hop star in car park**
    **三人因在停车场谋杀瑞典嘻哈明星获刑**

    **4 hours ago Share Save Natalie Sherman BBC News Reporting from Stockholm Share Save**
    4小时前 BBC记者娜塔莉·谢尔曼发自斯德哥尔摩

    **EPA The car park in Gothenburg where C Gambino was shot dead in June 2024**
    欧洲新闻图片社:2024年6月C·甘比诺在哥德堡遇害的停车场

    **Three men in their 20s have been given long jail terms for their part in the fatal shooting of award-winning hip-hop artist C Gambino in Gothenburg last year.**
    三名20多岁的男子因参与去年在哥德堡枪杀获奖嘻哈艺术家C·甘比诺而被判处长期监禁。

    **The shooting took place in a parking garage in Gothenburg in June 2024.**
    枪击事件发生在2024年6月哥德堡的一个停车场。

    **C Gambino, whose real name was Karar Ramadan, had been named hip-hop artist of 2023 in Sweden's Grammis music awards a month before he was murdered, in what prosecutors described as a ruthless and premeditated shooting.**
    C·甘比诺真名为卡拉尔·拉马丹,在被谋杀前一个月刚获得瑞典格莱美音乐奖2023年度嘻哈艺术家称号,检察官称这是一次残忍且有预谋的枪击。

    **The rapper, who was 26, was shot at a multistorey car park in Gothenburg in June 2024 in what the court said was a carefully planned attack and had the character of a"pure execution".**
    这位26岁的说唱歌手在哥德堡一个多层停车场遭枪击,法院称这是精心策划的袭击,具有"纯粹处决"性质。

    **The gun that killed C Gambino has never been found and a car used in the shooting was later found burned out.**
    杀害C·甘比诺的枪支至今未找到,作案用车后来被发现已烧毁。

    **All three men were convicted of aiding and abetting murder, and two of them were cleared of murder, as the Gothenburg court ruled it could not be established beyond reasonable doubt who had fired the fatal shots.**
    三人均被判定犯有协助和教唆谋杀罪,其中两人谋杀罪名不成立,因为哥德堡法院裁定无法排除合理怀疑确定是谁开了致命枪。

    **In its verdict, the court gave a 22-year-old man a life sentence in jail, while two others aged 21 and 20 were handed terms of 15 and a half years and 12 and a half years respectively.**
    法院判决一名22岁男子无期徒刑,另外两名21岁和20岁男子分别被判15年半和12年半监禁。

    **A fourth man, aged 19, was convicted of setting fire to their car.**
    第四名19岁男子因纵火烧车被判有罪。

    ---

    **EPA C Gambino won Sweden's top hip-hop award weeks before his death**
    欧洲新闻图片社:C·甘比诺去世前几周获得瑞典最高嘻哈奖项

    **C Gambino's murder has been linked to a local gangland conflict, although the motive remains a mystery. Prosecutors said there was no evidence to suggest that he was part of any criminal network.**
    C·甘比诺谋杀案与当地黑帮冲突有关,但动机仍是个谜。检察官称没有证据表明他参与任何犯罪网络。

    **For several years Sweden's biggest cities have been beset by gang violence that have claimed dozens of lives, often involving children recruited to carry out violent attacks.**
    多年来瑞典大城市饱受黑帮暴力困扰,已夺去数十人生命,常涉及招募儿童实施暴力袭击。

    **Investigators were unable to find DNA traces of the attackers but did map their movements from mobile phones around the time of the shooting.**
    调查人员未能找到袭击者的DNA痕迹,但通过手机定位绘制了枪击前后他们的行动轨迹。

    **The prosecutor also told Swedish public broadcaster SVT that police had been able to use hours of CCTV footage from the car park and elsewhere.**
    检察官还告诉瑞典公共广播公司SVT,警方利用了停车场和其他地方数小时的监控录像。

    **Videos showed the killers' vehicle entering the car park more than a week before the shooting, and then waiting for hours before the attack took place as C Gambino returned home from the gym late in the evening.**
    视频显示凶手车辆在枪击前一周多就进入停车场,然后蹲守数小时,直到C·甘比诺深夜从健身房回家时发动袭击。

    **Although he was able to raise the alarm, emergency services who arrived at the scene were unable to use their communication system and had to shout to each other, SVT reported.**
    SVT报道称,尽管他发出了警报,但赶到现场的急救人员无法使用通讯系统,只能互相喊叫。

    **The artist died in hospital about an hour afterwards.**
    这位艺术家约一小时后在医院去世。

    ---

    **Another gang-related case concluded on Wednesday with a 14-year-old boy found guilty of shooting dead a man in his home on the order of one of Sweden's most notorious gangs, Foxtrot.**
    周三另一起涉黑帮案件宣判,一名14岁男孩被判定听从瑞典最臭名昭著的黑帮"狐步舞"指令,在家中枪杀一名男子。

    **Two other boys were convicted: one for conspiracy and another for preparing the murder in Skurup in southern Sweden. None of the three will face punishment because they are below the age of criminal responsibility, which is 15 in Sweden.**
    另外两名男孩被判有罪:一人共谋,另一人在瑞典南部斯库鲁普策划谋杀。三人均不会受到惩罚,因为他们未满瑞典15岁的刑事责任年龄。

    **The victim of the Skurup murder was targeted because his son had refused to carry out an attack for the Foxtrot gang.**
    斯库鲁普谋杀案的受害者成为目标,因其儿子拒绝为"狐步舞"黑帮实施袭击。

    **Police in Iraqi Kurdistan have meanwhile arrested a key figure in the Foxtrot gang, according to Swedish radio.**
    据瑞典电台报道,伊拉克库尔德斯坦警方逮捕了"狐步舞"黑帮的关键人物。

    **The suspect is described as close to gang leader Rawa Majid and has been linked to a number of killings in Sweden, including the Skurup shooting.**
    该嫌疑人据称与黑帮头目拉瓦·马吉德关系密切,涉嫌参与瑞典多起杀人案,包括斯库鲁普枪击案。

    BBC发布:2025-07-17

热点资讯